Table des Matières
  • Table des Matières
  • English
  • Safety Instructions
  • Getting Started
  • How to Use this User Guide
  • Installing the Base
  • Installing the Handset
  • Keys/Led
  • Symbols
  • Display Keys
  • Base LED
  • Navigating the Menu
  • Menu Overview
  • Using the Telephone
  • Switching the Handset ON/OFF
  • Changing the Menu Language
  • Making a Normal Telephone Call
  • Receiving a Telephone Call
  • Handsfree Mode
  • Adjust Earpiece/Handsfree Volume
  • Secrecy Function (Mute Function)
  • Locating a Handset (Paging Function)
  • Keypad Lock
  • Using the Alphanumerical Keypad
  • Phonebook
  • To Add an Entry
  • To Dial an Entry
  • Show Details
  • Delete an Entry or All Entries
  • Edit Name and Number
  • Copy a Phonebook Entry to Another Handset
  • Copy All Phonebook Entries to Another Handset
  • Caller Identification
  • Normal Incoming PSTN Calls
  • Personalise the Handset
  • Ringtone and Volume
  • Handset Name
  • Keypad Beeps
  • Setting the Contrast
  • Autotalk
  • Prefix Code
  • Using the Alarm Feature
  • Setting the Date and Time
  • Setting the Time Format
  • Base Settings
  • Ringtone
  • Ringer Volume
  • Dial Mode
  • Recall (Flash)
  • System PIN
  • Tools
  • Appointment
  • Stopwatch
  • Additional Handsets and Base Stations
  • Adding a New Handset
  • Removing a Handset
  • Select a Base
  • Using the Intercom Feature
  • 10 Troubleshooting
  • 11 Technical Datatechnical Characteristics
  • 12 Warranty
  • Warranty Period
  • Warranty Handling
  • Warranty Exclusions
  • Disposal of the Device (Environment)
  • 14 Cleaning
  • 15 ECO (Low-Radiation) Mode
  • Nederlands
  • Veiligheidsinstructies
  • Beginnen
  • Deze Gebruikshandleiding Gebruiken
  • De Basis Installeren
  • De Handset Installeren
  • Toetsen/Led
  • Symbolen
  • Displaytoetsen
  • Basis-LED
  • Door Het Menu Bladeren
  • Menuoverzicht
  • De Telefoon Gebruiken
  • De Handset In- en Uitschakelen
  • De Menutaal Veranderen
  • Een Normaal Telefoongesprek Voeren
  • Een Telefoontje Ontvangen
  • Handenvrij-Modus
  • Oorstuk/Handenvrij-Volume Afstellen
  • Geheimhoudingsfunctie (Microfoon Uit-Functie)
  • Een Handset Vinden (Paging-Functie)
  • Toetsenbordvergrendeling
  • Het Alfanumerieke Toetsenbord Gebruiken
  • Telefoonboek
  • Een Invoer Toevoegen
  • Een Invoer Kiezen
  • Details Tonen
  • Een Invoer of alle Invoeren Wissen
  • Naam en Nummer Bewerken
  • Een Telefoonboekinvoer Naar Een andere Handset Kopiëren
  • Alle Telefoonboekinvoeren Naar Een andere Handset Kopiëren
  • Nummerherkenning Van Oproeper
  • Normale Inkomende PSTN-Oproepen
  • De Handset Naar Eigen Wens Instellen
  • Beltoon en Belvolume
  • Handset Naam
  • Toetstoon
  • Het Contrast Instellen
  • Automatisch Aannemen
  • Prefixcode
  • De Alarmfunctie Gebruiken
  • Dag en Tijd Instellen
  • Het Tijdformaat Instellen
  • Basis Instellingen
  • Beltoon
  • Belvolume
  • Kiesmodus
  • Recall (Flash)
  • Systeem PIN
  • Hulpmiddelen
  • Afspraak
  • Chronometer
  • Extra Handsets en Basisstations
  • Een Nieuwe Handset Toevoegen
  • Een Handset Verwijderen
  • Een Basis Selecteren
  • De Intercomfunctie Gebruiken
  • 10 Probleemoplossing
  • 11 Technische Gegevens Technische Eigenschappen
  • 12 Garantie
  • Garantieperiode
  • Afwikkeling Van Garantieclaims
  • Garantiebeperkingen
  • Afvoeren Van Het Toestel (Milieu)
  • 14 Reinigen
  • ECO-Modus (Lage Straling)
  • Deutsch
  • Sicherheitshinweise
  • Erste Schritte
  • Zum Gebrauch dieser Bedienungsanleitung
  • Basisstation Installieren
