Ego Power+ HT Serie Mode D'emploi

Taille-haie sans fil lithium-ion 56 v
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

56-Voltni Litij-Ionski Brezžični Obrezovalnik Žive
2
SL
5
9
56 Voltu Litija-Jonu Bezvadu Dzīvžogu
LV
13
17
56 Volt Li̇ t yum-İyon Kablosuz Çi̇ t
TR
21
Düzelti
̇
25
ET
56-Voldise Liitiumioonakuga Juhtmeta Hekilõikur
29
56-Вольтний Літій-Іонний Акумуляторний Тример Для
UK
38
41
KA
45
49
52
HE ‫גוזם גדרות אלחוטי עם סוללת ליתיום-יון 65 וול ט‬
AR
59
63
66
69
73
77
80
83
87
91
94
99
102
1 05
108
SF_EGO_HT_EV01.31_200914

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ HT Serie

  • Page 1: Table Des Matières

    56-Voltni Litij-Ionski Brezžični Obrezovalnik Žive 56 Volt lithium-ion cordless hedge trimmer Meje 56 Volt Lithium-Ionen Kabellose Akumuliatorinės Gyvatvorių Žirklės Su 56 Voltų Ličio Heckenschere Jonų Akumuliatoriumi Taille-Haie Sans Fil Lithium-Ion 56 V 56 Voltu Litija-Jonu Bezvadu Dzīvžogu Cortasetos Inalámbrico De 56 Voltios Con Apgriešanas Mašīna Acumulador De Ion De Litio Ασυρματο...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    Safety Instructions PERSONAL SAFETY GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ◾ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do WARNIN G: READ ALL SAFETY WARNINGS, not use a power tool while you are tired or under INSTRUCTIONS, ILLUSTRATIONS AND SPECIFICATIONS the influence of drugs, alcohol medication.
  • Page 3: Hedge Trimmer Safety Warnings

    ◾ the power tool accidentally. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or ◾ Store idle power tools out of the reach of children temperature above 100 °C may cause explosion. and do not allow persons unfamiliar with the ◾...
  • Page 4 ◾ ◾ Do not use the hedge trimmer in bad weather When servicing use only identical replacement parts conditions, especially when there is a risk of listed in this manual. Use of parts which do not meet lightning. This decreases the risk of being struck by the original equipment specifications may lead to lightning.
  • Page 5: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Sicherheitshinweise Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verknotete ELEKTROWERKZEUGEN Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr. ◾ Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, WARNUNG: verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für den LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHIN- Gebrauch im Freien geeignet ist.
  • Page 6 ◾ ◾ Wenn Geräte zum Anschließen zwecks Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, Staubabsaugung und Auffangvorrichtungen Zubehör, Werkzeugteile usw. gemäß diesen mitgeliefert werden, achten Sie darauf, dass diese Anweisungen und berücksichtigen Sie dabei die ordnungsgemäß befestigt und benutzt werden. Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit. Die Benutzung von Geräten zur Staubabsaugung kann Die Verwendung des Elektrowerkzeugs für Aufgaben, Gefahren durch Staub reduzieren.
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    ◾ ◾ Akkus oder Werkzeuge vor Feuer oder extremen Halten Sie alle Kabel vom Schneidbereich fern. Temperaturen schützen. Brände oder Temperaturen Kabel können von Büschen oder Hecken verdeckt werden und vom Messer versehentlich durchtrennt über 100 °C können eine Explosion verursachen. werden.
  • Page 8: Volt Lithium-Ionen Kabellose Heckenschere

    ◾ Prüfen Sie regelmäßig, ob die Schrauben der Klinge und des Motors fest angezogen sind. Unterziehen Sie die Klinge einer Sichtprüfung, um Beschädigungen zu identifizieren (z. B. verbogen, gesprungen und abgenutzt). Wechseln Sie die Klinge nur durch eine Klinge von EGO aus.
  • