Télécharger Imprimer la page

Yamaha Motor TT-R90E Manuel D'atelier Du Proprietaire page 327

Publicité

INSPECTION DE LA CONNEXION DES
RACCORDS ET DES FILS
1. Contrôler:
Connexion des raccords et des fils
G
Rouille/poussière/desserrage/court-circuit
→ Réparer ou remplacer.
INSPECTION DE LA TENSION DE CHARGE
1. Démarrer le moteur.
2. Inspecter:
Tension de recharge
G
Hors spécification → Si aucune erreur n'est
détectée lors du contrôle de la résistance de
la bobine source, remplacer le redresseur/
régulateur.
Fil de testeur (+) → Fil rouge 1
Fil de testeur (–) → Fil noir 2
Tension de
charge
14,0 à 15,0 V à
5.000 tr/mn
3. Inspecter:
Résistance de la bobine d'allumage
G
Hors spécification → Remplacer.
Fil de testeur (+) → Fil blanc 1
Fil de testeur (–) → Fil noir 2
Résistance de la
bobine d'allumage
0,64 à 0,96 Ω à
20 ˚C (68 ˚F)
SYSTEME DE RECHARGE
Position de sélec-
teur de multimètre
DCV-20
Position de sélec-
teur de multimètre
×
1
6 - 15
LADESYSTEM
KONTROLLE VON LEITUNGSSTECKERN
UND LEITUNGSVERBINDUNGEN
1. Prüfen:
Leitungsstecker und Leitungsverbin-
G
dungen
Rost/Staub/Lockerheit/Kurzschluß →
Instand setzen oder erneuern.
KONTROLLE DER LADESPANNUNG
1. Den Motor starten.
2. Kontrollieren:
Ladespannung
G
Unvorschriftsmäßig → Wenn kein Feh-
ler bei der Prüfung des Ladespulenwi-
derstands
vorgefunden
Gleichrichter/Regulierer erneuern.
Meßkabel (+) → Kabel rot 1
Meßkabel (–) → Kabel schwarz 2
Ladespannung
14,0–15,0 V at
5.000 U/min
3. Kontrollieren:
Lichtspulenwiderstand
G
Unvorschriftsmäßig → Erneuern.
Meßkabel (+) → Kabel weiß 1
Meßkabel (–) → Kabel schwarz 2
Lichtspulenwi-
derstand
0,64–0,96 Ω
bei 20 ˚C
+
ELEC
wird,
den
Meßgerät-
Einstellung
DCV-20
Meßgerät-
Einstellung
Ω × 1

Publicité

Chapitres

loading