Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
vetus®
Omschakelautomaat
Automatic change-over
device
Automatischer Umschalter
Commutateur automatique
Activador automático
Commutatore automatico
Co p yrigh t © 2 00 6 Vet us d en O ud e n n. v. Sc h i e da m H ol l a n d
Bedieningshandleiding en
installatie instructies
Operation manual and
installation instructions
Bedienungshandbuch und
Installationsvorschriften
Manuel d'utilisation et
instructions d'installation
Manual de uso e instrucciones
de instalación
Manuale d'uso e istruzioni per
l'installazione
IVPS
4
6
8
10
12
14
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus IVPS

  • Page 2 Este producto cumple las normas de la directiva CE 89/336/EEC (EMC), EN50081-1, EN50082-1 y 73/23/EEC (Directiva Baja Tensión), EN60335-1. Questo prodotto è conforme alle direttive comunitarie 89/336/EEC (EMC), EN50081-1, EN50082-1 e 73/23/EEC (Direttiva Bassa Tensione), EN60335-1. 090131.01 Automatic change-over device type IVPS...
  • Page 3: Table Des Matières

    Fallos de funcionamiento ......15 7 Especificaciones técnicas ......13 7 Especificaciones técnicas ......15 8 Esquemas de conexión ......16 8 Esquemas de conexión ....... 16 9 Organigrama ..........18 9 Organigrama ..........18 10 Dimensiones principales ......19 10 Dimensiones principales ......19 Automatic change-over device type IVPS 090131.01...
  • Page 10: Informations Destinées À L'utilisateur

    Introduction 3.2 Utilisation L’IVPS ne peut être utilisé que s’il est en parfait état technique. Le commutateur automatique Vetus (IVPS) envoie automatique- Si des dysfonctionnements susceptibles de mettre la sécurité ment la source d’alimentation du courant alternatif disponible de l’utilisateur et du bateau en danger se produisent, l’IVPS doit vers les sorties.
  • Page 11: Fonctionnement

    5.1. Témoins à LED sont en panne, l’inverseur prend la relève. FONCTION Générateur sur ON L’ IVPS de Vetus est équipé d’un micro contrôleur intégré qui Generator IN Allumé : (sous tension) commande les relais et les témoins. Ce micro contrôleur sert à...
  • Page 16: Schémas De Raccordement Esquemas De Conexión Schemi Dei Collegamenti

    2 Ingresso alimentazione in banchina 3 Generator input 3 Entrée générateur 3 Ingresso generatore 4 Output 4 Sortie 4 Uscita 5 Generator time delay adjusts 5 Réglage du délai pour le générateur 5 Regolatori ritardo generatore 090131.01 Automatic change-over device type IVPS...
  • Page 17 2 Réseau du quai 230 V 2 Collegamento alla banchina 230 V 3 Inverter 3 Onduleur 3 Trasformatore 4 Automatic change-over device (IVPS) 4 Commutateur automatique (IVPS) 4 Commutatore automatico (IVPS) 5 On-board network 230 V 5 Circuit de bord 230 V...
  • Page 18: Organigrama

    5 Controllore 6 Relays 6 Relais 6 Relè 7 Output indicators 7 Témoins de sortie 7 Indicatori di uscita 8 Output 8 Sortie 8 Uscita 9 Input indicators 9 Témoins d’entrée 9 Indicatori di ingresso 090131.01 Automatic change-over device type IVPS...
  • Page 20 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 - TELEX: 23470 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com Printed in India 090131.01 03-06...

Table des Matières