Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
Omvormer / acculader
Inverter / battery charger
Wechselrichter / Batterieladegerät
Onduleur / chargeur de batterie
Convertidor / Cargador de baterías
Convertitore / Caricabatterie
C o p y r i g h t © 1 9 9 8 Ve t u s d e n O u d e n n . v. S c h i e d a m H o l l a n d
Bedieningshandleiding en
installatie instructies
Operation manual and
installation instructions
Bedienungshandbuch und
Installationsvorschriften
Manuel d'utilisation et
instructions d'installation
Manual de uso e instrucciones
de instalación
Manuale d'uso e istruzioni per
l'installazione
B C C 5 0 0
B C C 6 0 0
BCC1000
BCC1200
BCC1500
BCC2000
1
9
17
25
33
41
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus BCC500

  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Contents Inleiding 1 Introduction 9 Bediening 2 Operation 10 Installatie 3 Installation 11 In bedrijf stellen 4 Operational settings 12 Beschrijving van de werking 6 Description of operation 14 Storingen 7 Faults 15 Technische gegevens 8 Technical data 16 Draadkeuzetabel 49 Wire size selection table 49 Aansluitschema’s 50...
  • Page 27 Contraire à la tension continue de 12 Volts respectivement 24 Volts de la batterie, la tension alternative de 220/240 Volts de l’onduleur est dangereuse au contact. Manier la prise de l’onduleur de la même manière qu’une prise sur le quai. 9.0109 Onduleur / chargeur de batterie BCC500, BCC600, BCC1000, BCC1200, BCC1500 et BCC2000...
  • Page 28: Commande À Distance

    La commande à distance possède les mêmes sélections que le tableau de commande principal. Les commutateurs sur la commande à distance ainsi que sur RCP500 RCP1500 (BCC500, BCC600, BCC1000 et BCC1200) (BCC1500 et BCC2000) 9.0109 Onduleur / chargeur de batterie BCC500, BCC600, BCC1000, BCC1200, BCC1500 et BCC2000...
  • Page 29: Montage

    De cette façon on évite des dégâts par suite du faux branchement du ‘+’ et du ‘-’ ainsi qu’allumage par étin- 9.0109 Onduleur / chargeur de batterie BCC500, BCC600, BCC1000, BCC1200, BCC1500 et BCC2000...
  • Page 30: Le Tableau De Commande À Distance

    Voir la section ‘MISE EN SERVICE’. En cas de branchement d’un détecteur de température de la batterie, le contact 2 doit être en position ‘OFF’. 9.0109 Onduleur / chargeur de batterie BCC500, BCC600, BCC1000, BCC1200, BCC1500 et BCC2000...
  • Page 31 Volts, 15,4 Volts ou 16,0 Volts respectivement 28,8 Volts, 29,4 de problèmes). Volts ou 30,0 Volts. 9.0109 Onduleur / chargeur de batterie BCC500, BCC600, BCC1000, BCC1200, BCC1500 et BCC2000...
  • Page 32: Description Du Fonctionnement

    L’onduleur/chargeur de batterie est équipé de toutes sortes de garanti par la combinaison du LED vert et par monter plus tard protections lui assurant une grande fiabilité. un fusible couteau. 9.0109 Onduleur / chargeur de batterie BCC500, BCC600, BCC1000, BCC1200, BCC1500 et BCC2000...
  • Page 33 ‘permanent Boost’ a été sélectionnée, c’est que la batterie est irrémédiablement défectueuse. 3) Sur les batteries qui sont trop déchargées ou les batteries qui 9.0109 Onduleur / chargeur de batterie BCC500, BCC600, BCC1000, BCC1200, BCC1500 et BCC2000...
  • Page 34: Specifications Techniques

    Degré de protection IP 21 Dimensions 200 x 300 x 190 mm 410 x 300 x 190 mm Poids 12 kg 20 kg 26 kg 23 kg 9.0109 Onduleur / chargeur de batterie BCC500, BCC600, BCC1000, BCC1200, BCC1500 et BCC2000...
  • Page 53 12 Volt e 24 Volt sommateurs) 9 Red de a bordo 220/240 voltios (gran- 9 Rete principale di bordo 220/240 Volt des consumidores) (grandi apparecchi utenti) 9.0109 Inverter / battery charger BCC500, BCC600, BCC1000, BCC1200, BCC1500 and BCC2000...

Ce manuel est également adapté pour:

Bcc600Bcc1000Bcc1200Bcc1500Bcc2000

Table des Matières