Operation And Maintenance; Lieferumfang; La Fornitura Comprende - WAMGROUP WA.040.M Installation, Utilisation Et Entretien

Table des Matières

Publicité

ACTUATORS
ANTRIEBE ZU ABSPERRORGANEN
ACTIONNEURS
ATTUATORI
SUPPLY:
A) 1 hand wheel cpl. with
spindle
B) 1 nut screw
Bolts, nuts, washers
Cardboard box
N.B.: DURING ASSEMBLY THE
BLADE MUST REST ON ALL
BEARINGS.
ONLY AFTER THIS CHECK
PUT VALVE ON END FOR AC-
TUATOR ASSEMBLY.
1) lnsert spindle (A) into central
bore on upper crosspiece of
valve body. Screw nut screw
(B) onto spindle (A) by ap-
prox. 100 mm.
2) lnsert larger washers (L) on
the inside of the valve frame
(C) from below and smaller
washers (M) on hand wheel
support (D). lnsert bolts and
nuts (N).
3) Tighten bolts and nuts.
4) Turn hand wheel until holes
on nut screw (B) and on
blade (E) correspond.
CMG SU VL

LIEFERUMFANG:

A) 1 Handrad mit Spindel
B) 1 Schloßmutter
Schrauben, Muttern,
Unterlegscheiben
Kartonverpackung
N.B.: ZUR MONTAGE MUSS
DAS SCHIEBERBLECH AUF
ALLEN ROLLENLAGERN AUF-
LIEGEN. ERST NACH EROLG-
TER ÜBERPRÜFUNG, DASS
DEM SO IST, SCHIEBER
ZWECKS MONTAGE DES HAND-
RADES HOCHKANT STELLEN.
1) Spindel (A) durch mittige Boh-
rung am oberen Rahmen-
Quertrager stecken. Schloß-
mutter (B) ca. 100 mm weit
auf Spindel schrauben.
2) Große Unterlegscheiben (L)
von unten innen auf den
Schieberrahmen (C) legen,
kleinere Unterlegscheiben
(M) auf die Handradhalterung
(D) legen und mit Schrauben
(N) und Muttern befestigen.
3) Schrauben und Muttern fest-
ziehen.
4) Handrad so weit drehen bis
sich Bohrungen des Schie-
berblechs (E) mit denen der
Schloßmutter (B) exakt uber-
lagern.

OPERATION AND MAINTENANCE

BETRIEBS - UND WARTUNGSANLEITUNG
UTILISATION ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE
FOURNITURE:
A) 1 volant à main avec vis
mère
B) 1 support à écrou
Boulonnerie
Emballage
N.B.: AVANT LE MONTAGE LA
LAME DOIT SE POSITIONNER
SUR TOUS LES ROULEMENTS.
ENSUITE METTRE LA VANNE
EN POSITION VERTICALE
POUR LE MONTAGE DE L'AC-
TIONNEUR.
1) lnsérer la vis mère (A) dans
le perçage appropié. Visser
le support à écrou (B) à une
hauter environ 100 mm.
2) Positionner les rondelles
grandes (L) sur la plaque à
l'interieur du corps de la van-
ne (C), les plus petites ron-
delles (M) sur le bloc (D). ln-
sérer les boulons (N) et les
écrous.
3) Visser avec les clefs appro-
priés.
4) Déplacer le volant jusqu'à l'in-
terface du support à écrou
(B) et la lame (E).
06.07
WA.040. M.
LA FORNITURA
COMPRENDE:
A) 1 volantino con madrevite
B) 1 chiocciola
Bulloneria
Imballo
NB.: ALL'ATTO DEL MONTAG-
GIO, LA LAMA DEVE TROVAR-
SI APPOGGIATA SU TUTTI I
CUSCINETTI. IN SEGUITO
METTERE LA VALVOLA IN PO-
SIZIONE VERTICALE PER IL
MONTAGGIO DELL'ATTUATO-
RE.
1) Inserire la madrevite (A) nel-
l'apposito foro del corpo val-
vola. Avvitare la chiocciola
(B) per 100 mm.
2) Posizionare le rondelle più
grandi (L) sulla carpenteria
all'interno del corpo valvola
(C), le piu' piccole (M) sul di-
stanziale (D). Inserire bullo-
ni (N) e dadi.
3) Fissare con chiavi apposite.
4) Ruotare il volantino fino alla
sovrapposizione dei fori sul-
la chiocciola (B) e quelli sul-
la lama (E).
2
07

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières