Notice originale | Français P RINCIPES FONDAMENTAUX APERÇU : SYSTÈME MOTEUR FAZUA RIDE 50 ............. 6 À PROPOS DE CE MANUEL................. 8 Terminologie et structure ................8 2.2 Lisez et conservez ce manuel ..............8 2.3 Description des signes et symboles ............9 SÉCURITÉ...
Page 4
Français | Notice originale 9 INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT ............36 Mise au rebut de votre e-bike ..............36 9.2 Mise au rebut de la BATTERIE ..............36 10 GARANTIE POUR LE CONSOMMATEUR ............. 37 11 SERVICE ......................38 12 CONFORMITÉ ....................39 D RIVEPACK 13 VARIANTES DE MODÈLES DU DRIVEPACK ............
Page 5
Notice originale | Français 24.3 Niveaux d’assistance .................. 53 24.3.1 Fonction Attack ................... 24.4 Redémarrage du système moteur ............. 55 24.5 Mode Rain ..................... 55 24.6 Allumage et arrêt de l’éclairage du vélo ............ 56 24.7 Connexion BluetoothMD ................56 B ATTERIE 25 VUE DÉTAILLÉE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES : BATTERIE ........
Français | Notice originale APERÇU : SYSTÈME MOTEUR FAZUA RIDE 50 DRIVEPACK BOTTOM BRACKET (Détails de la Page 40) (Détails de la Page 45) RIDE 50 DRIVEPACK TRAIL/STREET RIDE 50 BOTTOM BRACKET REMOTE (Détails de la Page 48) REMOTE FX REMOTE BX...
À PROPOS DE CE MANUEL 2.1 Terminologie et structure Cette notice originale fait partie du système moteur FAZUA RIDE 50. Afin d’améliorer la lecture, le terme « manuel » sera utilisé à la place du terme « Notice originale ».
Notice originale | Français Ce manuel ne peut être reproduit, modifié, distribué ou utilisé de quelques façons, en partie ou dans son intégralité, sans une autorisation écrite préalable. 2.3 Description des signes et symboles Certaines notes et informations utilisées dans ce manuel sont identifiées par des signes ou des symboles et sont énumérées ci-dessous avec leur signification.
* Le FAZUA RIDE 50 reprend les bases technologiques du système moteur du FAZUA Evation. Certains compo- sants des systèmes moteurs FAZUA RIDE 50 et Evation sont compatibles les uns avec les autres. Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter votre FAZUA certified partner.
Notice originale | Français 3.2 Limitation de responsabilité FAZUA n’est pas responsable des dommages liés à une mauvaise installation ou à une utilisation autre que celle prévue. Utilisez le système moteur uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation est considérée comme incorrecte et peut entraîner des accidents, de graves blessures et peut endom-...
Page 12
Français | Notice originale Ce symbole indique que le composant marqué doit être mis au rebut séparément comme équipement électrique ou électronique et ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Les symboles doivent être apposés dans l’Union européenne confor- mément aux législations et aux directives qui y sont en vigueur.
Notice originale | Français Le sceau FCC est attribué par la Federal Communications Commis- sion (la commission fédérale des communications), une agence gouvernementale américaine indépendante chargée d’appliquer et de renforcer les législations et réglementations américaines sur les communications. Un appareil électrique marqué du sceau FCC répond aux normes américaines sur la compatibilité...
Page 14
►Utilisez la BATTERIE uniquement sur les vélos électriques équipés avec un système moteur FAZUA RIDE 50 d’origine. N’utilisez jamais la BATTERIE à d’autres fins ou dans d’autres systèmes moteurs.
Page 15
Notice originale | Français ►Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ►Uniquement pour les batteries lithium-ion rechargeables. ►N’essayez pas de démonter le chargeur par vous-même. ►N’utilisez pas le chargeur dans des environnements extérieurs à températures élevées, humides, inflammables ou explosifs. ►Déconnectez l’alimentation électrique avant de faire ou d’inter- rompre les connexions vers la batterie.
Page 16
►Conservez le CHARGER dans un état propre. Un CHARGER sale ou contaminé augmente le risque de décharges électriques. ►Utilisez la BATTERIE uniquement sur les vélos électriques équipés avec un système moteur FAZUA RIDE 50 d’origine. N’utilisez jamais la batterie à d’autres fins ou dans d’autres systèmes moteurs. DANGER Dangers liés aux modifications non autorisées!