  • Mobilteil Installieren
  • Tasten / Anzeigen
  • Symbole
  • Displaytasten
  • LED der Basisstation
  • Durch das Menü Navigieren
  • Menü-Übersicht
  • Telefon Benutzen
  • Mobilteil Ein-/Ausschalten
  • Menüsprache Ändern
  • Telefonieren
  • Einen Anruf Annehmen
  • Freisprechmodus
  • Lautstärke Hörmuschel / Freisprechmodus Anpassen
  • Stummschaltung (Mute)
  • Mobilteil Suchen (Paging)
  • Tastatursperre
  • Die Alphanumerischen Tasten Verwenden
  • Telefonbuch
  • Einen Eintrag Hinzufügen
  • Eine Nummer aus dem Telefonbuch Anrufen
  • Einen Telefonbucheintrag Anzeigen
  • Einen Eintrag oder alle Einträge Löschen
  • Einen Namen und Telefonnummer Bearbeiten
  • Einen Telefonbucheintrag auf ein anderes Mobilteil Kopieren
  • Alle Telefonbucheinträge auf ein anderes Mobilteil Kopieren
  • Anruferkennung
  • Normale Eingehende PSTN-Anrufe
  • Mobilteil Individuell Anpassen
  • Rufton und Lautstärke
  • Mobilteil-Name
  • Tastentöne
  • Kontrast Einstellen
  • Automatische Anrufannahme
  • Automatische Vorwahl
  • Weckfunktion Verwenden
  • Datum und Uhrzeit Einstellen
  • Zeitformat Einstellen
  • Basis Einstellungen
  • Rufton
  • Ruftonlautstärke
  • Wahlverfahren
  • Flash
  • PIN Nummer
  • Extras
  • Termin
  • Stoppuhr
  • Zusätzliche Mobilteile und Basisstationen
  • Ein Neues Mobilteil Hinzufügen
  • Ein Mobilteil Abmelden
  • Eine Basisstation Auswählen
  • Interner Anruf Verwenden
  • 10 Problemlösung
  • 11 Technische Daten
  • 12 Garantie
  • Garantiezeit
  • Abwicklung des Garantiefalls
  • Garantieausschlüsse
  • Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
  • 14 Reinigung
  • ECO Mode (Strahlungsarme Betriebsweise)
  • Español
  • Instrucciones de Seguridad
  • Introducción
  • Cómo Utilizar Este Manual del Usuario
  • Instalación de la Base
  • Instalación del Terminal
  • Teclas/Led
  • Símbolos
  • Teclas de Pantalla
  • LED Base
  • Navegación por el Menú
  • Vista General de Los Menús
  • Uso del Teléfono
  • ACTIVAR/DESACTIVAR el Terminal
  • Cambiar el Idioma de Los Menús
  • Realizar una Llamada Telefónica Normal
  • Recibir una Llamada de Teléfono
  • Modo Manos Libres
  • Ajustar el Volumen del Auricular/Manos Libres
  • Función Secreto (Función Mute)
  • Localizar un Terminal (Función de Búsqueda)
  • Bloqueo del Teclado
  • Usar las Teclas Alfanuméricas
  • Agenda
  • Para Añadir una Entrada
  • Para Marcar una Entrada
  • Ver Detalles
  • Eliminar una Entrada O Todas las Entradas
  • Editar un Nombre y un Número
  • Copiar una Entrada de la Agenda en Otro Terminal
  • Copiar Todas las Entradas de la Agenda en Otro Terminal
  • Identificación de Llamadas
  • Llamadas RTPC Entrantes Normales
  • Personalizar el Terminal
  • Timbre y Volumen
  • Nombre del Terminal
  • Tono de Pulsación de Teclas
  • Ajustar el Contraste
  • Descolgar Automáticamente
  • Código de Prefijo
  • Usar la Función de Alarma
  • Ajustar la Fecha y la Hora
  • Ajustar el Formato de Hora
  • Configurar la Base
  • Timbre
  • Volumen del Timbre
  • Marcación
  • Rellamada (Flash)
  • PIN del Sistema
  • Herramientas
  • Cita
  • Cronómetro
  • Terminales y Bases Adicionales
  • Añadir un Nuevo Terminal
  • Eliminar un Terminal
  • Seleccionar una Base
  • Usar la Función de Intercomunicación
  • 10 Solucionar Problemas
  • 11 Datos Técnicos Características Técnicas
  • 12 Garantía
  • Periodo de Garantía
  • Tratamiento de la Garantía
  • Limitaciones de la Garantía
  • Eliminación del Dispositivo (Medio Ambiente)
  • 14 Limpieza
  • Modo ECO (Radiación Baja)
  • Svenska
