Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
FZ1-S
3C3-28199-F1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Motor FZ1-S

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE FZ1-S 3C3-28199-F1...
  • Page 2 FAU26943 DECLARATION of CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, la Company: MORIC CO., LTD. Société : MORIC CO., LTD. Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Adresse : 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japon Hereby declare that the product: Déclarons par la présente, que le produit : Kind of equipment: IMMOBILIZER Type d’appareil : IMMOBILISATEUR...
  • Page 3 à Yamaha sa réputation dans ce domaine. Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la FZ1-S, il faut prendre le temps de lire attentivement ce manuel. Le manuel du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à...
  • Page 4 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10151 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT AFIN DE GARANTIR LA SÉCURITÉ ! Le non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT peut entraîner des bles- sures graves ou la mort du pilote, d’une personne se trouvant à...
  • Page 5 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10200 FZ1-S MANUEL DU PROPRIÉTAIRE © 2006 par Yamaha Motor Co., Ltd. édition, août 2006 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite.
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....1-1 Système EXUP ......3-22 Réglage du régime de ralenti du Béquille latérale ......3-23 moteur ........6-14 DESCRIPTION ........2-1 Coupe-circuit d’allumage ....3-23 Contrôle du jeu de câble des Vue gauche ........2-1 gaz ..........6-15 Vue droite ........2-2 CONTRÔLES AVANT Jeu des soupapes ......
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Contrôle de la fourche ....6-25 CARACTÉRISTIQUES ..... 8-1 Contrôle de la direction ....6-26 Contrôle des roulements de RENSEIGNEMENTS roue ...........6-26 COMPLÉMENTAIRES....... 9-1 Batterie .........6-26 Numéros d’identification ....9-1 Remplacement des fusibles ..6-27 Remplacement d’une ampoule de phare .........6-29 Remplacement de l’ampoule du feu arrière/stop ......6-30 Remplacement d’une ampoule de...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU10281 Conduite en toute sécurité • Connaître ses limites et ne pas se Toujours effectuer les contrôles avant surestimer. Afin d’éviter un acci- LES MOTOS SONT DES VÉHICULES utilisation. Un contrôle méticuleux peut dent, se limiter à des manœuvres MONOVOIES.
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ La posture du pilote et celle du passa- Toujours porter un casque homolo- gereuse et être la cause d’accidents gra- ger est importante pour le contrôle cor- gué. ves. Certaines modifications peuvent, en rect du véhicule. Porter une visière ou des lunettes de outre, rendre l’utilisation de la moto illégale.
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Un déplacement soudain du charge- s’assurer qu’ils ne réduisent en rien la contrôle du véhicule. De tels acces- ment peut créer un déséquilibre. S’as- garde au sol, l’angle d’inclinaison dans soires ne sont donc pas recomman- surer que les accessoires et les baga- les virages, le débattement limite de la dés.
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Toujours couper le moteur et retirer la peau ou les vêtements, se laver immé- clé de contact avant de laisser la moto diatement à l’eau et au savon et chan- sans surveillance. Au moment de se ger de vêtements. garer, garder les points suivants à...
  • Page 12: Description

    DESCRIPTION FAU10410 Vue gauche 1. Vis de réglage de la précontrainte de ressort de la fourche (page 3-18) 8. Bague de réglage de la précontrainte de ressort du combiné ressort- amortisseur (page 3-20) 2. Vis de réglage de la force d’amortissement à la compression de la fourche (page 3-18) 9.
  • Page 13: Vue Droite

    DESCRIPTION FAU10420 Vue droite 1. Trousse de réparation (page 6-1) 9. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur (page 6-8) 2. Levier de verrouillage de la selle du pilote (page 3-16) 10.Pédale de frein (page 3-14) 3. Boîtier à fusibles (page 6-27) 11.Vase d’expansion (page 6-10) 4.
  • Page 14 DESCRIPTION FAU10430 Commandes et instruments 1. Levier d’embrayage (page 3-13) 2. Combiné de contacteurs gauche (page 3-11) 3. Contacteur à clé/antivol (page 3-2) 4. Bloc de compteurs multifonctions (page 3-6) 5. Combiné de contacteurs droit (page 3-11) 6. Poignée des gaz (page 6-15) 7.
  • Page 15: Commandes Et Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU10972 un bloc de commande électronique taire ou perte de toutes les clés con- Immobilisateur antivol (ECU) ventionnelles). Il est dès lors un témoin de l’immobilisateur antivol hautement recommandé d’utiliser (Voir page 3-4.) une des clés conventionnelles pour La clé...
  • Page 16: Contacteur À Clé/Antivol

    COMMANDES ET INSTRUMENTS Éloigner les clés d’autres immobili- FAU10471 lation et les veilleuses s’allument, et le mo- Contacteur à clé/antivol sateurs antivols du contacteur à teur peut être mis en marche. La clé ne peut clé, car celles-ci risquent de provo- être retirée.
  • Page 17 COMMANDES ET INSTRUMENTS Blocage de la direction Déblocage de la direction FAU10941 (stationnement) La direction est bloquée; le feu arrière, l’éclairage de la plaque d’immatriculation et les veilleuses sont allumés. Les feux de dé- tresse et les clignotants peuvent être allu- més, mais tous les autres circuits électri- ques sont coupés.
  • Page 18: Témoins Et Témoins D'alerte

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU11003 FAU11080 des. Le cas échéant, faire contrôler le Témoins et témoins d’alerte Témoin de feu de route “ ” véhicule concessionnaire Ce témoin s’allume lorsque la position feu Yamaha. de route du phare est sélectionnée. FAU11250 FAU11423 Témoin d’alerte du niveau d’huile “...
  • Page 19 COMMANDES ET INSTRUMENTS Température du liquide de Affichage Conditions Ce qu’il convient de faire refroidissement Moins de 39 °C Le message “Lo” s’affiche. En ordre. On peut démarrer. (Moins de 103 °F) 40 à 116 °C La température s’affiche. En ordre. On peut démarrer. (104 à...
  • Page 20: Bloc De Compteurs Multifonctions

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU11530 Le système de l’immobilisateur antivol est FAU39425 Témoin d’alerte de panne moteur “ ” Bloc de compteurs multifonc- également surveillé par un système embar- Ce témoin d’alerte s’allume ou clignote tions qué de diagnostic de pannes. (Les explica- lorsqu’un des circuits électriques contrôlant tions au sujet du système embarqué...
  • Page 21 COMMANDES ET INSTRUMENTS un compteur de vitesse (affichant la vi- Pour le modèle vendu au R.-U. FCA10031 ATTENTION: tesse de conduite) uniquement : Pour afficher les valeurs un compte-tours (affichant la vitesse du compteur de vitesse et du comp- Ne jamais faire fonctionner le moteur du moteur) teur kilométrique/totalisateur journalier dans la zone rouge du compte-tours.
  • Page 22 COMMANDES ET INSTRUMENTS 2. Appuyer à la fois sur le bouton “SE- Appuyer sur le bouton de sélection “SE- Afficheur du niveau de carburant LECT” et le bouton “RESET” pendant LECT” pour modifier l’affichage des comp- au moins deux secondes. teurs (compteur kilométrique “ODO”, totali- 3.
  • Page 23 COMMANDES ET INSTRUMENTS Dans ce cas, il convient de faire vérifier le l’afficheur de la température du liquide de N.B.: circuit électrique par un concessionnaire refroidissement et celui de la température Lorsque l’on sélectionne l’afficheur de la Yamaha. de l’air d’admission. température du liquide de refroidissement, N.B.: “C”...
  • Page 24 COMMANDES ET INSTRUMENTS Système embarqué de diagnostic de Quand l’écran affiche un code d’erreur, no- N.B.: pannes ter le nombre, puis faire contrôler le véhi- Le code d’erreur 52 pourrait signaler des in- cule par un concessionnaire Yamaha. terférences dans la transmission des si- FCA11590 gnaux.
  • Page 25: Alarme Antivol (En Option)