Page 17
BATTERIE et augmenter le risque d’incendie. ►Ne tentez pas de modifier ou de réparer le CHARGER ou la BATTERIE. ►Utilisez toujours un CHARGER original et compatible de FAZUA pour charger la BATTERIE. ► Faites attention à ne pas manipuler des objets métalliques, tels que des pièces, des trombones, des vis, etc.
Page 18
Français | Notice originale ►Ne touchez à aucun liquide qui sort de la BATTERIE. ►Si vous entrez en contact avec de l’acide sulfurique, rincez immé- diatement et abondamment la partie du corps touchée avec de l’eau. ►Consultez un médecin immédiatement après le rinçage, notam- ment en cas de contact avec les yeux et/ou en cas de contact avec les membranes muqueuses (par exemple la muqueuse nasale).
Notice originale | Français REMARQUE Risque d’endommagement! Une manipulation incorrecte peut endommager le système moteur ou un composant. ►Remplacez les composants du système moteur et du e-bike unique- ment par des composants identiques ou par des composants approuvés spécialement par le fabricant de vélos électriques. Cela protégera les autres composants ou votre e-bike contre d’éven- tuels dommages.
►Vous devez également lire les descriptions détaillées dans la section du composant correspondant : • avant d’utiliser votre e-bike équipé d’un système moteur FAZUA RIDE 50 pour la première fois; • si vous ne savez pas comment l’utiliser;...
Notice originale | Français 4.1 Insertion et retrait des composants 4.1.1 Insertion de la BATTERIE dans le DRIVEPACK → Vous trouverez des informations détaillées ici au Chapitre 27.1 « Vérification et mise sous tension de la BATTERIE » et au Chapitre 27.2 « Insertion de la BATTERIE dans le DRIVEPACK ». À...
Français | Notice originale 4.1.2 Insertion du DRIVEPACK dans le e-bike → Vous trouverez des informations détaillées ici au Chapitre 16.1 « Insertion du DRIVEPACK dans le e-bike ». 1. Placez le DRIVEPACK avec l’interface destinée au BOTTOM BRACKET en face de l’interface correspondante sur le BOTTOM BRACKET.
Notice originale | Français 3. Maintenez le levier de verrouillage en position ouverte et baissez précaution- neusement le DRIVEPACK dans le même temps. 4. Puis, replacez le levier de verrouillage en position fermée et retirez le DRIVE- PACK de l’interface sur le BOTTOM BRACKET. 4.1.4 Retrait de la BATTERIE du DRIVEPACK →...
→ mettre à l’arrêt la BATTERIE. En plus du système moteur, FAZUA recommande également de mettre à l’arrêt la BATTERIE si vous garez votre e-bike pendant une période plus longue (par exemple, si vous faites une pause pendant un trajet).
4.3 Instructions pour rouler avec le système moteur Suivez les instructions suivantes pour rouler avec votre e-bike équipé du système moteur FAZUA RIDE 50. Changement de vitesse : La commande de changement de vitesse de votre e-bike fonctionne de la même manière que sur un vélo traditionnel.
Français | Notice originale DANGER Si vous ne manipulez pas la BATTERIE correctement, la BATTERIE peut exploser! 4.4 Mise en marche du système moteur après un arrêt Votre e-bike s’arrête dès que vous le mettez à l’arrêt. Après 15 minutes d’arrêt, le système moteur (et non la BATTERIE!) se met à l’arrêt automatiquement.
Page 27
Vous pouvez vérifier et adapter individuellement la puissance maximum du moteur grâce à la FAZUA Toolbox ou à la FAZUA App. → Rendez-vous au Chapitre 6.2 « FAZUA app » pour en savoir plus sur la FAZUA App. En plus des niveaux d’assistance « classiques » que vous pouvez utiliser à...
Français | Notice originale 4.6 Chargement de la BATTERIE DANGER Risque de décharge électrique et d’incendie! Si vous utilisez le CHARGER de manière inadaptée, vous vous exposez, mais vous exposez également les autres, à un risque de décharge électrique ou vous pourriez provoquer un incendie. ►Lisez et respectez les avertissements relatifs à...
Notice originale | Français 4. Insérez la fiche d’alimentation dans une prise murale adaptée pour établir le branchement électrique. Le processus de chargement démarre automatiquement lors du branchement au réseau. → Vous trouverez des informations détaillées ici au Chapitre 27.8 « Processus de charge ». 5.
