Microlife IR 150 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour IR 150:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Distributore per l'Italia
Microlife AG
Espenstrasse 139
Colpharma s.r.l.
9443 Widnau / Switzerland
Parma - Italy
www.microlife.com
www.colpharma.com
IB IR 150 IT-V4 2813
Ear
 1
EN
 6
IT
 12
FR
 18
DE
IR 150

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Microlife IR 150

  • Page 1  1  6  12  18 IR 150 Distributore per l’Italia Microlife AG Espenstrasse 139 Colpharma s.r.l. 9443 Widnau / Switzerland Parma - Italy www.microlife.com www.colpharma.com IB IR 150 IT-V4 2813...
  • Page 2 Microlife IR 150 Tagliando di garanzia Microlife IR 150 Name of Purchaser / Nome del rivenditore / Nom de l’acheteur / Name des Käufers Serial Number / Numero di serie / Numéro de série / Serien-Nr. Date of Purchase / Data d’acquisto / Date d’achat / Kaufdatum...
  • Page 3: Table Des Matières

    Microlife Ear Thermometer IR 150 This Microlife thermometer is a high quality product incorporating 1 Measuring sensor the latest technology and tested in accordance with international 2 Display standards. With its unique technology, this device can provide a 3 START button stable, heat-interference-free reading with each measurement.
  • Page 4: The Advantages Of This Thermometer

    1. The Advantages of this Thermometer Fever alarm 10 short beeps and a red LCD backlight alert the patient that he/ Measurement in 1 second she may have a temperature equal to or higher than 37.5 °C. The innovative infrared technology allows measurement of ear 2.
  • Page 5: Control Displays And Symbols

    The LCD will show Date/Time icons with «--:--». the probe LED light will flash for 3 seconds. For cleaning, follow After that press the ON/OFF button 4 to start the measure- the instructions in the «Cleaning and Disinfecting» section. IR 150...
  • Page 6: Changing Between Celsius And Fahrenheit

    - Rectal: 36.6 - 38.0 °C / 97.9 - 100.4 °F  Flat battery indication BM: If only the «» icon is shown on - Microlife IR 150: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F the display, the battery should be replaced immediately.
  • Page 7: Cleaning And Disinfecting

    Resolution: 0.1 °C / °F Detailed user information about our thermometers and blood pressure Measurement Laboratory: monitors as well as services can be found at www.microlife.com. 0.2 °C, 32.0  42.2 °C accuracy: 0.4 °F, 89.6  108.0 °F Display:...
  • Page 8 Microlife IR 150 - Termometro auricolare Questo termometro Microlife è uno strumento di altissima qualità che 1 Sensore di misurazione utilizza una tecnologia innovativa testata in conformità alle normative 2 Display internazionali. Grazie alla sua tecnologia, unica ed originale, questo 3 Tasto START termometro può...
  • Page 9: Vantaggi Di Questo Termometro

    - luce solare diretta all’utente una chiara panoramica sulle variazioni della temperatura. - caldo e freddo  Togliere la batteria quando non si usa il dispositivo per un lungo periodo. IR 150...
  • Page 10: Come Funziona Questo Termometro

     Indicatore di batterie quasi scariche AL: quando il termometro ATTENZIONE: La misurazione della temperatura con questo dispositivo non dà alcuna valutazione terapeutica verrà acceso lampeggerà sul display l’icona «» ad indicare che deve essere espressa solo dal proprio medico curante. all’utilizzatore di sostituire la batteria.
  • Page 11: Impostazione Gradi Celsius O Fahrenheit

    - Rettale: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F Per pulire la sonda fare riferimento a quanto indicato nella - Microlife IR 150: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F sezione «Pulizia e disinfezione». 7. Impostazione gradi Celsius o Fahrenheit ...
  • Page 12: Come Richiamare Le 30 Misurazioni Memorizzate

    «L» con il simbolo «» quando la temperatura 13. Specifiche tecniche ambiente è inferiore a 10,0 °C / 50,0 °F. Tipo: Termometro auricolare IR 150  Segnalazione d’errore BT: lo strumento ha un malfunzionamento. Range di  Display vuoto BL: controllare se le batterie sono state inserite misurazione: 0-100,0 °C / 32-212,0 °F...
  • Page 13 In conformità alle normative per i prodotti ad uso medicale racco- mandiamo, per uso professionale, un’ispezione ogni 2 anni. Osservare le disposizioni correnti sullo smaltimento. 14. www.microlife.com Per ulteriori informazioni sui nostri termometri, misuratori di pressione, servizi o altro Vi preghiamo consultare il sito www.microlife.com. IR 150...
  • Page 14: Microlife Thermomètre Auriculaire Ir 150