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Komma Igång
  • Så Här Används Bruksanvisningen
  • Installera Basenheten
  • Installera Handenheten
  • Knappar/Lampor
  • Symboler
  • Displayknappar
  • Lysdiod På Basenheten
  • Navigera I Menyn
  • Meny-Översikt
  • Använda Telefonen
  • Sätta På Och Stänga Av Handenheten
  • Byta Menyspråk
  • Ringa Ett Vanligt Telefonsamtal
  • Ta Emot Ett Telefonsamtal
  • Högtalar-Läge
  • Justera Volymen För Öronsnäcka/Högtalare
  • Sekretess-Funktion (Ljud Av-Funktion)
  • Leta Efter en Handenhet (Sök-Funktion)
  • Knapplås
  • Använda den Alfanumeriska Knappsatsen
  • Telefonbok
  • För Att Lägga Till en Kontakt
  • För Att Ringa en Kontakt
  • Visa Detaljer
  • Ta Bort en Kontakt Eller Alla Kontakter
  • Redigera Namn Och Nummer
  • Kopiera en Telefonbokskontakt Till en Annan Handenhet
  • Kopiera Alla Telefonbokskontakter Till en Annan Handenhet
  • Nummerpresentation
  • Vanliga Inkommande PSTN-Samtal
  • Anpassa Handenheten
  • Ringsignal Och Volym
  • Handenhetens Namn
  • Knappljud
  • Ställ in Kontrast
  • Autosamtal
  • Prefix-Kod
  • Använd Alarmfunktionen
  • Ställa in Datum Och Tid
  • Ställa in Tidformatet
  • Grundinställningar
  • Ringsignal
  • Uppringningsvolym
  • Uppringningsläge
  • Återuppring (Paus)
  • System-PIN
  • Verktyg
  • Möte
  • Stoppur
  • Ytterligare Handenheter Och Basenheter
  • Lägga Till en Ny Handenhet
  • Ta Bort en Handenhet
  • Välj en Basenhet
  • Använda Snabbtelefonsfunktion
  • 10 Felsökning
  • 11 Tekniska Data Tekniska Kännetecken
  • 12 Garanti
  • Garantiperiod
  • Garantiregler
  • Garantiundantag
  • Avyttring Av Apparaten (Miljö)
  • 14 Rengöring
  • ECO-Läge (Lågstrålande)
  • Dansk
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Sådan Kommer du I Gang
  • Sådan Anvendes Denne Brugervejledning
  • Sådan Installeres Basen
  • Sådan Installeres Håndsættet
  • Taster/Led
  • Symboler
  • Display-Taster
  • Basens LED
  • Navigation Af Menuen
  • Menuoversigt
  • Sådan Bruges Telefonen
  • Tænding/Slukning Af Håndsættet
  • Sådan Ændrer du Sprog
  • Sådan Foretages et Normalt Telefonopkald
  • Sådan Modtages et Telefonopkald
  • Tilstanden Håndfri
  • Juster Ørestykke/Håndfrivolumen
  • Hemmelighedsfunktion (Funktionen Slå Lyd Fra)
  • Lokalisering Af Håndsættet (Funktionen Håndsætsøgning)
  • Tastlås
  • Sådan Bruges Det Alfanumeriske Tastatur
  • Telefonbog
  • Sådan Tilføjes et Punkt
  • Sådan Ringes der Op Til en Kontakt
  • Vis Detaljer
  • Slet en Eller alle Kontakter
  • Rediger Navn Og Nummer
  • Kopier et Telefonbogspunkt Til et Andet Håndsæt
  • Kopier alle Telefonbogskontakter Til et Andet Håndsæt
  • Nummerviser
  • Normale, Indgående PSTN-Opkald
  • Personalisér Håndsættet
  • Ringetone Og Volumen
  • Håndsætnavn
  • Tastaturlyd
  • Sådan Indstilles Kontrasten
  • Autotalk
  • Præfikskode
  • Sådan Bruges Alarmfunktionen
  • Indstilling Af Dato Og Tid
  • Indstilling Af Tidsformat
  • Baseindstillinger
  • Ringetone
  • Ringevolumen
  • Opkaldstilstand
  • Vælg (Flash)
  • System-PIN
  • Værktøj
  • Aftale
  • Stopur
  • Yderligere Håndsæt Og Basestationer
  • Sådan Tilføjes et Nyt Håndsæt
  • Sådan Fjernes et Håndsæt
  • Vælg en Basen
  • Sådan Bruges Samtaleanlægsfunktionen
  • 10 Fejlsøgning
  • 11 Tekniske Data Tekniske Specifikationer
  • 12 Garanti
  • Garantiperiode
  • Håndtering Af Garantien
  • Undtagelser Fra Garantien
  • Bortskaffelse Af Enheden (Miljø)
  • 14 Rengøring
  • ECO-Tilstand (Lavstråling)
  • Norsk
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Komme I Gang
  • Slik Bruker du Denne Veiledningen
