Carrera DIGITAL 124 Instructions De Montage Et D'utilisation page 24

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Sommario
Indicazioni per la sicurezza
Descrizione
Funzioni
Contenuto della confezione
Avviso importante
Istruzioni di montaggio
Allacciamento elettrico
Connessioni
Elementi di comando
Codifica / programmazione
delle vetture sui relativi comandi manuali
Codifica/programmazione Autonomous Car
Codifica/programmazione Pace Car
Indicazione della posizione per Autonomous e Pace Car
Impostazione della velocità base delle vetture
Impostazione del comportamento in frenata delle vetture
Impostazione del livello del carburante
Blocco dei tasti per impostazioni
Funzione Pit Lane estesa
Sound ON/OFF
Funzione reset
Funzione risparmio corrente
Sequenza di partenza
Manutenzione e cura
Rimozione dei disturbi/Tecnica di guida
Dati tecnici
Benvenuti
Benvenuti nel team Carrera!
Le istruzioni per l'uso contengono delle informazioni importanti
relative al montaggio e l'impiego della Carrera DIGITAL 124 / 132
Control Unit.
Leggere quindi queste istruzioni per l'uso accuratamente e cu-
stodirle per una successiva consultazione. In caso di domande di
chiarimento contattate la nostra distribuzione o visitate il nostro sito
Web: carrera-toys.com
Controllare la completezza del contenuto e l'eventuale presenza di
danni dovuti al trasporto. La confezione contiene anche delle infor-
mazioni importanti e quindi deve essere anche conservata.
Le auguriamo buon divertimento con la Sua nuova
Carrera DIGITAL 124/132 Control Unit.
Indicazioni per la sicurezza
• AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore ai 36 mesi.
Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli. Attenzione:
pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento.
• AVVERTENZA!
Questo oggetto contiene magneti o componenti magnetici. Un ma-
gnete che si attacca a un altro magnete o a un oggetto metallico
all'interno del corpo umano può provocare lesioni gravi o mortali.
In caso di ingestione o inalazione di magneti, richiedere immediata-
mente assistenza medica.
• AVVERTENZA!
L'uso del caricabatterie deve essere permesso solo a bambini
dell'età minima di 8 anni. Si devono impartire istruzioni sufficienti
che consentono al bambino di usare il caricabatterie in modo sicuro
e si deve spiegare chiaramente che non si tratta di un giocattolo e
quindi non deve essere usato per giocare.
• Il trasformatore non è un giocattolo! I collegamenti del trasformatore
non devono essere cortocircuitati! Informazione per i genitori: Il trasfor-
matore deve essere regolarmente controllato per l'eventuale presenza
di danneggiamenti dei conduttori, della spina oppure del contenitore!
Usare il giocattolo solo con i trasformatori raccomandati. Nel caso in
cui il trasformatore dovesse essere danneggiato, questo non deve più
essere usato. Usare la pista solo con un trasformatore. Quando il gio-
cattolo non viene utilizzato per intervalli di tempo relativamente lunghi,
si consiglia di staccare il trasformatore dalla rete di alimentazione. Non
aprire il contenitore del trasformatore e dei regolatori della velocità!
Avvertenza per i genitori:
I trasformatori e gli alimentatori per giocattoli non devono essere
considerati a loro volta giocattoli. I bambini ne possono fare uso solo
in presenza dei genitori.
• Controllare regolarmente la pista, le vetture e il caricabatterie per
verificare la presenza di eventuali dannia conduttori, spine e conten-
itori! Sostituirei componenti difettosi.
• La pista non è idonea per l'impiego in ambienti aperti oppure in
ambienti umidi! Mante-nere i liquidi ad una distanza di sicurezza.
• Non mettere parti metalliche sulla pista, onde evitare dei corto-
circuiti. Non mettere la pista nelle immediate vicinanze di oggetti
delicati, poiché l'eventuale autoveicolo scaraventato fuori dalla pista
potrebbe provocare dei danneggiamenti.
• Prima di eseguire la pulizia o la manutenzione estrarre la spina elet-
trica! Per la pulizia utilizzare un panno umido, non usare solventi o
prodotti chimici. Se la pista non viene utilizzata, custodirla in un luogo
24
protetto dalla polvere e asciutto, o meglio ancora nel cartone originale.
• Non azionare l'autopista all'altezza degli occhi o del viso, le auto
in corsa che sbandano ed escono dalla carreggiata possono pro-
vocare lesioni.
24
• L'uso improprio del trasformatore può causare scosse elettriche.
24
• Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della
24
classe di protezione II.
24
• Il giocattolo e il caricabatterie possono essere usati solo con un
24
trasformatore per giocattoli.
24
• Non usare con trasformatori regolabili!
24
• Se il cavo di connessione allarete di questo apparecchio è dan-
25
neggiato, per evitare pericoli deve essere inviato al servizio assis-
25
tenza della ditta Stadlbauer o sostituito da una persona opportuna-
mente qualificata.
25
25
Nota:
25
Mettere di nuovo in funzione il veicolo solo quando completamente
25
montato. Il montaggio può essere eseguito solo da persone adulte.