    Microlife Thermomètre auriculaire IR 150 Ce thermomètre Microlife est un produit de haute qualité utilisant 1 Embout thermosensible la technologie la plus récente et testé selon les normes internatio- 2 Ecran nales. Grâce à sa technologie unique, ce thermomètre assure 3 Bouton START pour chaque mesure une lecture stable, sans interférence de la...
  • Page 15: Les Avantages De Ce Thermomètre

     Si vous comptez ne pas utiliser l'appareil pendant une période Les utilisateurs ont la possibilité d'appeler les 30 dernières prolongée, prenez soin de retirer la pile. mesures enregistrées quand l'appareil est en mode mémoire, ce qui permet de mieux suivre les variations de température. IR 150...
  • Page 16: Comment Ce Thermomètre Mesure La Température

    AVERTISSEMENT: L'utilisation de cet instrument ne peut appuyant sur le bouton START 3. Pour confirmer et régler le mois, pressez le bouton M 6. dispenser de consulter le médecin. Cet instrument N'EST 2. Vous pouvez maintenant régler le mois en appuyant sur le PAS étanche! Ne JAMAIS le plonger dans un liquide.
  • Page 17: Commutation Celsius - Fahrenheit

    - Rectal: 36.6 - 38.0 °C / 97.9 - 100.4 °F  Il est impératif que l'embout soit nettoyé avant chaque - Microlife IR 150: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F mesure. Ainsi, une fois que l'utilisateur éteint le thermomètre, un message «CLEAN ME»...
  • Page 18: Messages D'erreurs

    à 100.0 °C / 212.0 °F. Veuillez contacter le service Microlife.  Température mesurée trop basse AQ: Affichage «L» quand la température mesurée est inférieure à 0 °C / 32.0 °F.
  • Page 19 Se conformer à la réglementation en vigueur sur la mise au rebut. 14. www.microlife.fr Des informations détaillées sur l'utilisation de nos thermomètres et de nos tensiomètres ainsi que sur nos services sont disponibles sur www.microlife.fr. IR 150...
  • Page 20 Microlife Ohrthermometer IR 150 Dieses Microlife Thermometer ist ein Qualitätserzeugnis, das über 1 Mess-Sensor die neusten Errungenschaften der Technologie verfügt und gemäss 2 Display den internationalen Normen geprüft ist. Mit seiner einzigartigen 3 START-Taste Technologie ermöglicht das Thermometer bei jeder Messung stabile 4 Ein-/Aus-Taste Messwerte, frei von jeglichen äusseren Wärmeeinflüssen.
  • Page 21: Vorteile Des Thermometers

    Abruf mehrerer Messwerte - Stössen und Herunterfallen Der Benutzer kann die letzten 30 Messwerte mit Datum und - Schmutz und Staub Uhrzeit im Speichermodus abrufen, so können Temperatur- - starker Sonneneinstrahlung schwankungen besser nachverfolgt werden. - Hitze und Kälte IR 150...
  • Page 22: Wie Das Thermometer Die Temperatur Misst

     Entfernen Sie die Batterie, wenn das Gerät für längere Zeit  Batterie niedrig AL: Wenn das Gerät eingeschaltet wird, nicht benutzt wird. leuchtet das «» Symbol kontinuierlich auf, um daran zu erin- WARNUNG: Die Benutzung dieses Geräts ist kein Ersatz nern, dass die Batterie gewechselt werden muss.
  • Page 23: Gebrauchsanweisung

    - Rektal (im After): 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F 3 Sekunden. Hinweise zur Reinigung entnehmen Sie den - Microlife IR 150: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F Anweisungen im Kapitel «Reinigung und Desinfektion».
  • Page 24: Abrufen Der 30 Gespeicherten Messwerte

    Umgebungstemperatur über 40,0 °C / 104,0 °F. beachtung der Gebrauchsanleitung zurückzuführen sind.  Zu niedrige Umgebungstemperatur AS: Anzeige «L» und Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst von Microlife. «», ist die Umgebungstemperatur unter 10,0 °C / 50,0 °F. 13. Technische Daten ...
  • Page 25 Das Gesetz zur Verwendung medizinischer Produkte (Medical Product User Act) empfiehlt alle zwei Jahre eine technische Über- prüfung des Geräts vorzunehmen. Bitte beachten Sie die geltenden Entsorgungsbestimmungen. 14. www.microlife.com Detaillierte Benutzerinformationen über unsere Thermometer und Blutdruck-Messgeräte sowie Serviceleistungen finden Sie auf unserer Webseite www.microlife.com. IR 150...

Table des Matières