  • Installere Baseenheten
  • Installere Håndsettet
  • Taster/Led-Indikator
  • Symboler
  • Displaytaster
  • LED-Indikator På Baseenhet
  • Navigere I Menyen
  • Menyoversikt
  • Bruke Telefonen
  • Slå Håndsettet PÅ/AV
  • Endre Menyspråket
  • Foreta et Vanlig Telefonanrop
  • Motta en Telefonsamtale
  • Håndfrimodus
  • Justere Høyttaler/Håndfrivolum
  • Privat-Funksjon (Dempefunksjon)
  • Finne et Håndsett (Søkefunksjon)
  • Tastelås
  • Bruke Det Alfanumeriske Tastaturet
  • Telefonbok
  • Slik Legger du Til en Oppføring
  • Slik Ringer du Opp en Oppføring
  • Vis Detalj
  • Slette en Oppføring Eller alle Oppføringer
  • Redigere Navn Og Nummer
  • Kopiere en Oppføring I Telefonboken Til et Annet Håndsett
  • Kopiere alle Oppføringer I Telefonboken Til et Annet Håndsett
  • Hvem Ringer
  • Normale Innkommende PSTN-Samtaler
  • Tilpasse Håndsettet
  • Ringetone Og Volum
  • Navn På Håndsett
  • Tastetoner
  • Stille Inn Kontrast
  • Autotalk
  • Prefikskode
  • Bruke Alarmfunksjonen
  • Stille Inn Dato Og Klokkeslett
  • Stille Inn Klokkeslettformat
  • Baseinnst
  • Ringetone
  • Ringevolum
  • Ringemodus
  • Repetisjon (Flash)
  • System-PIN
  • Verktøy
  • Avtale
  • Stoppeklokke
  • Flere Håndsett Og Basestasjoner
  • Legge Til et Nytt Håndsett
  • Fjerne et Håndsett
  • Velge en Baseenhet
  • Bruke Internsamtalefunksjonen
  • 10 Feilsøking
  • 11 Tekniske Karakteristikker
  • 12 Garanti
  • Garantihåndtering
  • Ikke Inkludert I Garantien
  • Avhending Av Produktet (Miljø)
  • 14 Rengjøring
  • ECO-Modus (Lav Stråling)
  • Turvaohjeet
  • Käytön Aloittaminen
  • TäMän Käyttöohjeen Käyttäminen
  • Tukiaseman Asentaminen
  • Kuulokkeen Asentaminen
  • Näppäimet/Led
  • Symbolit
  • Näytön Näppäimet
  • Tukiaseman LED
  • Valikossa Liikkuminen
  • Valikkonäkymä
  • Puhelimen Käyttö
  • Käsiosan Kytkeminen Päälle/Pois
  • Valikkokielen Vaihtaminen
  • Normaalin Puhelun Soittaminen
  • Puhelun Vastaanottaminen
  • Handsfree-Tila
  • Käsiosan/Handsfree-Laitteen Äänenvoimakkuuden Säätäminen
  • Salaustoiminto (Mykistys)
  • Käsiosan Paikallistaminen (Hakutoiminto)
  • Näppäinlukko
  • Aakkosnumeerisen Näppäimistön Käyttö
  • Puhelinluettelo
  • Merkinnän Lisääminen
  • Merkinnän Valitseminen
  • Näytä Tiedot
  • Poista Yksi Merkintä Tai Kaikki Merkinnät
  • Muokkaa Nimeä Ja Numeroa
  • Kopioi Puhelinluettelon Merkintä Toiseen Käsiosaan
  • Kopioi Kaikki Puhelinluettelon Merkinnät Toiseen Käsiosaan
  • Soittajan Tunnistus
  • Normaalit Saapuvat PSTN-Puhelut
  • Personoi Käsiosa
  • Soittoääni Ja Äänenvoimakkuus
  • Käsiosan Nimi
  • Näppäinäänet
  • Kontrastin Asettaminen
  • Autom.puh
  • Prefiksikoodi
  • Hälytystoiminnon Käyttö
  • PäIVäMäärän Ja Kellonajan Asettaminen
  • Ajannäytön Asettaminen
  • Soittoääni
  • Soit.voimak
  • Valintatila
  • Toisto (Flash)
  • Järjest. PIN
  • Työkalut
  • Tapaaminen
  • Sekuntikello
  • Lisäkäsiosat Ja -Tukiasemat
  • Uuden Käsiosan Lisääminen
  • Käsiosan Poistaminen
  • Valitse Tukiasema
  • Intercom-Toiminnon Käyttö
  • 10 Vianmääritys
  • 11 Tekniset Tiedot Tekniset Ominaisuudet
  • 12 Takuu
  • Takuuaika
  • Takuutoimet
  • Takuuehdot
  • Laitteen Hävittäminen (YmpäristöystäVällisesti)
  • 14 Puhdistus
  • ECO-Tila (Säteily Vähäistä)
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 58
BUTLER 5710
User guide / Handleiding / Manuel d'utilisateur / Bedienungsanleitung /
Manual de usuario / Bruksanvisning / Brugervejledning /
Användarhandbok / Käyttöohje /
v 1.2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Topcom BUTLER 5710

  • Page 1 BUTLER 5710 User guide / Handleiding / Manuel d’utilisateur / Bedienungsanleitung / Manual de usuario / Bruksanvisning / Brugervejledning / Användarhandbok / Käyttöohje / v 1.2...
  • Page 2 Important To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
  • Page 3 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive.
  • Page 6 Beltoon en belvolume........................31 Handset naam ..........................32 Toetstoon ............................32 Het contrast instellen ........................32 Automatisch aannemen ......................... 32 Prefixcode............................32 De alarmfunctie gebruiken ......................33 Dag en tijd instellen........................33 Het tijdformaat instellen ........................ 33 Basis instellingen ........................34 Beltoon ............................
  • Page 7 Mode mains-libres ......................... 47 Réglage du volume de l'écouteur/haut-parleur mains-libres ............47 Fonction silence (Mute)......................... 47 Localisation d'un combiné (fonction paging) ................47 Verrouillage du clavier ........................47 3.10 Utilisation du clavier alphanumérique................... 47 Répertoire ..........................48 Pour ajouter une entrée........................48 Pour composer un numéro......................
  • Page 16 ............182 ......................182 .........................182 .................... 182 ......................182 ....................183 ......................184 µ ............................184 .......................... 185 ......................185 µ ........................185 µ ....................... 186 .......................186 ................186 µ ......................186 µ ..............187 ......................187 µ ....................188 µ µ...
  • Page 17 µ ..........................196 µ ................197 ......................197 ......................197 ..........................198 ................... 198 µ ......................199 µ ..............200 ..........................200 12.1 ........................200 12.2 ........................200 12.3 ............................ 200 )................201 µ ........................201 ECO ( µ )...............201...
  • Page 58: Français