• Temps de stockage de 1 an : -15 à 25 °C Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter un FAZUA → certified partner ou consulter la plateforme de service officielle de FAZUA (https://fazua.com/de/support). ACCESSOIRES EN OPTION 6.1 Downtube cover REMARQUE Risque d’endommagement!
à la FAZUA App. Vous pouvez télécharger l’application FAZUA sur la page d’accueil de FAZUA qui indique des informations détaillées sur la FAZUA App et ses fonctions. Vous pouvez accéder directement au website correspondant en scannant le code QR suivant : https://fazua.com/en/support/help-center/mobile-apps/fazua-app/...
2. Insérez la fiche USB dans le port USB du DRIVEPACK et l’autre fiche USB dans le port USB de votre ordinateur. 3. Suivez les indications sur la page d’accueil de FAZUA pour procéder à la mise à jour du micrologiciel.
Page 33
2 à 3 mois environ, ou au moins dès que son fonctionnement n’est plus aussi fluide. Pour en savoir plus sur le nettoyage et l’entretien du système moteur, contactez → un FAZUA certified partner ou consultez la plateforme de service de FAZUA (https://fazua.com/de/support).
être corrigé à l’aide du tableau d’aperçu « Dépan- nage » ci-après. 2. Si nécessaire, contactez un FAZUA certified partner ou consultez la plateforme de service de FAZUA (https://fazua.com/de/support), si : • L’erreur n’est pas répertoriée dans le tableau d’aperçu.
Page 35
BOTTOM BRACKET est possible. lume / produit un Vérifiez la position de l’aimant de rayon. Si vous ne → clignotement jaune. pouvez déceler le défaut, contactez un FAZUA certified partner. Les DEL blanches Mise à jour du logiciel REMOTE Après une nouvelle mise à jour du micrologiciel, la →...
Français | Notice originale INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT Conformément aux directives européennes relatives aux déchets d’équipements électriques et électroniques (Directive 2012/19/UE) et aux déchets de piles et d’accumulateurs (Directive 2006/66/CE), les composants concernés doivent être collectés séparément et mis au rebut d’une manière respectueuse de l’environne- ment.
• avant de retourner le Produit, le Client contacte soit le concessionnaire auprès duquel le Client a acheté le vélo ou FAZUA GmbH, et que le Client donne au concessionnaire ou à FAZUA GmbH la possibilité d’effectuer une analyse de...
Si possible, préparez une photographie du défaut et toutes les infor- mations sur le composant concerné avant de contacter un FAZUA certified partner ou l’équipe de service FAZUA. Si un service est requis, contactez un FAZUA certified partner ou l’équipe de → service FAZUA.
FAZUA certified partner ans votre secteur. 12 CONFORMITÉ Fazua confirme qu’elle répond au titre 47 du CFR, section 15.19 - Informations à l’utilisateur. Cet appareil est conforme à l’article 15 du Règlement de la FCC. L’exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : 1.
Français | Notice originale DRIVEPACK 13 VARIANTES DE MODÈLES DU DRIVEPACK L’unité moteur de votre système moteur sera un RIDE 50 DRIVEPACK TRAIL ou un RIDE 50 DRIVEPACK STREET, selon le modèle. Les variantes du modèle DRIVEPACK varient en termes de détails techniques, mais sont traitées de la même manière et sont donc décrites ensemble dans la présente section.
Notice originale | Français Désignation des pièces → Interface (BOTTOM BRACKET) → Couvercle (port USB) → Port USB → Support de batterie → Levier de blocage → Serrure à barillet* → Clé* 15 DONNÉES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES DU DRIVEPACK RIDE 50 DRIVEPACK TRAIL →...
Français | Notice originale 16 UTILISATION DU DRIVEPACK 16.1 Insertion du DRIVEPACK dans le e-bike REMARQUE Risque d’endommagement! Une mauvaise manipulation peut endommager la BATTERIE et/ou le dispositif de retenue du e-bike. ►Afin d’éviter d’endommager le rabat de protection et/ou le dispo- sitif de retenue du e-bike, assurez-vous que le rabat de protection de la prise de charge sur la BATTERIE est fermé...
