Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

WORLD CLASS HI-FI MADE IN ENGLAND

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rega plus

  • Page 1 WORLD CLASS HI-FI MADE IN ENGLAND...
  • Page 2 For user instructions in your language, please visit www. rega.co.uk and go to the download section of your chosen product page. Pour obtenir les instructions aux utilisateurs dans votre langue, veuillez visiter www.rega.co.uk et vous rendre dans la section téléchargement de la page de votre produit choisi.
  • Page 3 (2). • Turn on the Planar 1 Plus via the on/off switch located on the underside of the plinth (5). • Change the speed by moving the drive belt from the 331/3 and 45 steps of the pulley (A).
  • Page 4 POWER CONNECTION The built-in phono stage is a high specification pre-amplifier. It is Plug in the Rega PS1 350 mA power supply in to the wall socket. Set-up designed to amplify the signal from a moving magnet cartridge to a is now complete.
  • Page 5 SUR LE DESSOUS DU SOCLE 331/3 rpm 45 rpm INSTALLATION DE LA PLANAR 1 PLUS Déballez soigneusement le tourne-disque en le maintenant toujours bien droit. • Vérifiez que la courroie est placée autour de la poulie d’entraînement (A) et du disque d’entraînement (B).
  • Page 6: Entretien

    GARANTIE IMPORTANT: Beaucoup d’amplificateurs possèdent un étage phono intégré. Ne Tous les produits Rega sont couverts par une garantie à vie contre les vices de branchez jamais le P1 Plus à un étage phono intégré. Ils sont généralement qualifiés fabrication. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale. Si vous effectuez des d’entrées «...
  • Page 7 • Schließen Sie das Netzteil an der Rückseite des Plattenspielers an. • Entfernen Sie vorsichtig den Nadelschutz vom Tonabnehmer (2). • Schalten Sie den Planar 1 Plus über die Ein/Aus-Taste an der Unterseite des Plattenspielers (5) ein. • Ändern Sie die Geschwindigkeit, indem Sie den Antriebsriemen zwischen der 331/3- und der 45-Führung an der...
  • Page 8 über eine lebenslange Garantie den P1 Plus niemals mit einer integrierten Phonostufe. Diese sind in der Regel als Fabrikationsfehler. Diese Garantie gilt nicht für normale Abnutzungserscheinungen. „Phono“- oder „Disk“-Eingang markiert. Nicht autorisierte Änderungen oder ein Nichtbefolgen der empfohlenen Rega- Richtlinien können zum Verfall der Garantieleistung führen. Wenn Sie Ihrem Händler WICHTIG: Drehen Sie bitte die Lautstärke am Verstärker herunter, bevor Sie den...
  • Page 9 • Rimuovere con attenzione la protezione della puntina dalla testina (2). • Accendere il Planar 1 Plus utilizzando l’interruttore situato nella parte inferiore della base (5). • Potete modificare la velocità di rotazione spostando la cinghia di trasmissione della puleggia (A) da 331/3 a 45 giri.
  • Page 10 Nota: Quando si accende o si spegne il P1 Plus, attraverso gli altoparlanti si può sentire del rumore. È lo stadio fono che si accende momentaneamente dopo il giradischi ed è...
  • Page 11 • Conecte la fuente de alimentación a la parte posterior del tocadiscos. • Retire con cuidado la protección de la aguja de la cápsula (2). • Encienda el Planar 1 Plus mediante el interruptor de encendido/apagado situado en la parte inferior del plinto (5).
  • Page 12: Conexión Eléctrica