    Instructions de sécurité F r a n ç a i s Instructions de sécurité • Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs, au risque d'abîmer les éléments de batterie. • Insérez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez jamais de batteries ordinaires non-rechargeables.
  • Page 59: Installation Du Combiné

    Pour commencer - 2A Vue arrière de la base - A. Prise murale du téléphone B. Câble d'alimentation C. Câble téléphonique Installation du combiné Ouvrez le compartiment à batteries comme illustré sur la figure 2B. Insérez les batteries en respectant les polarités (+ et -). Fermez le compartiment à...
  • Page 60: Touches/Led

    WXYZ 13. Touche de menu contextuel gauche - 2C Combiné - Base 14. LED en service/sous tension/combiné sur la base 15. Touche paging Butler 5710 - 2D Base - Symboles Prise d'appel Verrouillage du clavier Fin d'appel Réglage d'alarme Combiné non associé à la base ou hors Appels manqués dans la liste d'appels*...
  • Page 61: Touches D'écran

    • Clignotement rapide : enregistrement en cours. Navigation dans les menus Le Butler 5710 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options. L'arborescence des menus est illustrée au paragraphe suivant. Le combiné étant allumé et en mode de veille, appuyez sur la touche de menu contextuel gauche pour accéder au menu principal.
  • Page 62: Organisation Des Menus

    Utilisation du téléphone Organisation des menus Menu Sous-menus Sonnerie Vol. Sonnerie Nom Combiné Bip Touche Contraste Combiné Autotalk Prefix Choix Base Langue Enregistrer Sonnerie Vol. Sonnerie Réglage Base Mode Compos. Rappel PIN Système Régler Alarme Alarme/Horl. Jour & Heure Format Temps Rendez-Vous Outils Chronomètre...
  • Page 63: Passer Un Appel Ordinaire

    Utilisation du téléphone Passer un appel ordinaire Composition directe Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel. Composez le numéro de téléphone. g h i j k l m n o Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.
  • Page 64: Mode Mains-Libres

    Utilisation du téléphone Mode mains-libres Le mode mains-libres vous permet de parler à votre interlocuteur sans tenir le combiné. Il permet aussi à d'autres personnes dans la pièce d'écouter la conversation. Pour basculer en mode mains-libres, appuyez sur la touche Mains-libres pendant l'appel.
  • Page 65: Répertoire