26
Conservare le istruzioni per l'uso perché contengono indicazioni
26
importanti.
26
Al riguardo osservare anche le istruzioni per l'uso della confezione
26
base Carrera DIGITAL 124/132!
26
27
Descrizione
27
27
27
27
La Control Unit è l'unità centrale che comanda l'intera gara. Con di-
27
versi tasti di comando si possono effettuare numerose impostazioni
27
e la programmazione della velocità, il comportamento in frenata,
il livello del carburante delle vetture e la funzione Pace Car e Pit
Stop. La Control Unit è inoltre l'unità di interfaccia per alimentatore,
comando manuale, scatola di estensione del comando manuale,
Wireless Tower, unità PC e contagiri 20030342.
Funzioni
• Programmazione delle vetture
• Impostazione della velocità massima delle vetture
• Impostazione del comportamento in frenata delle vetture
• Funzione di rifornimento inseribile/disinseribile
• Impostazione del livello del carburante delle vetture all'inizio
della gara (solo in collegamento con Pit Stop 20030356 e Driver
Display 20030353)
• Controllo del comportamento su pista a funzione rifornimento
inserita nel Real-Mode
• Possibilità di rifornimento individuale in collegamento con
Pit Lane 20030356 e Driver Display 20030353
• Funzione contagiri attivabile / disattivabile nella Pit Lane 20030356
• Funzione Pace Car
• Conteggio dei giri in collegamento con la Position Tower 20030357
• Funzione di visualizzazione attivabile/disattivabile per Pace
Car e Autonomous Car sulla Position Tower
• Sound attivabile/disattivabile della Control Unit
• Comando dello Startlight 20030354
• Funzione reset
• Modo risparmio corrente
• Blocco dei tasti per impostazioni
Contenuto della confezione
1x
1x
1x
1 Carrera DIGITAL 124/132 Control Unit
1 Pezzo finale destra
1 Pezzo finale sinistra
8 Bloccaggio di tratti della pista
Istruzioni per l'uso
Controllare la completezza del contenuto e l'eventuale presenza di
danni dovuti al trasporto. La confezione contiene anche delle infor-
mazioni importanti e quindi deve essere anche conservata.
Avviso importante
EVOLUTION
Carrera DIGITAL 124/132
Carrera DIGITAL 124/132
Si prega di considerare che Evolution (sistema analogico) ed
Carrera DIGITAL 124/132 (sistema digitale) sono due sistemi distinti
e completamente autonomi. Desideriamo sottolineare espressa-
mente di separare i due sistemi durante l'allestimento della pista.
Vale a dire che in un tratto non deve essere presente alcun pezzo di
collegamento di Evolution con il pezzo di collegamento incl. Black
Box di Carrera DIGITAL 124/132. Neanche quando solo uno dei
pezzi di collegamento (pezzo di collegamento Evolution o pezzo di
collegamento Carrera DIGITAL 124/132 incl. Black Box) è collegato
all'alimentazione elettrica. Inoltre, in una pista Evolution non posso-
no essere montati neanche tutti gli altri componenti di Carrera
DIGITAL 124/132 (scambi, contagiri elettronico, Pit Stop), vale a dire
quindi che non possono essere utilizzati in modo analogico. In caso
di inosservanza delle avvertenze riportate sopra non è possibile
escludere che i componenti Carrera DIGITAL 124/132 si possano
rompere, in questo caso non si ha diritto ad alcuna prestazione di
garanzia.
Istruzioni di montaggio
1
2
+
+
1
2
to nella rotaia come illustrato nella fig.
base piana. Muovere le clip di collegamento come nella fig.
direzione della freccia fino a che si sente lo scatto d'incastro. La
clip di collegamento può essere inserita anche in un secondo mo-
mento. Lo sblocco delle clip di collegamento è possibile in entrambe
le direzioni premendo semplicemente verso il basso la linguetta di
serraggio (vedi fig.
Fissaggio: Per il fissaggio degli elementi della pista su una
4
piastra/pannello vengono utilizzati i sistemi di bloccaggio (N. art.
8x
20085209) (non compresi nella confezione).
Nota:
I tappeti non costituiscono una base di appoggio ideale, a causa
della carica statica, la formazione di peluggine e la facile infiam-
mabilità.
1x
Allacciamento elettrico
1
1
Collegare la spina del trasformatore alla Control Unit.
Nota: Per evitare eventuali cortocircuiti e scosse elettriche, il gio-
cattolo non deve essere collegato con nessun apparecchio elettri-
co, spine e cavi esterni oppure con altri giochi o oggetti esterni. La
pista per gare automobilistiche Carrera DIGITAL 124/132 funziona
in maniera perfetta solo con untrasformatore originale Carrera DI-
GITAL 124/132.
Usare l'interfaccia PC (PC Unit) solo in collegamento con la PC
Unit Carrera.
EVOLUTION
4
3
Prima del montaggio inserire le clip di collegamen-
3
. Unire le rotaie su una
1
).
3
in
2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Digital 13220030352

Table des Matières