Notice originale | Français 3. Vérifiez que le DRIVEPACK est correctement enclenché. Si le DRIVEPACK ne se verrouille pas, retirez-le à nouveau si nécessaire et tentez de l’insérer à nouveau.N’utilisez pas le système moteur si le DRIVEPACK du e-bike ne peut être verrouillé.Dans ce cas, contactez un spécialiste autorisé pour corriger la panne.
Français | Notice originale 3. Maintenez le levier de verrouillage [A.5] en position ouverte et baissez précautionneusement le DRIVEPACK dans le même temps. 4. Puis, replacez le levier de verrouillage en position fermée et retirez le DRIVEPACK de l’interface [B.1] sur le BOTTOM BRACKET. 16.3 Fixation/verrouillage du DRIVEPACK sur le e-bike Selon le modèle, une serrure à...
Notice originale | Français BOTTOM BRACKET 17 VUE DÉTAILLÉE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES : BOTTOM BRACKET RIDE 50 BOTTOM BRACKET Désignation des pièces → Interface (DRIVEPACK) → Capteur de vitesse → Signalisation (alignement de l’aimant/capteur de vitesse) → Aimant → Vis de fixation (aimant)
Notice originale | Français Si la distance entre le capteur de vitesse et l’aimant est en dehors de la plage spécifiée ou si le capteur de vitesse n’est pas correctement connecté, le système moteur fonctionne en mode de défaillance « Défaut mineur ». →...
Français | Notice originale REMOTE 20 VARIANTES DE MODÈLES DE LA REMOTE Selon le modèle, vous pouvez faire fonctionner votre système moteur en utilisant la : • REMOTE FX, • REMOTE BX ou • REMOTE RX. Les variantes du modèle de REMOTE diffèrent en apparence, mais sont traitées de la même manière et sont donc décrites ensemble dans la présente section.
Page 49
Notice originale | Français REMOTE FX REMOTE BX REMOTE RX Désignation des pièces → Touche supérieure du capteur → Bouton central → Touche inférieure du capteur → Capteur de luminosité → Écran DEL :affichage du niveau de charge/niveau d’assistance → Écran DEL :indicateur d’état...
Français | Notice originale 2 2 DONNÉES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES DE LA REMOTE REMOTE FX → Désignations des modèles REMOTE BX REMOTE RX → Degré de protection (si monté) IP54 → Poids approximatif 0,106 lb (0,048 kg) 23 °F à 104 °F (-5 °C à +40 °C) →...
En cas de « Défaut mineur », vous pouvez continuer à utiliser votre e-bike, mais FAZUA vous déconseille fortement de le faire afin d’éviter d’endommager davantage le système moteur ou le e-bike.
Français | Notice originale 24 UTILISATION DE LA REMOTE AVERTISSEMENT Danger dû à une distraction pendant l’utilisation! Si vous êtes distrait par l’utilisation de la REMOTE pendant que vous roulez, des accidents et des blessures graves peuvent en résulter. ►Avant d’utiliser votre e-bike pour la première fois, familiari- sez-vous avec les fonctions et la manipulation de votre REMOTE.
Notice originale | Français REMOTE FX REMOTE BX REMOTE RX Appuyez sur le capteur tactile du bas [C.3] de la REMOTE pour passer au niveau → d’assistance plus faible suivant. REMOTE FX REMOTE BX REMOTE RX Si vous roulez en mode Rain, vous pouvez définir le niveau d’assis- tance souhaité...
Vous pouvez vérifier et adapter individuellement la puissance maximum du moteur grâce à la FAZUA Toolbox ou à la FAZUA App. → Rendez-vous au Chapitre 6.2 « FAZUA app » pour en savoir plus sur la FAZUA App. 24.3.1 Fonction Attack En plus des niveaux d’assistance «...
Notice originale | Français Les DEL de l’indicateur [C.5] affichent une séquence d’animation spéciale pour indiquer que la fonction Attack est activée. La fonction Attack est désactivée automatiquement après 4 ou 12 secondes ou lorsque vous arrêtez de pédaler (par exemple, pour freiner). La fonction Attack ne peut pas être activée si : •...
FAZUA App.Une fois la connexion établie avec succès, les 5 DEL [C.5]/[C.6] de la REMOTE démarrent une séquence d’animation bleue qui se déplace vers l’exté- rieur à partir du centre. → Rendez-vous au Chapitre 6.2 « FAZUA app » pour en savoir plus sur la FAZUA App.
