Télécharger Imprimer la page

Rega P10 Mode D'emploi page 23

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
SV PL
Svenska
Service
Med kontakten utdragen ur vägguttaget, rengör endast enheten med en mikrofib-
ertrasa (lätt fuktad om det behövs). Öppna inga höljen – det finns inga delar som
kan underhållas av användaren. Om enheten fungerar oregelbundet eller om det
kommer rök ur eller det lukter från den ska man ta ut den ur nätaggregatet och ta
med enheten till en kvalificerad servicetekniker.
Garanti
Samtliga Rega-produkter omfattas av en livstidsgaranti mot tillverkningsfel. Garan-
tin gäller inte för normalt slitage. Alla obehöriga ändringar eller underlåtenhet att
följa rekommenderade riktlinjer från Rega kan leda till att garantin upphör att gäl-
la. Vid retur av varor till återförsäljaren för inspektion måste originalförpackningen
användas för att garantin ska gälla. Skador som uppstår vid transport på grund av
felaktig förpackning kan göra din garanti ogiltig. Ersättningsförpackningar finns hos
alla Rega-återförsäljare. Dina lagenliga konsumenträttigheter påverkas inte.
Säkerhetsanvisningar
○ Använd inte enheten i närheten av vätska eller där den kan utsättas för fukt.
○ Använd den inte i närheten av värmekällor som element, värmeventiler, spisar
eller stearinljus.
○ Se till att produkten har god ventilation med minst 10 cm fritt utrymme på alla
sidor, samt undvik att placera enheten på ett mjukt underlag som tjocka mattor
eller tyger.
○ Öppna inte produktens hölje eller tvinga in föremål i enhetens öppningar.
○ Placera enheten på en stadig, plan yta där den inte kan ramla ner eller falla
omkull.
○ Enheten ska endast användas i måttliga klimat mellan 5 °C (41 °F) och 35 °C
(95 °F).
○ Håll förpackningsmaterial och smådelar utom räckhåll för barn.
○ Koppla bort nätaggregatet om enheten inte ska användas under en längre period.
Polski
Serwis
Po odłączeniu urządzenia od zasilania sieciowego wyczyścić je ścierecz-
ką z mikrofibry (w razie potrzeby lekko zwilżoną). Nie wolno zdejmować osłon.
Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogą być konserwowane przez użyt-
kownika. Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo lub wydziela dym lub nieprzyjemny
zapach, należy odłączyć je od zasilacza i przekazać wykwalifikowanemu technikowi
serwisowemu.
Gwarancja
Wszystkie produkty firmy Rega są objęte wieczystą gwarancją w odniesieniu do
wad produkcyjnych. Gwarancja ta nie obejmuje normalnego zużycia. Wszelkie
nieupoważnione modyfikacje lub nieprzestrzeganie zaleceń firmy Rega mogą
spowodować unieważnienie gwarancji. W celu zachowania gwarancji, zwracając
towary do sprzedawcy detalicznego należy użyć oryginalnego opakowania. Usz-
kodzenia powstałe podczas transportu spowodowane użyciem nieodpowiedniego
opakowania mogą spowodować unieważnienie gwarancji. Opakowania zastępcze
są dostępne u sprzedawców detalicznych firmy Rega. Powyższe nie ogranicza praw
ustawowych konsumenta.
Instrukcje bezpieczeństwa
○ Nie używać urządzenia w pobliżu cieczy i wystawiać go na działanie wilgoci.
○ Nie używać go w pobliżu źródeł ciepła takich, jak grzejniki, odpowietrzniki, piece
lub świece.
○ Zapewnić odpowiednią wentylację wokół produktu, osiąganą dzięki odstępom
wynoszącym co najmniej 10 cm we wszystkich kierunkach.
○ Unikać umieszczania urządzenia na miękkich powierzchniach, takich jak długie
