Page 1
CK2000 CirCulair Montage - und BetrieBsanleitung installation and operating instructions instrucciones de instalación y uso asennus- ja käyttöohjeet consignes d’installation et d’utilisation istruzioni per l’installazione e l’uso installatie- en Bedieningshandleiding Monterings- og Bruksveiledning installations- och Bruksanvisning Type: CK2 8251286-00 MO-M 0751...
Page 35
tAble deS mAtièreS Présentation_du_Produit_ ____________28 entretien_du_Produit_________________32 consignes_d'installation_____________29 annexe________________________________75 consignes_d'utilisation_ _ _____________31 liSez et conServez ceS inStructionS pour éviter les risques d'accidents ou de dégâts sur l'appareil, il est indis- pensable de lire ces instructions avant l'installation ou la première utilisation. conservez le manuel en lieu sûr et veillez à...
Merci d'avoir choisi cette hotte de cuisinière de haute qualité, ck2000 circulair ! elle a été conçue pour vous garantir des années de service sans problèmes, à condition d'être correctement installée et entretenue. ck2000 circulair est une hotte équipée d'un filtre de recyclage au charbon permettant de cuisiner sans mauvaises odeurs.
Page 37
conSigneS d'inStAllAtion proCédure d'installation détachez le capot central et mettez-le de côté. pour installer la hotte de cuisinière, procédez coMMe suit : avant_l’installation,_débranchez_la_fiche_ principale_et_l’alimentation_de_12_v. repérez les deux vis placées en bas de la hotte de cuisinière. servez-vous d'un tour- nevis à tête phillips et déposez les vis et les rondelles (en les mettant de côté...
Page 38
conSigneS d'inStAllAtion repérez le bornier de connexion placé à l'arrière du capot supérieur. raccordez les fils rouge et noir : rouge sur rouge et noir sur noir/bleu. Montez le capot supérieur sous le placard. servez-vous d'un tournevis à tête phillips et fixez le capot supérieur à...
conSigneS d'utiliSAtion commAndeS AVERTISSEMENT ne faites pas flamber d’aliments sous la hotte. astuces et conseils si vous utilisez l'option d'éclairage faible, la • durée de vie des lampes sera prolongée. Moteur du vitesse faible Mettez toujours la hotte lorsque vous cuisinez •...
entretien du produit pour nettoyer le Filtre, procédez coMMe AVERTISSEMENT suit : Avant tout nettoyage ou tout remplacement dégagez le capot inférieur en procédant de pièces, vous devrez toujours débrancher de la manière décrite dans les étapes 1 à la hotte de cuisinière de l'alimentation élec- 3 de la «...
entretien du produit remplAcement du filtre à chArbon réinstallez le capot central et insérez-le bien en place. le filtre à charbon (de bois) sert à neutraliser les odeurs lorsque votre hotte recycle l'air dans un lieu réinstallez le capot inférieur et fixez-le au de séjour.
entretien en cas de panne à laquelle vous ne pouvez pas pour votre commodité, notez bien les informations remédier vous-même, ou si l'appareil est sous ga- qui figurent ici : rantie, veuillez contacter votre service après-vente le plus proche. Modèle........les numéros de modèle et de série figurent sur la plaque signalétique placée sur le capot supérieur.
Page 75
Appendix anhang_-_schaltPlan anneXe_-_schéMa_des_conneXions_ aPPendiX__-_wiring_diagraM aPPendice_-_scheMa_elettrico aPéndice_-_diagraMa_de_coneXiones bijlage_-_scheMa_van_bekabeling liite_-_johdotuskaavio tillegg_-_koblingsdiagraM aPPendiX_-_koPPlingsscheMa 385 01 25 | 0 BATTERY* 12V DC − MOTOR 12V DC 5W CAPACITOR 0,47 F TERMINAL BLOCK 3−POLE TERMINAL BLOCK 2−POLE LIGHT 2x10W SWITCH MOTOR SWITCH BELYSNING/LIGHT POWER RESISTOR 1.5 11W 70°C POWER RESISTOR 4 11W 70°C...