Notice originale | Français BATTERIE 25 VUE DÉTAILLÉE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES : BAT TERIE ENERGY 250 X Désignation des pièces → Bouton-poussoir (verrou de batterie) → Interface (DRIVEPACK) → Prise de charge (avec rabat de protection) → Indicateur du niveau de charge* →...
Français | Notice originale 2 7 UTILISATION DE LA BAT TERIE 27.1 Vérification et mise sous tension de la BATTERIE DANGER Risque d’explosion et d’incendie! Une batterie endommagée ou sale peut exploser et/ou causer un incendie. ►N’insérez jamais une BATTERIE endommagée dans le DRIVEPACK. ►Vérifiez que la BATTERIE ne présente aucun dommage visible, comme des fissures ou des marques de brûlure, avant chaque insertion.
Page 59
Notice originale | Français 2. Positionnez la BATTERIE avec l’interface [D.2] orientée vers l’avant vers le support de batterie vide [A.4] et alignez-la de sorte que le bouton-poussoir de verrouillage de la batterie [D.1] soit du même côté que l’ouverture correspon- dante sur le DRIVEPACK. La BATTERIE est conçue de telle sorte qu’elle ne peut être insérée dans le support de batterie qu’une fois correctement alignée.
Français | Notice originale Si la BATTERIE ne se verrouille pas en position, retirez-la à nouveau et vérifiez qu’il n’y a pas de saleté à l’intérieur du DRIVEPACK l’empêchant d’être insérée, et tentez d’insérer à nouveau la BATTERIE. N’utilisez pas le système moteur si la BATTERIE ne peut pas être verrouillée, mais contactez un spécialiste autorisé...
Notice originale | Français 27.5 Vérification du niveau de charge et de l’état de santé de la BATTERIE Vous pouvez utiliser l’indicateur de niveau de charge [D.4] sur la BATTERIE pour vérifier le niveau de charge actuel avant ou pendant l’uti- lisation de la BATTERIE (par exemple, pour la planification d’un voyage). L’indicateur de niveau de charge n’est pas conçu pour être utilisé...
Une mauvaise manipulation de la BATTERIE ou une tentative de recharge avec un chargeur incompatible pourraient causer un incendie. ►Utilisez toujours un CHARGER original et compatible de FAZUA pour charger la BATTERIE. ►La BATTERIE et le CHARGER chauffent pendant le chargement. Par conséquent, gardez-les à...
Notice originale | Français 27.7.1 Connexion de la BATTERIE au CHARGER 1. Ouvrez le rabat de protection pour accéder à la prise de charge [D.3]. 2. Insérez la fiche de chargement [E.3] dans la prise de chargement sur la BATTERIE. Comme la prise de charge est à codage magnétique, elle ne peut être branchée que dans la position prévue.
Français | Notice originale 27.8 Processus de charge Le processus de charge commence dès que vous avez connecté la prise de charge [E.3] de votre CHARGER à la prise de charge [D.3] de la BATTERIE et connecté le CHARGER à l’alimentation électrique. Les DEL clignotantes sur l’indicateur de niveau de charge [D.4] de la BATTERIE indiquent que la BATTERIE se charge.
éléments sans surveillance pendant le char- gement. ►Pendant le chargement, placez le CHARGER et la BATTERIE sur une surface bien aérée. ►Utilisez uniquement le CHARGER pour charger une BATTERIE origi- nale et compatible de FAZUA. ►Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables!
Notice originale | Français 30.1 Préparation du CHARGER 1. Prenez l’adaptateur secteur [E.1] et le cordon d’alimentation [E.4]. 2. Branchez la fiche de l’appareil [E.6] du câble d’alimentation dans la prise secteur [E.7] sur l’adaptateur secteur. 30.2 Connexion du CHARGER sur la BATTERIE DANGER Risque de décharge électrique! Si la connexion secteur est incorrecte, vous vous exposez, vous et...
Français | Notice originale Le processus de chargement démarre automatiquement lors du bran- chement au réseau. Pendant le processus de charge, l’indicateur DEL [E.8] de l’adaptateur secteur s’allume en rouge pour indiquer que la BATTERIE est en charge. Lorsque la couleur de l’indicateur DEL passe au vert, cela indique que la BATTERIE est complètement chargée.