    Répertoire Vous pouvez modifier les caractères de saisie de l'anglais (abc) vers le latin (aàá), le grec ( ou le russe ( ) en maintenant la touche # enfoncée pendant 2 secondes. Appuyez sur « 0 » pour insérer un espace. Appuyez sur la touche * pour basculer entre les minuscules et les majuscules.
  • Page 66: Suppression D'une Entrée Ou De Toutes Les Entrées

    Répertoire Suppression d'une entrée ou de toutes les entrées Appuyez sur la touche contextuelle. Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la première lettre du nom. Sélectionnez « Option ». Pour supprimer une seule entrée : Sélectionnez « Efface Entrée » et validez. Pour supprimer toutes les entrées : Sélectionnez «...
  • Page 67: Copie De Toutes Les Entrées Du Répertoire Vers Un Autre Combiné

    Identification de l'appelant Copie de toutes les entrées du répertoire vers un autre combiné En recopiant toutes les entrées d'un combiné vers un autre, vous effacez toutes les entrées existantes du combiné de destination. Appuyez sur la touche contextuelle. Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la première lettre du nom.
  • Page 68: Personnalisation Du Combiné

    Personnalisation du combiné Pour supprimer toutes les entrées : Sélectionnez « Efface Tout » et validez. Revenez au mode veille. Pour ajouter le numéro au répertoire : Sélectionnez « Mémo. Numéro » et validez. Utilisez le clavier pour saisir le nom, puis sélectionnez « Mémor. ». Utilisez le clavier pour modifier le numéro, puis sélectionnez «...
  • Page 69: Nom Du Combiné

    Personnalisation du combiné Nom du combiné Vous pouvez modifier le nom affiché sur le combiné pendant le mode veille (max. 9 caractères). Accédez au menu. Sélectionnez « Combiné » et validez. Sélectionnez « Nom Combiné » et validez. Saisissez un nom à votre convenance. g h i j k l m n o...
  • Page 70: Fonction D'alarme

    Personnalisation du combiné Saisissez le code de préfixe (par exemple « 0 ») et sélectionnez « Mémor. ». g h i j k l m n o Sélectionnez « Marche/Arrêt » et validez. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » et validez. Revenez au mode veille.
  • Page 71: Réglage Base

    Réglage Base Réglage Base Sonnerie Vous pouvez choisir parmi 9 mélodies de sonnerie différentes. Accédez au menu. Sélectionnez « Réglage Base » et validez. Sélectionnez « Sonnerie » et validez. Sélectionnez la mélodie souhaitée et validez. Un extrait est diffusé pendant le défilement. Revenez au mode veille.
  • Page 72: Pin Système

    Outils Sélectionnez un flash court (100 ms) ou un flash long (250 ms) et sélectionnez « Mémor. ». Revenez au mode veille. PIN Système La fonction PIN Système permet d'activer ou supprimer l'enregistrement des combinés et de définir quelques paramètres supplémentaires. Le code PIN Système par défaut est 0000. Accédez au menu.
  • Page 73: Combinés Et Stations De Base Supplémentaires

    Combinés et stations de base supplémentaires Sélectionnez à nouveau « Démar. » pour redémarrer. Sélectionnez « RAZ » pour remettre à zéro le compteur. Revenez au mode veille. Combinés et stations de base supplémentaires Vous pouvez enregistrer jusqu'à 4 combinés sur une seule base. Chaque combiné peut enregistrer jusqu'à...
  • Page 74: Sélection D'une Base

    Combinés et stations de base supplémentaires Sélection d'une base Vous pouvez basculer votre combiné d'une base vers une autre. Vous pouvez aussi le régler de façon qu'il sélectionne automatiquement la base offrant le meilleur signal. Le combiné doit, au préalable, être enregistré individuellement sur chaque base. Accédez au menu.
  • Page 75: 10 Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions Votre correspondant externe est mis en attente. Dès que le correspondant interne répond, sélectionnez « Conf. ». Si le correspondant interne ne répond pas, appuyez sur la touche gauche INT pour reprendre l'appel du correspondant externe. Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.
  • Page 76: 11 Données Et Caractéristiques Techniques