dywany oraz tkaniny.
○ Nie otwierać obudowy urządzenia ani wciskać do jego otworów żadnych przed-
miotów.
○ Umieścić urządzenie na twardej, równej powierzchni, z której nie może spaść
ani przewrócić się.
○ Urządzenia można używać wyłącznie w umiarkowanych warunkach kli-
matycznych, w temperaturach od 5 °C do 35 °C (od 41 °F do 95 °F).
○ Opakowanie i małe elementy przechowywać w miejscach niedostępnych dla
dzieci.
○ Jeśli urządzenie ma pozostawać nieużywane przez dłuższy czas, odłączyć zasi-
lacz.
42
World class hi-fi made in England. | www.rega.co.uk
Specifications
English
Mains voltage
230 V 50/60 Hz
220 V 50/60 Hz
115 V 50/60 Hz
100 V 50/60 Hz
Power consumption
17 W
Fuse rating
T250 mA L (230 V / 220 V)
T500 mA L (115 V / 100 V)
Output to motor
24 V AC bi-phase ~ 350 mA
Speed control step size
0.01 rpm
Français
Tension
230 V 50/60 Hz
220 V 50/60 Hz
115 V 50/60 Hz
100 V 50/60 Hz
Consommation électrique
17 W
Fusible
T250 mA L (230 V / 220 V)
T500 mA L (115 V / 100 V)
Sortie vers moteur
24 V c.a bi-phase ~ 350 mA
0,01 tr./min
Incrément de la commande de vitesse
Deutsch
Netzspannung
230 V 50/60 Hz
220 V 50/60 Hz
115 V 50/60 Hz
100 V 50/60 Hz
Stromverbrauch
17 W
Sicherungsbemessung
T250 mA L (230 V / 220 V)
T500 mA L (115 V / 100 V)
Ausgangsleistung zum Antrieb
24 V AC bi-phase ~ 350 mA
Drehzahl-Schrittweite
0,01 U/min
Italiano
Tensione elettrica
230 V 50/60 Hz
220 V 50/60 Hz
115 V 50/60 Hz
100 V 50/60 Hz
Consumo di energia
17 W
Portata fusibili
T250 mA L (230 V / 220 V)
T500 mA L (115 V / 100 V)
Uscita al motore
24 V AC bi-phase ~ 350 mA
Passo di controllo della velocità
0,01 giri/min.
Español
Voltaje de red
230 V 50/60 Hz
220 V 50/60 Hz
115 V 50/60 Hz
100 V 50/60 Hz
Consumo energético
17 W
Valor nominal del fusible
T250 mA L (230 V / 220 V)
T500 mA L (115 V / 100 V)
Salida al motor
24 V CA bi-phase ~ 350 mA
Tamaño del intervalo de ajuste
del control de velocidad
0,01 rpm
Português
Tensão de rede
230 V 50/60 Hz
220 V 50/60 Hz
115 V 50/60 Hz
100 V 50/60 Hz
Consumo de energia
17 W
Classificação dos fusíveis
T250 mA L (230 V / 220 V)
T500 mA L (115 V / 100 V)
Saída para o motor
24 V AC bi-phase ~ 350 mA
Tamanho do passo de controlo
de velocidade
0,01 rpm
Nederlands
Netspanning
230 V 50/60 Hz
220 V 50/60 Hz
115 V 50/60 Hz
100 V 50/60 Hz
Stroomverbruik
17 W
Zekeringswaarde
T250 mA L (230 V / 220 V)
T500 mA L (115 V / 100 V)
Uitgang naar motor
24 V AC bi-phase ~ 350 mA
Stapgrootte snelheidsregeling
0,01 rpm
Dansk
Netspænding
230 V 50/60 Hz
220 V 50/60 Hz
115 V 50/60 Hz
100 V 50/60 Hz
Energiforbrug
17 W
Sikringseffekt
T250 mA L (230 V / 220 V)
T500 mA L (115 V / 100 V)
Output til motor
24 V AC bi-phase ~ 350 mA
Trinstørrelse til hastighedskontrol
0,01 o/min
Svenska
Nätspänning
230 V 50/60 Hz
220 V 50/60 Hz
115 V 50/60 Hz
100 V 50/60 Hz
Strömförbrukning
17 W
Säkringseffekt
T250 mA L (230 V / 220 V)
T500 mA L (115 V / 100 V)
Utmatning till motor
24 V AC bi-phase ~ 350 mA
Hastighetskontrollens stegstorlek
0,01 varv/minut
Polski
Napięcie sieciowe
230 V 50/60 Hz
220 V 50/60 Hz
115 V 50/60 Hz
100 V 50/60 Hz
Pobór mocy
17 W
Bezpieczniki
T250 mA L (230 V / 220 V)
T500 mA L (115 V / 100 V)
Zasilanie silnika
24 V AC bi-phase ~ 350 mA
Wielkość kroku zmiany prędkości
0,01 obr./min
43
World class hi-fi made in England. | www.rega.co.uk

Publicité

loading