Page 1
BUTLER 5710 User guide / Handleiding / Manuel d’utilisateur / Bedienungsanleitung / Manual de usuario / Bruksanvisning / Brugervejledning / Användarhandbok / Käyttöohje / v 1.2...
Page 2
Important To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
Page 3
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive.
Page 6
Beltoon en belvolume........................31 Handset naam ..........................32 Toetstoon ............................32 Het contrast instellen ........................32 Automatisch aannemen ......................... 32 Prefixcode............................32 De alarmfunctie gebruiken ......................33 Dag en tijd instellen........................33 Het tijdformaat instellen ........................ 33 Basis instellingen ........................34 Beltoon ............................
Page 7
Mode mains-libres ......................... 47 Réglage du volume de l'écouteur/haut-parleur mains-libres ............47 Fonction silence (Mute)......................... 47 Localisation d'un combiné (fonction paging) ................47 Verrouillage du clavier ........................47 3.10 Utilisation du clavier alphanumérique................... 47 Répertoire ..........................48 Pour ajouter une entrée........................48 Pour composer un numéro......................
Instructions de sécurité F r a n ç a i s Instructions de sécurité • Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs, au risque d'abîmer les éléments de batterie. • Insérez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez jamais de batteries ordinaires non-rechargeables.
Pour commencer - 2A Vue arrière de la base - A. Prise murale du téléphone B. Câble d'alimentation C. Câble téléphonique Installation du combiné Ouvrez le compartiment à batteries comme illustré sur la figure 2B. Insérez les batteries en respectant les polarités (+ et -). Fermez le compartiment à...
WXYZ 13. Touche de menu contextuel gauche - 2C Combiné - Base 14. LED en service/sous tension/combiné sur la base 15. Touche paging Butler 5710 - 2D Base - Symboles Prise d'appel Verrouillage du clavier Fin d'appel Réglage d'alarme Combiné non associé à la base ou hors Appels manqués dans la liste d'appels*...
• Clignotement rapide : enregistrement en cours. Navigation dans les menus Le Butler 5710 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options. L'arborescence des menus est illustrée au paragraphe suivant. Le combiné étant allumé et en mode de veille, appuyez sur la touche de menu contextuel gauche pour accéder au menu principal.
Utilisation du téléphone Organisation des menus Menu Sous-menus Sonnerie Vol. Sonnerie Nom Combiné Bip Touche Contraste Combiné Autotalk Prefix Choix Base Langue Enregistrer Sonnerie Vol. Sonnerie Réglage Base Mode Compos. Rappel PIN Système Régler Alarme Alarme/Horl. Jour & Heure Format Temps Rendez-Vous Outils Chronomètre...
Utilisation du téléphone Passer un appel ordinaire Composition directe Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel. Composez le numéro de téléphone. g h i j k l m n o Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.
Utilisation du téléphone Mode mains-libres Le mode mains-libres vous permet de parler à votre interlocuteur sans tenir le combiné. Il permet aussi à d'autres personnes dans la pièce d'écouter la conversation. Pour basculer en mode mains-libres, appuyez sur la touche Mains-libres pendant l'appel.
Répertoire Vous pouvez modifier les caractères de saisie de l'anglais (abc) vers le latin (aàá), le grec ( ou le russe ( ) en maintenant la touche # enfoncée pendant 2 secondes. Appuyez sur « 0 » pour insérer un espace. Appuyez sur la touche * pour basculer entre les minuscules et les majuscules.
Répertoire Suppression d'une entrée ou de toutes les entrées Appuyez sur la touche contextuelle. Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la première lettre du nom. Sélectionnez « Option ». Pour supprimer une seule entrée : Sélectionnez « Efface Entrée » et validez. Pour supprimer toutes les entrées : Sélectionnez «...
Identification de l'appelant Copie de toutes les entrées du répertoire vers un autre combiné En recopiant toutes les entrées d'un combiné vers un autre, vous effacez toutes les entrées existantes du combiné de destination. Appuyez sur la touche contextuelle. Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la première lettre du nom.
Personnalisation du combiné Pour supprimer toutes les entrées : Sélectionnez « Efface Tout » et validez. Revenez au mode veille. Pour ajouter le numéro au répertoire : Sélectionnez « Mémo. Numéro » et validez. Utilisez le clavier pour saisir le nom, puis sélectionnez « Mémor. ». Utilisez le clavier pour modifier le numéro, puis sélectionnez «...
Personnalisation du combiné Nom du combiné Vous pouvez modifier le nom affiché sur le combiné pendant le mode veille (max. 9 caractères). Accédez au menu. Sélectionnez « Combiné » et validez. Sélectionnez « Nom Combiné » et validez. Saisissez un nom à votre convenance. g h i j k l m n o...
Personnalisation du combiné Saisissez le code de préfixe (par exemple « 0 ») et sélectionnez « Mémor. ». g h i j k l m n o Sélectionnez « Marche/Arrêt » et validez. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » et validez. Revenez au mode veille.
Réglage Base Réglage Base Sonnerie Vous pouvez choisir parmi 9 mélodies de sonnerie différentes. Accédez au menu. Sélectionnez « Réglage Base » et validez. Sélectionnez « Sonnerie » et validez. Sélectionnez la mélodie souhaitée et validez. Un extrait est diffusé pendant le défilement. Revenez au mode veille.
Outils Sélectionnez un flash court (100 ms) ou un flash long (250 ms) et sélectionnez « Mémor. ». Revenez au mode veille. PIN Système La fonction PIN Système permet d'activer ou supprimer l'enregistrement des combinés et de définir quelques paramètres supplémentaires. Le code PIN Système par défaut est 0000. Accédez au menu.
Combinés et stations de base supplémentaires Sélectionnez à nouveau « Démar. » pour redémarrer. Sélectionnez « RAZ » pour remettre à zéro le compteur. Revenez au mode veille. Combinés et stations de base supplémentaires Vous pouvez enregistrer jusqu'à 4 combinés sur une seule base. Chaque combiné peut enregistrer jusqu'à...
Combinés et stations de base supplémentaires Sélection d'une base Vous pouvez basculer votre combiné d'une base vers une autre. Vous pouvez aussi le régler de façon qu'il sélectionne automatiquement la base offrant le meilleur signal. Le combiné doit, au préalable, être enregistré individuellement sur chaque base. Accédez au menu.
Problèmes et solutions Votre correspondant externe est mis en attente. Dès que le correspondant interne répond, sélectionnez « Conf. ». Si le correspondant interne ne répond pas, appuyez sur la touche gauche INT pour reprendre l'appel du correspondant externe. Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.
être différents de ceux de l'appareil acheté initialement. La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de service après-vente officiels.
Topcom ne sont pas couverts par la garantie. Les téléphones sans fil Topcom ont été conçus pour fonctionner avec des batteries rechargeables uniquement. Les dommages causés par l'utilisation de batteries non rechargeables ne sont pas couverts par la garantie.