    être différents de ceux de l'appareil acheté initialement. La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de service après-vente officiels.
  • Page 77: Exclusions De Garantie

    Topcom ne sont pas couverts par la garantie. Les téléphones sans fil Topcom ont été conçus pour fonctionner avec des batteries rechargeables uniquement. Les dommages causés par l'utilisation de batteries non rechargeables ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 199 • µ µ µ µ µ µ µ • µ µ µ µ µ , µ - µ µ µ µ µ µ • µ µ µ µ µ • µ • µ • µ µ µ 1,5m • µ •...
  • Page 200 - 2A µ µ µ µ µµ / - 2B µµ µ µ µ µ...
  • Page 201 µ /Flash µ µ µ µ µ µ µ /INT PQRS WXYZ µ µ Butler 5710 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ µ µµ .
  • Page 202 µ µ µ µ µ (14) • µ µ µ • µµ • µ µ • µ Butler 5710 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Page 203 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ & µ µ µ µ µ µ µ “ ” “ ” µ µ µ µ “ ”. µ µ µ µ...
  • Page 204 µ µ µ µ g h i j k l m n o µ µ µ µ µ µ µ g h i j k l m n o µ µ µ “P”. µ µ . µ µ µ µ µ...
  • Page 205 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ . µ µ µ µ µ µ µ “ ”. “ ” µ µ g h i j k l m n o µ...
  • Page 206 (abc) (a), µ ‘0’ µ µ µ µ . µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ “ ”. µ µ , µ “ ”. “ ” µ µ g h i j k l m n o “...
  • Page 207 µ µ µ µ µ µµ µ “ ”. µ “ ” “ ” µ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ µ “ ”. “ ” µ µ µ . “ ”. µ “ ”. µ µ µ...
  • Page 208 µ . µ µ µ µ µµ µ “ ”. “ ” µ µ µ µ µ “ x”. µ µ µ µ “ ;”. µ µ µ µ µ µ PSTN µ µ µ µ µ µ µµ , µ...
  • Page 209 µ µ “ ” µ “ ” µ µ “ µ ” µ µ “ ”. µ µ “ ”. µ µ µ “ ”. µ µ µ µ µ µ “ ” “ ” “ ” “ ” µ µ...
  • Page 210 µ µ µ µ µ (µ µ “ ” “ µ ” µ g h i j k l m n o µ µ . “ ” µ µ “ ” “ ” “ ” “ ” µ µ µ “...
  • Page 211 µ µ , . . ‘0’ “ ”. g h i j k l m n o “ ” “ ” “ ” µ µ µ µ µ µ “ ” “ µ ” “ ”, “ µ ”, “ ”...
  • Page 212 µ µ µ µ . µ “ µ ” “ ” µ µ µ µ µ µ “ µ ” “ µ ” µ µ µ “ ” µ • DTMF/ • µ µ “ µ ” “ µ ” “...
  • Page 213 µ flash (100ms) µ flash (250ms) “ ”. µ µ µ µ µ µ µ 0000. µ “ µ ” “ µ ” (0000 g h i j k l m n o “ ”. “ ” g h i j k l m n o µ...
  • Page 214 µ “ ” µ “ ” µ µ “ ” “ ” µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ “ ” “ ” “ ” µ (1-4) µ (0000 g h i j k l m n o µ...
  • Page 215 µ µ µ µ µ µ . µ “ ” “ ” “ ” “ µ ” “ ”: µ µ µ µ µ µ INT. µ µ µ “ _”. µ g h i j k l m n o µ...
  • Page 216 µ µ g h i j k l m n o µ µ µ “ .”. µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ µµ µ µ µ µ...
  • Page 217 µ µ µ µ µ µ µ . µ µ µ µ µ 12.2 µ µ Topcom µ µ , Topcom µ µ µ µ µ . Topcom µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Page 218 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ Topcom. , µ µµ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ . µ µ µ ECO ( µ...

Table des Matières