Rega P6 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour P6:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rega P6

  • Page 3 Please follow this quick set up guide to ensure optimum performance and perfect operation. Failure to do so may invalidate your warranty. For more information on this product, please visit www.rega.co.uk. UNPACKING YOUR TURNTABLE ● Always keep the turntable flat.
  • Page 4: Setup And Connections

    Planar 6 and the 24 V AC input socket on the rear panel of the Neo. Plug in the Rega PS1 and switch the mains power on. To turn the Neo on, push the button marked ‘power’...
  • Page 5: Adjusting The Speed

    Your turntable is now set and ready to use. 20 V DC signal present on the pins of the plug - if these are shorted it will cause damage to the power unit. Use only with the Rega PS1 RETURNING THE NEO TO power supply or Neo.
  • Page 7 Le non-respect de ces instructions peut annuler votre garantie. Pour obtenir de plus amples informations sur ce produit, veuillez consultez le site www.rega.co.uk. DÉBALLAGE DE VOTRE PLATINE ● Veillez à maintenir la platine à plat.
  • Page 8: Installation Et Connexions

    (1,75 g pour les cellules Rega). Réglez la tige d’anti-skating sur la même valeur que la force d’appui (Ex. 1,75 g de force d’appui...
  • Page 9: Réglage De La Vitesse (Réglage D'usine - Ne L'adaptez Que Si Nécessaire)

    Nous avons vérifié la précision de base de l’appli RPM en utilisant les instruments de mesure de la vitesse de Rega, mais comme LED mode programme: Ce témoin LED indique il s’agit d’une application tierce, nous ne pouvons pas garantir les deux modes d’opération possibles: mode par...
  • Page 11 Oder flotter: Diese kurze Anleitung soll es Ihnen erleichtern, das Beste aus Ihrem Plattenspieler zu holen. Eine falsche Handhabung kann dagegen die Gewährleistung gefährden. Zusätzliche Hinweise finden Sie auf unserer Seite www.rega.co.uk im Internet. AUSPACKEN IHRES PLATTENSPIELERS ● Der Plattenspieler soll immer gerade gehalten werden.
  • Page 12: Aufstellung Und Anschlüsse

    Nur das mitgelieferte Netzteil Rega PS1 verwenden. Für die Verbindung von Planar 6 und Netzteil Neo das mitgelieferte Kabel mit DIN-Steckern verwenden. Rega PS1 mit dem Netz verbinden und einschalten. Einschalten des Neo mit dem „Power“ Schalter setzt den Plattenspieler in Gang.
  • Page 13 Für die Einstellung empfehlen wir die Verwendung des als Zubehör sicher sind, sollte eine andere Methode gewählt werden. erhältlichen „Strobe Kit“ von Rega. Sie wird bei einer Drehzahl von 33/ min vorgenommen und gilt damit auch für die 45er Geschwindigkeit.
  • Page 15 Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe invalidare la garanzia. Per maggiori informazioni su questo prodotto, visitare il sito www.rega.co.uk. DISIMBALLAGGIO DEL GIRADISCHI ● Tenere sempre il giradischi su una superficie piana.
  • Page 16: Configurazione E Collegamenti

    “Power” (Alimentazione) posizionato sul pannello frontale e il piatto del giradischi girerà alla velocità selezionata. Quando l’alimentazione è accesa, se il logo Rega è illuminato di rosso, la velocità selezionata è di 331/3 giri/min. Se il logo Rega è illuminato di verde, è...
  • Page 17 RPM impiegando apparecchiature Interruttore programma di velocità: Abilita la di misurazione della velocità di Rega presso i nostri locali ma, dal modalità di impostazione della velocità. momento che si tratta di un’app di terzi, non possiamo garantire le letture a causa di variabili che potrebbero essere determinate LED modalità...
  • Page 19 Siga esta guía de instalación rápida para garantizar un rendimiento óptimo y un funcionamiento perfecto. De no hacerlo, es posible que su garantía quede invalidada. Para más información sobre este producto, diríjase a www.rega.co.uk. DESEMPAQUETAR EL TOCADISCOS ● Mantenga siempre el giradiscos en posición horizontal.
  • Page 20: Instalación Y Conexiones

    Planar 6 y al enchufe de entrada de 24 V CA en el panel trasero de la Neo. Enchufe el PS1 de Rega y conecte el suministro de red. Para encender la Neo, pulse el botón marcado «Power»...
  • Page 21 RPM con el equipo de medición de velocidad propio de Rega, pero como se trata de una aplicación de terceros, no LED de modo de programa: Indica los dos modos de funcionamiento: podemos garantizar la veracidad de las lecturas a causa de pequeñas...
  • Page 23 Siga este guia de configuração rápida para assegurar um desempenho ideal e um funcionamento perfeito. Caso contrário, poderá invalidar a sua garantia. Para obter mais informações sobre este produto, vá a www.rega.co.uk. DESEMBALAR O SEU GIRA-DISCOS ● Coloque o gira-discos numa superficie plana e estável.
  • Page 24: Instalação E Ligações