    COMMANDES ET INSTRUMENTS Réglage de la luminosité FAU12331 FAU12347 Alarme antivol (en option) Combinés de contacteurs 1. Tourner la clé de contact sur “OFF”. Les concessionnaires Yamaha peuvent 2. Appuyer sur le bouton de sélection Gauche équiper ce modèle d’une alarme antivol, “SELECT”...
  • Page 26 COMMANDES ET INSTRUMENTS Droite centrale. Pour éteindre les clignotants, ap- FAU41700 Le témoin d’alerte de panne du moteur s’al- puyer sur le contacteur après que celui-ci lume lorsque la clé de contact est tournée à est revenu à sa position centrale. la position “ON”, et lorsque le bouton du dé- marreur est actionné.
  • Page 27: Levier D'embrayage

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12820 FAU12870 FAU26822 Levier d’embrayage Sélecteur Levier de frein Le levier de frein est situé à la poignée droite. Pour actionner le frein avant, tirer le levier vers la poignée. 1. Levier d’embrayage 1. Sélecteur Le levier d’embrayage se trouve à la poi- Le sélecteur est situé...
  • Page 28: Pédale De Frein

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12941 FAU13071 2. Tourner la clé dans le sens inverse Pédale de frein Bouchon du réservoir de carbu- des aiguilles d’une montre jusqu’à sa rant position initiale, la retirer, puis refermer le cache-serrure. N.B.: Le bouchon ne peut être refermé si la clé n’est pas dans la serrure.
  • Page 29: Carburant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13220 FCA10070 d’essence différente ou une essence super Carburant ATTENTION: sans plomb. L’essence sans plomb pro- longe la durée de service des bougies et ré- Essuyer immédiatement toute coulure duit les frais d’entretien. de carburant à l’aide d’un chiffon propre, sec et doux.
  • Page 30: Durite De Mise À L'air/De Trop-Plein Du Réservoir De Carburant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU39450 FAU13441 FAU39322 Durite de mise à l’air/de trop- Pot catalytique Selles plein du réservoir de carburant Le système d’échappement de ce véhicule est équipé de pots catalytiques. Selle du passager FWA10860 AVERTISSEMENT Dépose de la selle du passager Le système d’échappement est chaud 1.
  • Page 31 COMMANDES ET INSTRUMENTS 2. Remettre la selle du passager en place. N.B.: Avant de démarrer, s’assurer que les selles sont correctement en place. 1. Levier de verrouillage de la selle du pilote 2. Retirer la clé. Mise en place de la selle du pilote Selle du pilote 1.
  • Page 32: Compartiment De Rangement

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU14412 FAU39332 Compartiment de rangement Réglage de la fourche Chaque bras de fourche est équipé d’une vis de réglage de la précontrainte de res- sort, le bras de fourche droit est équipé d’une vis de réglage de la force d’amortisse- ment à...
  • Page 33 COMMANDES ET INSTRUMENTS Pour augmenter la précontrainte de ressort Réglage de la précontrainte de N.B.: et donc durcir la suspension, tourner la vis ressort : Bien veiller à effectuer ce réglage sur le de réglage de chacun des bras de fourche Minimum (réglage souple) : bras de fourche droit.
  • Page 34: Réglage Du Combiné Ressort-Amortisseur

    COMMANDES ET INSTRUMENTS La force d’amortissement à la compression FAU39341 N.B.: Réglage du combiné ressort- ne s’ajuste que sur le bras de fourche gau- En raison de différences dans la production, amortisseur che. Pour augmenter la force d’amortisse- le nombre total des déclics de réglage peut Le combiné...
  • Page 35 COMMANDES ET INSTRUMENTS Pour augmenter la précontrainte de ressort Force d’amortissement à la détente N.B.: et donc durcir la suspension, tourner la ba- En raison de différences dans la production, gue de réglage dans le sens (a). Pour ré- le nombre total des déclics de réglage peut duire la précontrainte de ressort et donc varier selon les dispositifs de réglage de la adoucir la suspension, tourner la bague de...
  • Page 36: Supports De Sangle De Fixation Des Bagages

    COMMANDES ET INSTRUMENTS Ne pas déformer ni endommager la FAU15150 FAU41940 Supports de sangle de fixation Système EXUP bonbonne de gaz d’aucune façon, des bagages Le véhicule est équipé du système EXUP car cela risque d’amoindrir les per- (système de valve à l’échappement) de formances d’amortissement.
  • Page 37: Béquille Latérale

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU15301 FAU15321 Béquille latérale Coupe-circuit d’allumage La béquille latérale est située sur le côté Le circuit du coupe-circuit d’allumage, qui gauche du cadre. Relever ou déployer la comprend les contacteurs de béquille laté- béquille latérale avec le pied tout en mainte- rale, d’embrayage et de point mort, remplit nant le véhicule à...
  • Page 38 COMMANDES ET INSTRUMENTS Le moteur étant coupé : N.B.: 1. Déployer la béquille latérale. Ce contrôle est le plus fiable lorsque effectué 2. S’assurer que le coupe-circuit du moteur est activé. le moteur chaud. 3. Mettre le contact. 4. Mettre la boîte de vitesses au point mort. 5.
  • Page 39: Contrôles Avant Utilisation

    CONTRÔLES AVANT UTILISATION FAU15591 Le propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certaines pièces essentielles peuvent présenter rapidement et de façon subite des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exem- ple).
  • Page 40: Points À Contrôler Avant Chaque Utilisation

    CONTRÔLES AVANT UTILISATION FAU15605 Points à contrôler avant chaque utilisation ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir. Carburant • Refaire le plein de carburant si nécessaire. 3-15 • S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation. •...
  • Page 41 CONTRÔLES AVANT UTILISATION ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • Contrôler le fonctionnement. • Lubrifier le câble si nécessaire. Embrayage 6-18 • Contrôler la garde au levier. • Remplacer si nécessaire. • S’assurer du fonctionnement en douceur. • Contrôler le jeu de câble des gaz. Poignée des gaz 6-15, 6-23 •...
  • Page 42: Utilisation Et Conseils Importants Concernant Le Pilotage

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU15950 FAU39355 Témoin de l’immobilisateur antivol Mise en marche du moteur Si un témoin ne s’éteint pas, se reporter Afin que le coupe-circuit d’allumage n’entre FWA10270 à la page 3-4 et effectuer le contrôle du AVERTISSEMENT pas en action, il faut qu’une des conditions circuit approprié.
  • Page 43: Passage Des Vitesses

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE che, couper immédiatement le mo- reur à deux chiffres, il convient de FAU16671 Passage des vitesses teur, puis contrôler le niveau d’huile faire vérifier le circuit électrique par et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. un concessionnaire Yamaha.
  • Page 44: Comment Réduire Sa Consommation De Carburant

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FCA10260 FAU16810 FAU16841 Comment réduire sa consomma- Rodage du moteur ATTENTION: tion de carburant Les premiers 1600 km (1000 mi) constituent Ne pas rouler trop longtemps en la période la plus importante de la vie du La consommation de carburant de la moto roue libre lorsque le moteur est moteur.
  • Page 45: Stationnement

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 1600 km (1000 mi) et au-delà FAU17212 Stationnement Le rodage est terminé et l’on peut rouler Pour stationner le véhicule, couper le mo- normalement. teur, puis retirer la clé de contact. FCA10310 FWA10310 ATTENTION: AVERTISSEMENT Ne jamais faire fonctionner le mo-...
  • Page 46: Entretiens Périodiques Et Petites Réparations

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU17240 FAU17541 FWA10350 Trousse de réparation AVERTISSEMENT La sécurité est l’impératif numéro un du bon Toute modification non approuvée par motocycliste. La réalisation des contrôles et Yamaha risque d’entraîner une perte de entretiens, réglages et lubrifications périodi- rendement et de rendre la conduite de ce ques permet de garantir le meilleur rende- véhicule dangereuse.
  • Page 47: Tableau Des Entretiens Et Graissages Périodiques

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU17705 Tableau des entretiens et graissages périodiques N.B.: Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année. Pour 50000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10000 km. L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené...
  • Page 48 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON- N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER TRÔLE ANNUEL • S’assurer de l’absence de craquelures ou autre endom- √ √ √ √ √ magement. 8 * Durites de frein •...
  • Page 49 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON- N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER TRÔLE ANNUEL Combiné ressort-amor- • Contrôler le fonctionnement et s’assurer que l’amortisseur √ √ √ √ 19 * tisseur ne fuit pas. Points pivots de bras relais et bras de raccor- √...
  • Page 50 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON- N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER TRÔLE ANNUEL Tube et pot d’échappe- √ √ √ √ √ 29 * • Contrôler le serrage du collier à vis. ment Éclairage, signalisa- •...
  • Page 51: Dépose Et Repose Des Caches

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU18771 FAU40030 Mise en place du cache Dépose et repose des caches Caches A et B Remettre le carénage à sa place, puis repo- Afin de pouvoir effectuer certains entretiens ser la visserie. Dépose d’un cache décrits dans ce chapitre, il est nécessaire Retirer la visserie, puis retirer le cache en de déposer les caches illustrés.
  • Page 52: Contrôle Des Bougies

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU19652 Avant de monter une bougie, il faut mesurer Contrôle des bougies l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un Les bougies sont des pièces importantes du jeu de cales d’épaisseur et le régler si né- moteur et elles doivent être contrôlées régu- cessaire.
  • Page 53: Huile Moteur Et Cartouche Du Filtre À Huile

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le ser- FAU19871 Huile moteur et cartouche du fil- rage à la main. Il faudra toutefois serrer la tre à huile bougie au couple spécifié le plus rapide- Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant ment possible.
  • Page 54 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS N.B.: Des clés pour filtre à huile sont disponibles chez les concessionnaires Yamaha. 5. Enduire le joint torique de la cartouche du filtre à huile neuve d’une fine cou- che d’huile moteur. 1. Vis de vidange d’huile moteur 1.
  • Page 55: Liquide De Refroidissement

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS tourner le moteur au ralenti. En cas de FAU20070 Huile moteur recommandée : Liquide de refroidissement fuite d’huile, couper immédiatement le Voir page 8-1. Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi- moteur et rechercher la cause. Quantité...
  • Page 56 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Si on a ajouté de l’eau au liquide de refroidissement, il convient de faire rétablir le plus rapidement possible le taux d’antigel par un concession- naire Yamaha, afin de rendre toutes ses propriétés au liquide de refroi- dissement.
  • Page 57: Remplacement De L'élément Du Filtre À Air

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU33030 FAU40051 Changement du liquide de refroidisse- Remplacement de l’élément du ment filtre à air FWA10380 Il convient de remplacer l’élément du filtre à AVERTISSEMENT air aux fréquences spécifiées dans le ta- Ne jamais essayer de retirer le bouchon bleau des entretiens et graissages périodi- du radiateur tant que le moteur est ques.
  • Page 58 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Ne pas trop incliner le réservoir de FWA11360 AVERTISSEMENT carburant ou trop tirer sur celui-ci afin de ne pas desserrer les durites Avant de remettre le réservoir de d’alimentation, ce qui pourrait pro- carburant en place, s’assurer que voquer une fuite.
  • Page 59: Réglage Du Régime De Ralenti Du Moteur

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU34300 Réglage du régime de ralenti du moteur Contrôler et régler, si nécessaire, le régime de ralenti du moteur aux fréquences spéci- fiées dans le tableau des entretiens et grais- sages périodiques. Ce réglage doit être effectué le moteur chaud.
  • Page 60: Contrôle Du Jeu De Câble Des Gaz

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU21382 FAU21401 FAU21771 Contrôle du jeu de câble des gaz Jeu des soupapes Pneus À la longue, le jeu aux soupapes se modifie, Pour assurer un fonctionnement optimal, ce qui provoque un mauvais mélange car- une longue durée de service et une bonne burant-air ou produit un bruit anormal.
  • Page 61 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS contrôle et d’être à l’origine d’un ac- Contrôler les pneus avant chaque départ. Si Pression de gonflage (contrôlée les cident grave. S’assurer que le poids la bande de roulement centrale a atteint la pneus froids) : total du pilote, passager, des baga- limite spécifiée, si un clou ou des éclats de 0–90 kg (0–198 lb) :...
  • Page 62 Valve de gonflage : gonflage aux conditions de con- bonne tenue de route. TR412 duite. Après avoir subi de nombreux Obus de valve : #9100 (d’origine) tests, les pneus cités ci-après ont été homologués par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce modèle. 6-17...
  • Page 63: Roues Coulées

