Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hand/Stand Mixer
Batteur sur socle
Batidora de mano/de pie
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
English ������������������������������������������������������������������������������������������ 2
USA: 1-800-851-8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online!
Français ���������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Canada : 1-800-267-2826
Consulter hamiltonbeach.ca pour des recettes délicieuses et pour
enregistrer votre produit!
Español ��������������������������������������������������������������������������������������� 14
México: 01 800 71 16 100
Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas y para
registro de su producto en línea.
840162307
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L'UTILISATION
LEA ANTES DE USAR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach 64650

  • Page 1 Hand/Stand Mixer READ BEFORE USE Batteur sur socle LIRE AVANT L’UTILISATION Batidora de mano/de pie LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ������������������������������������������������������������������������������������������ 2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Français ����������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1� Read all instructions. in any manner. Supply cord replacement and 2� This appliance is not intended for use by repairs must be conducted by the manufacturer, persons with reduced physical, sensory, or its service agent, or similarly qualified persons...
  • Page 3: Parts And Features

    Parts and Features Speed Control QuickBurst ™ (ON/OFF) Eject Button Platform Mixer Beaters Mixer Release Button Mixer Tilt Button Bowl (located on rear of stand) Stand Turntable Shift and Stir ™ Bowl Lever How to Assemble Stand The stand mixer is very convenient for most recipes. However, small amounts— like one cup (237 ml) of cream—may not contact the beaters in the stand mixer mode.
  • Page 4: Optional Attachments

    Optional Attachments (available on selected models) Before first use: wash beaters or attachments in warm, sudsy water; rinse and dry. Always unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments. This mixer comes with 1 or more of the following attachments: ATTACHMENT DESCRIPTION The flat beaters are designed for general...
  • Page 5 Features Mixer Release Button QuickBurst ™ Press and hold down the button for Use this feature to release the mixer additional power from the “locked” at any speed. position on the QuickBurst ™ stand. NOTE: Never use QuickBurst for more than two minutes at a time or motor may overheat.
  • Page 6: Mixing Tips

    Mixing Guide The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds. Begin on speed 1 and increase to desired speed depending on the recipe consistency. 6 SPEED FUNCTION OFF ( ) and/or Eject LOW speed for folding or mixing in dry ingredients, muffins, or quick breads To cream butter and sugar;...
  • Page 7: Customer Service

    Customer Service If you have a question about your mixer, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your mixer. This information will help us answer your question much more quickly.
  • Page 8: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions de sécurité fondamentales doivent toujo- urs être observées y compris ce qui suit : 1� Lire toutes les instructions. électroménager avec un cordon ou une 2� Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par fiche endommagée, ou lorsque l’appareil des personnes dont les capacités physiques, ne fonctionne pas bien ou a été...
  • Page 9: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Commande de vitesses QuickBurst ™ On/Off (marche/arrêt) (propulsion Bouton rapide) d’éjection Batteur Bouton de libération du batteur Fouets Bouton de renversement du batteur Plateau Socle tournant Levier d’ajustement Shift and Stir ™ Comment assembler le socle Le batteur sur socle est très pratique pour la plupart des recettes. Toutefois, il est possible que les petites quantités telles que 1 tasse de crème n’entrent pas en contact avec les fouets en mode d’utilisation sur socle.
  • Page 10: Accessoires Facultatifs

    Accessoires facultatifs (disponibles sur certains modèles) Avant la première utilisation, laver les fouets ou autres accessoires dans de l’eau chaude savonneuse; rincer et essuyer. Toujours débrancher le batteur de la prise électrique avant d’insérer ou de retirer les accessoires. Ce batteur est livré avec un ou plus des accessoires suivants : ACCESSOIRE DESCRIPTION...
  • Page 11: Caractéristiques

    Caractéristiques Bouton de libération du batteur QuickBurst ™ Appuyer sur le bouton et le maintenir Utiliser cette caractéristique pour enfoncé pour libérer le batteur de sa position une puissance addi- QuickBurst ™ verrouillée sur le tionnelle à toutes les socle. vitesses.
  • Page 12: Guide Pour Mélanger

    Guide pour mélanger Le guide suivant est une suggestion pour le choix des vitesses de mélange. Commencer à la vitesse 1 et augmenter à la vitesse désirée, selon la consistance de la recette. VITESSE FONCTION OFF (arrêt/ ) et/ou éjection Vitesse LENTE pour incorporer ou mélanger des ingrédients secs, muffins ou pains rapides Pour réduire le beurre et le sucre en crème, et la plupart des...
  • Page 13: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à...
  • Page 14: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1� Lea todas las instrucciones. alguna superficie caliente, incluyendo la 2�...
  • Page 15: Piezas Y Características

    Piezas y características Control de velocidad QuickBurst ™ (Encendido/Apagado) Botón expulsor Batidora Botón de desbloqueo Aspas de la batidora Botón de Tazón inclinación de la batidora Plataforma Pedestal giratoria Palanca de control del tazón Shift and Stir ™ Cómo montar el pedestal El pedestal de la batidora es muy conveniente para la mayoría de las recetas.
  • Page 16: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales (disponibles en modelos especiales) Antes del primer uso: Lave las aspas o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. Esta batidora viene con 1 o más de los siguientes accesorios: ACCESORIO DESCRIPCIÓN Las aspas planas están diseñadas para funciones...
  • Page 17: Características

    Características Botón de desbloqueo de la QuickBurst ™ batidora Presione y sostenga el botón para potencia Utilice esta característica para liberar adicional en la batidora de QuickBurst ™ cualquier la posición de velocidad. “bloqueo” en el NOTA: Nunca pedestal. use el arranque de potencia por más de dos minutos por...
  • Page 18 Cómo usar su batidora 1� Siempre asegúrese de que la 6� Para expulsar las aspas, presione batidora esté desenchufada y el botón de expulsión. apagada (OFF/ ) antes de colocar aspas, utilizarla como una batidora de mano o montarla sobre el pedestal.
  • Page 19 Cómo limpiar su batidora 1� Siempre desenchufe la batidora w ADVERTENCIA Peligro de Descarga del tomacorriente y expulse los Eléctrica: No sumerja la base, el cable accesorios antes de lavar. o el enchufe en agua o en otro líquido. 2� Lave los accesorios en agua caliente jabonosa;...
  • Page 20 Tel: 01 55 5563 8723 Tel: 01 33 3825 3480 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 64650, 64652, 64654, 64655 120 V~ 60 Hz 2,1 A or 250 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión�...

Ce manuel est également adapté pour:

646526465464655M32

Table des Matières