    Nota: Al encender o apagar el P1 Plus, se puede oír un ruido a través de los altavoces. Proviene del encendido momentáneo del preamplificador de phono después del encendido del tocadiscos.
  • Page 13 à parte de trás do gira-discos. • Retire cuidadosamente a proteção da agulha da cabeça (2). • Ligue o Planar 1 Plus através do interruptor on/off (ligar/desligar) localizado na parte de baixo do plinto (5). • A alteração da velocidade de 331/3 para 45 RPM é...
  • Page 14 LIGAÇÕES DE SAÍDA ou odor, desligue-o da corrente e contacte o serviço de assistência da Audio Team. Ligue as fichas de saída do pré de phono do gira-discos Rega Planar 1 Plus a uma GARANTIA entrada de linha do seu amplificador com os cabos adequados.
  • Page 15 • Sluit de voeding aan op de achterkant van de draaitafel. • Verwijder voorzichtig de naaldbescherming van het element (2). • Schakel de Planar 1 Plus in via de aan/uit-schakelaar aan de onderzijde van de plint (5). • Wijzig de snelheid door de aandrijfriem te bewegen tussen de 331/3- en 45-stappen van de riemschijf (A).
  • Page 16 Zo kan onnodige achtergrondruis worden voorkomen. Opmerking: Bij het in- of uitschakelen van de P1 Plus, kan een geluid uit de luidsprekers komen. Dit is de phonotrap die na de draaitafel even wordt opgestart.
  • Page 17 Slut grammofonstikket til en passende linieindgang (f.eks CD). • Tilslut strømforsyningen bag på pladespilleren. • Tag forsigtigt pickupnålens afskærmning af pickuppen (2). • Tænd for Planar 1 Plus på on/off- knappen, der sidder på undersiden af plinten (5). • Skift hastighed ved at flytte drivremmen fra 331/3 og 45 trinene på...
  • Page 18 Alle Rega-produkter er dækket af en levetidsgaranti mod fremstillingsfejl. VIGTIGT: Mange forstærkere har en indbygget fonotilslutning. Slut aldrig Denne garanti dækker ikke slid. Enhver uautoriseret ændring eller P1 Plus til en fonoingang. Disse markeres som regel med ordene ‘Phono’ manglende overholdelse af de Rega-anbefalede retningslinjer ugyldiggør eller ‘Disk’...
  • Page 19 Anslut phono-utgången till en lämplig ingång för linjenivån. • Anslut strömförsörjningen till baksidan av skivspelaren. • Ta försiktigt bort nålskyddet från patronen (2). • Slå på Planar 1 Plus via på/av-knappen på undersidan av plinten (5). • Ändra hastigheten genom att flytta drivremmen från 331/3 och 45 steg på...
  • Page 20 är inställd till lägsta inställning för att undvika onödigt bakgrundsbrus. Obs! När du slår på eller stänger av P1 Plus hörs ett ljud i högtalarna. Detta är phono- förförstärkaren som slås på tillfälligt efter skivspelaren. Detta är fullt normalt.
  • Page 21 (D). • Połącz wyjście wzmacniacza z odpowiednim wejściem liniowym. • Podłącz zasilacz z tyłu gramofonu. • Ostrożnie zdejmij osłonę igły z wkładki (2). • Włącz gramofon Planar 1 Plus, używając włącznika/wyłącznika zasilania umieszczonego na spodzie obudowy (5). • Zmień prędkość, umieszczając pasek w rowku 331/3 lub 45 obr./ min koła pasowego (A).
  • Page 22 Podłącz zasilacz Rega PS1 350 mA do gniazda zasilania. Gramofon jest gotowy do parametrach. Służy on do wzmacniania sygnału z wkładki z ruchomym magnesem uruchomienia. Włącz go, usiądź i słuchaj muzyki! do odpowiedniego poziomu we wszystkich wejściach liniowych odpowiedniego OSTRZEŻENIE...
  • Page 23 50 Hz, 24 V prądu do 100 kHz (punkt ±0,4 dB, najczęściej ważona maksymalnej przemiennego, 0,142 -0,6 dB) ponad ±0,25 dB referencyjnej wartości mA, 3,4 W wyjściowej. 60 Hz, 24 V prądu przemiennego, 0,129 mA, 3,1 W www.rega.co.uk MADE IN ENGLAND...
  • Page 24 électriques et électroniques conformément à la législation nationale et skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą w miejscu zakupu à la directive 2012/19/UE. Pour plus d’informations sur la manière de produktu. vous débarrasser de vos équipements électroniques usagés, veuillez contacter votre autorité...
  • Page 25 Do not use this unit near liquids or expose to moisture. Do not use near Não utilize o PL1 Plus perto de líquidos ou em locais com excesso de humidade. Não o exponha a fontes de calor, tais como, radiadores, aber- sources of heat such as radiators, vents, stoves, or candles.
  • Page 26 PLANAR 1 PLUS USER GUIDE v4 www.rega.co.uk MADE IN ENGLAND...

Ce manuel est également adapté pour:

Planar 1 plus