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU21960 FAU22080 Roues coulées Réglage de la garde du levier N.B.: Si la garde spécifiée ne peut être obtenue Pour assurer un fonctionnement optimal, d’embrayage en suivant les explications ci-dessus ou si une longue durée de service et une bonne l’embrayage ne fonctionne pas correcte- sécurité...
  • Page 64: Réglage Du Contacteur De Feu Stop Sur Frein Arrière

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU22270 FAU22390 disque de frein, faire remplacer la paire de Réglage du contacteur de feu Contrôle des plaquettes de frein plaquettes concessionnaire stop sur frein arrière avant et arrière Yamaha. Contrôler l’usure des plaquettes de frein avant et arrière aux fréquences spécifiées FAU22500 Plaquettes de frein arrière...
  • Page 65: Contrôle Du Niveau Du Liquide De Frein

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU22571 Si le niveau du liquide de frein est insuffi- Toujours faire l’appoint avec un liquide Contrôle du niveau du liquide de sant, des bulles d’air peuvent se former de frein du même type que celui qui se frein dans le circuit de freinage, ce qui risque de trouve dans le circuit.
  • Page 66: Changement Du Liquide De Frein

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU22730 FAU22760 Tension de la chaîne de Changement du liquide de frein Tension de la chaîne de trans- transmission : Faire changer le liquide de frein par un con- mission 25.0–35.0 mm (0.98–1.38 in) cessionnaire Yamaha aux fréquences spé- Contrôler et, si nécessaire, régler la tension cifiées dans le N.B.
  • Page 67: Nettoyage Et Graissage De La Chaîne De Transmission

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU23022 Couples de serrage : Nettoyage et graissage de la Contre-écrou : chaîne de transmission 16 Nm (1.6 m·kgf, 11 ft·lbf) Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de trans- Écrou d’axe : mission aux fréquences spécifiées dans le 150 Nm (15.0 m·kgf, 110 ft·lbf) tableau des entretiens et graissages pério- diques, sinon elle s’usera rapidement, sur-...
  • Page 68: Contrôle Et Lubrification Des Câbles

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FCA11110 FAU23100 FAU23111 Contrôle et lubrification des câ- Contrôle et lubrification de la poi- ATTENTION: bles gnée et du câble des gaz Ne pas utiliser de l’huile moteur ni tout Il faut contrôler le fonctionnement et l’état Contrôler le fonctionnement de la poignée autre lubrifiant, car ceux-ci pourraient de tous les câbles de commande avant cha-...
  • Page 69: Contrôle Et Lubrification De La Pédale De Frein Et Du Sélecteur

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU23131 FAU23140 Lubrifiant recommandé : Contrôle et lubrification de la pé- Contrôle et lubrification des le- Graisse à base de savon au lithium dale de frein et du sélecteur viers de frein et d’embrayage (graisse universelle) Levier de frein Levier d’embrayage Contrôler le fonctionnement de la pédale de...
  • Page 70: Contrôle Et Lubrification Des Béquilles Centrale Et Latérale

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU23211 FAU23271 Contrôle et lubrification des Contrôle de la fourche béquilles centrale et latérale Il faut contrôler l’état et le fonctionnement de la fourche en procédant comme suit aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.
  • Page 71: Contrôle De La Direction

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU23280 FAU23290 FAU33650 Contrôle de la direction Contrôle des roulements de roue Batterie Des roulements de direction usés ou des- Contrôler les roulements de roue avant et serrés peuvent représenter un danger. Il arrière aux fréquences spécifiées dans le convient dès lors de vérifier le fonctionne- tableau des entretiens et graissages pério- ment de la direction en procédant comme...
  • Page 72: Remplacement Des Fusibles

