Graco Mark X 249627 Instructions page 14

Pulvérisateur électrique sans air pour usage intensif et pour enduits et peintures. pour usage professionnel uniquement.
Table des Matières

Publicité

4
Use grounded metal pails
for solvent and oil-based
fluids. Connect ground wire
from metal pail to true earth
ground such as a water pipe.
4
Utiliser des seaux
métalliques reliés à la terre
pour les solvants et les
liquides à base d'huile.
Relier le fil de terre du seau
métallique à une véritable
terre telle qu'une conduite
d'eau.
4
Utilice recipientes metálicos
conectados a tierra para
el disolvente y los fluidos
a base de aceite. Conecte
el cable de conexión a tierra
desde el recipiente metálico
hasta una tierra verdadera,
como una tubería de agua.
4
Utilizzare secchi metallici
con messa a terra per
i solventi e i fluidi a base
oleosa. Collegare il filo di
terra del secchio di metallo
a una presa di terra
efficace, ad esempio una
conduttura per l'acqua.
4
Gebruik geaarde metalen
bakken voor vloeistoffen
op oliebasis of op basis
van oplosmiddelen. Verbind
een aardingsdraad van de
metalen bak met een echte
massa, bijv. een waterbuis.
14
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Messa a terra / Aarding
5
Place pail on grounded
surface such as concrete
and not on non-conductive
materials which will isolate
pail from ground.
5
Placer le seau sur une
surface à la terre, telle
qu'une surface en béton
armé, et non sur des
matières non conductrices
qui isolent le seau du sol.
5
Coloque el recipiente en
una superficie conectada
a tierra, como el cemento,
y no sobre materiales no
conductores que podrían
aislar el recipiente.
5
Collocare il secchio su una
superficie collegata a terra,
ad esempio su del cemento,
e non su materiali non
conduttivi che isolino
il secchio da terra.
5
Plaats de bak op een geaard
oppervlak, bijv. beton,
en niet op niet-geleidende
materialen die de bak
isoleren van de aarde.
6
Hold spray gun against
grounded metal pail when
flushing or relieving
pressure to maintain
ground.
6
Pendant le rinçage ou le
relâchement de la pression,
maintenir le pistolet contre
le seau relié à la terre pour
garder un bon raccord
à la terre.
6
Para mantener la
continuidad de la conexión
a tierra durante el lavado
o cuando se libera la
presión, sujete la pistola
de pulverización contra
un recipiente metálico
conectado a tierra.
6
Tenere la pistola a spruzzo
a contatto con il secchio di
metallo collegato a terra
durante il lavaggio o lo
scaricamento della
pressione per mantenere
la continuità di terra.
6
Houd bij het spoelen of
bij de drukontlasting het
spuitpistool tegen een
geaarde metalen bak om
aarding te behouden.
2
7
Use 1,5 mm
grounded
extension cords, 30 m
or less in length. Use
3/8 x 50 ft, minimum,
non-wire braid hose.
7
Utiliser des câbles rallonges
2
de 1,5 mm
avec terre et
d'une longueur de 30 m
ou moins. Utiliser un flexible
à tresse non métallique
de 9,5 mm (3/8'') et d'une
longueur minimale de 15 m.
7
Utilice cables de extensión
conectados a tierra
2
de 1,5 mm
, con una
longitud máxima de 30 m.
Utilice una manguera con
cable sin trenzado de 3/8 x
50 ft, como mínimo.
7
Utilizzare prolunghe con
messa a terra da 1,5 mm
con una lunghezza
di massimo 30 m.
Utilizzare flessibili non a
maglia da 3/8 x 50 piedi.
7
Gebruik geaarde
verlengkabels van 1,5 mm
die maximaal 30 m lang
zijn. Gebruik een slang
zonder draadmantel van
minimaal 3/8 x 50 ft.
311421H
2
,
2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mark x 249628

Table des Matières