    à velocidade selecionada. Quando a alimentação está ligada, se o logotipo Rega se acender em vermelho, está selecionada a velocidade de 331/3 RPM. Se o logotipo Rega estiver iluminado a verde, fica selecionada a velocidade de 45 RPM.
  • Page 25 APENAS SE NECESSÁRIO) E AJUSTAR A VELOCIDADE As funções de ajuste de velocidade estão A Rega, juntamente com um estúdio de som de Londres, usaram situadas no painel traseiro do Neo. a aplicação iPhone RPM (disponível na App Store) desenvolvida por Philip Broder, com resultados positivos, para verifcar e ajustar Interruptor de programa de velocidade –...
  • Page 27 Uw garantie kan vervallen indien er problemen ontstaan als gevolg van het niet naleven van de richtlijnen in deze handleiding. Bezoek voor meer informatie over dit product onze website: www.rega.co.uk. UW DRAAITAFEL UITPAKKEN ● Zorg er altijd voor dat u de draaitafel horizontaal houdt.
  • Page 28: Installatie En Aansluitingen

    Wanneer de voeding wordt ingeschakeld en het logo van de Rega rood oplicht, is 331/3 RPM geselecteerd. Is het logo van de Rega groen, dan is 45 RPM geselecteerd. U kunt tussen deze twee snelheden schakelen met de knop ‘33/45’. Deze bevindt zich aan de voorzijde van de voeding.
  • Page 29 Opmerking: Voor optimale prestaties raden we u aan de aandrijfriem Er bevinden zich aan de binnenzijde geen onderdelen waar van Rega iedere vijf jaar te vervangen. Het gebruiken van de Neo door de gebruiker onderhoud aan kan worden gepleegd. in combinatie met een versleten aandrijfriem kan resulteren in De stuurversterker van de Neo is voorzien van automatische zekeringen verminderde prestaties en ongewenste snelheidswisselingen.
  • Page 31 Følg denne vejledning til hurtig opsætning for at sikre optimal ydeevne og perfekt drift. Hvis du ikke følger denne vejledning, kan det ugyldiggøre garantien. Få flere oplysninger om dette produkt på www.rega.co.uk. SÅDAN PAKKER DU PLADESPILLEREN UD ● Hold altid pladespilleren vandret.
  • Page 32 Når strømforsyningen tændes, er 33,33 omdrejninger pr. minut valgt, når Rega-logoet lyser rødt. Når Rega-logoet lyser grønt, er 45 omdrejninger pr. minut valgt. For at skifte hastighed skal du trykke på knappen markeret “33/45” på forsiden.
  • Page 33 Hvis disse i sjældne omstændigheder aktiveres, kan de nulstilles ved at slukke Neo på forsiden i ca. 10 Bemærk! Vi anbefaler at skifte Rega-drivremme hvert 5. år for at sikre sekunder. Hvis fejlen fortsætter, skal du kontakte din forhandler.
  • Page 35 Om du inte följer instruktionerna kan det medföra att garantin upphör att gälla. Mer information om produkten finns på www.rega.co.uk. SÅ HÄR PACKAR DU UPP DIN SKIVTALLRIK ● Håll alltid skivspelaren horisontellt.
  • Page 36: Installation Och Anslutningar

    INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR Använd endast den medföljande PS1 AC-adaptern från Rega. Anslut ström-DIN-sladden (medföljer) mellan baksidan av Planar 6 och ingången för 24 V AC på Neos bakpanel. Koppla in Rega PS1 och slå på strömmen. Sätt på Neo genom att trycka på knappen märkt Power på...
  • Page 37 ENDAST VID BEHOV) STYRA HASTIGHETEN Funktionerna för hastighetskontroll sitter Rega har med goda resultat tillsammans med en masteringstudio på den bakre panelen av Neo. i London använt appen RPM (tillgänglig via App Store) utvecklad av Philip Broder för kontroll och justering av en skivspelare med Omkopplare för hastighetsprogram –...
  • Page 39 Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować unieważnienie gwarancji. Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat produktu, należy odwiedzić stronę www.rega.co.uk. ROZPAKOWYWANIE GRAMOFONU ● Gramofon powinien być zawsze ustawiony poziomo. ●...
  • Page 40 Aby włączyć zasilacz Neo, należy nacisnąć przycisk oznaczony „power” (zasilanie) znajdujący się na panelu przednim. Talerz gramofonu zacznie się obracać z wybraną prędkością obrotową. Jeśli po włączeniu zasilania logo Rega jest podświetlone na czerwono, oznacza to, że wybrana jest prędkość obrotowa 331/3 obr./min.
  • Page 41 Najlepszym sposobem regulacji prędkości obrotowej gramofonu stroboskopowego Rega (sprzedawanego osobno). Planar 6 jest użycie zestawu stroboskopowego firmy Rega. Płyta stroboskopowa to przyrząd optyczny, stosowany do pomiaru Uwaga: prędkość obrotowa jest regulowana podczas pracy z prędkości obrotowej gramofonu przez „zamrażanie” pasków prędkością...
  • Page 42 GARANZIA tear. Any unauthorised modifications or failure to follow the Tutti i prodotti Rega sono coperti da una garanzia a vita contro Rega recommended guidelines may invalidate the warranty. If i difetti di fabbricazione. Questa garanzia esclude l’usura. Le...
  • Page 43 Diretiva 2012/19/UE. Para obter mais informações Wszystkie produkty firmy Rega są objęte wieczystą gwarancją w equipment, please contact your local authority or sobre a forma de eliminar os resíduos do seu odniesieniu do wad produkcyjnych.
  • Page 44 Rega Research Ltd. 6 Coopers Way Temple Farm Industrial Estate Southend-on-Sea, Essex SS2 5TE PLANAR 6 User Manual v7 MADE IN ENGLAND SINCE 1973...

Table des Matières