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS proximité d’une batterie. En cas de Conservation de la batterie FAU43010 Remplacement des fusibles contact avec de l’électrolyte, effec- 1. Quand le véhicule est remisé pendant Le fusible principal, le fusible du système tuer les PREMIERS SOINS suivants. un mois ou plus, déposer la batterie, la d’injection de carburant et le boîtier à...
  • Page 73 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Fusibles spécifiés : Fusible principal: 50.0 A Fusible de phare: 25.0 A Fusible du système de signalisation: 10.0 A Fusible d’allumage: 15.0 A Fusible du système d’injection de carburant: 1. Boîtier à fusibles 1. Sangle de batterie 15.0 A 2.
  • Page 74: Remplacement D'une Ampoule De Phare

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 5. Si le fusible neuf grille immédiatement, FAU23930 Remplacement d’une ampoule faire contrôler l’installation électrique de phare par un concessionnaire Yamaha. Ce modèle est équipé de phares à ampoule 6. Remettre le couvercle de la batterie en de quartz.
  • Page 75: Remplacement De L'ampoule Du Feu Arrière/Stop

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS l’ampoule, ainsi que sa durée de FAU24112 FAU24202 Remplacement de l’ampoule du Remplacement d’une ampoule service. Nettoyer soigneusement feu arrière/stop de clignotant toute crasse ou trace de doigts sur 1. Retirer la selle du passager. (Voir 1.
  • Page 76: Remplacement De L'ampoule D'éclairage De La Plaque D'immatriculation

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU24310 FAU27011 Remplacement de l’ampoule Remplacement d’une ampoule d’éclairage de la plaque d’imma- de veilleuse triculation Ce véhicule est équipé de deux veilleuses. Si une ampoule de veilleuse grille, la rem- 1. Retirer le bloc d’éclairage de la plaque placer comme suit.
  • Page 77: Roue Avant

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 5. Monter l’ampoule et la douille de la FAU24360 3. Retirer le support de durite de frein de Roue avant veilleuse en poussant dessus et en la part et d’autre du véhicule après avoir tournant en sens des aiguilles d’une enlevé...
  • Page 78: Roue Arrière

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU40070 7. Appuyer fermement à quelques repri- FAU25080 Mise en place de la roue avant Roue arrière ses sur le guidon afin de contrôler le 1. Soulever la roue entre les bras de four- bon fonctionnement de la fourche. che.
  • Page 79 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 3. Enlever l’écrou d’axe. FCA11070 ATTENTION: 4. Desserrer le contre-écrou situé de part et d’autre du bras oscillant. Ne pas actionner le frein après la dépose 5. Tourner les vis de réglage de la chaîne de la roue et du disque de frein, car les de transmission à...
  • Page 80: Diagnostic De Pannes

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU25870 Diagnostic de pannes Bien que les véhicules Yamaha subissent une inspection rigoureuse à la sortie d’usine, une panne peut toujours survenir. Toute défaillance des systèmes d’alimenta- tion, de compression ou d’allumage, par exemple, peut entraîner des problèmes de démarrage et une perte de puissance.
  • Page 81: Schémas De Diagnostic De Pannes

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU42500 Schémas de diagnostic de pannes Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur FWA10840 AVERTISSEMENT Ne jamais contrôler le circuit de carburant en fumant, ou à proximité d’une flamme. 1. Carburant Niveau de carburant suffisant Contrôler la compression.
  • Page 82 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Surchauffe du moteur FWAT1040 AVERTISSEMENT Ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur ris- quent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi. Disposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon du radiateur, puis le tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin de faire tomber la pression résiduelle.
  • Page 83: Soin Et Remisage De La Moto

    SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO FAU37833 FAU26011 chaîne de transmission et les axes de Remarque concernant les pièces Soin roue. Toujours rincer la crasse et le de couleur mate Un des attraits incontestés de la moto ré- dégraissant à l’eau. side dans la mise à...
  • Page 84 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO vant ou diluant, de carburant, Après utilisation dans des conditions nor- FCA10790 ATTENTION: d’agents dérouilleurs ou antirouille, males d’antigel ou d’électrolyte. Nettoyer la crasse à l’aide d’eau chaude, Ne pas utiliser d’eau chaude, car celle-ci Ne pas utiliser des portiques de la- d’un détergent doux et d’une éponge douce augmenterait l’action corrosive du sel.
  • Page 85: Remisage

    SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 6. Retoucher les griffes et légers coups Éviter l’emploi de produits de polis- FAU26180 Remisage occasionnés par les gravillons, etc. sage mordants, car ceux-ci atta- 7. Appliquer de la cire sur toutes les sur- quent la peinture.
  • Page 86 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 3. Effectuer les étapes ci-dessous afin de 4. Lubrifier tous les câbles de commande protéger les cylindres, les segments, ainsi que les articulations de tous les etc., de la corrosion. leviers, pédales, et de la béquille laté- a.
  • Page 87: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Dimensions: Huile moteur: Carburant: Longueur hors tout: Type: Carburant recommandé: 2140 mm (84.3 in) SAE10W30 ou SAE10W40 ou SAE15W40 Essence ordinaire sans plomb Largeur hors tout: ou SAE20W40 ou SAE20W50 exclusivement 770 mm (30.3 in) Capacité du réservoir: Hauteur hors tout: 18.0 L (4.76 US gal) (3.96 Imp.gal) -20 -10 10 20 30 40 50 ˚C...
  • Page 88 CARACTÉRISTIQUES Rapport de démultiplication: Taille: Taille de jante: 190/50 ZR17M/C (73W) 17M/C x MT3.50 Fabricant/modèle: Roue arrière: 38/15 (2.533) MICHELIN/Pilot Road D Type de roue: Fabricant/modèle: Roue coulée 33/16 (2.063) DUNLOP/D221G Taille de jante: Charge: 17M/C x MT6.00 37/21 (1.762) Charge maximale: Frein avant: 190 kg (419 lb)
  • Page 89 CARACTÉRISTIQUES Type de ressort/amortisseur: Témoin de point mort: Ressort hélicoïdal / amortisseur hydraulique et à gaz Témoin de feu de route: Débattement des roues: 130.0 mm (5.12 in) Témoin d’avertissement du niveau d’huile: Partie électrique: Témoin des clignotants: Système d’allumage: Allumage transistorisé...
  • Page 90: Renseignements Complémentaires

    RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES FAU26351 FAU26381 FAU26400 Numéros d’identification Numéro d’identification de la clé Numéro d’identification du véhicule Inscrire le numéro d’identification de la clé, le numéro d’identification du véhicule et les codes figurant sur l’étiquette du modèle aux emplacements prévus, pour référence lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un concessionnaire Yamaha ou en cas de vol du véhicule.
  • Page 91 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES FAU26470 Étiquette des codes du modèle 1. Étiquette des codes du modèle L’étiquette du modèle est collée sur le ca- dre, sous la selle du pilote. (Voir page 3-16.) Inscrire les renseignements repris sur cette étiquette dans l’espace prévu à cet effet. Ces renseignements seront nécessaires lors de la commande de pièces de re- change...
  • Page 92 INDEX Contacteur d’appel de phare ....3-12 Coupe-circuit d’allumage ...... 3-23 Alarme antivol ........3-11 Immobilisateur antivol ......3-1 Coupe-circuit du moteur ....... 3-12 Ampoule d’éclairage de plaque Inverseur feu de route/ d’immatriculation, remplacement..6-31 feu de croisement .......3-12 Avertisseur, contacteur ......3-12 Démarrage du moteur ......
  • Page 93 INDEX Rodage du moteur........5-3 Roue arrière.......... 6-33 Roue avant ........... 6-32 Roues ........... 6-18 Roulements de roue, contrôle ....6-26 Sécurité ..........1-1 Sélecteur ..........3-13 Selles............ 3-16 Soin ............7-1 Stationnement ........5-4 Témoin de feu de route ......3-4 Témoin de l’immobilisateur antivol ..
  • Page 96 YAMAHA MOTOR CO., LTD. IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ PRINTED IN JAPAN 2006.09-0.9×1 CR...

Table des Matières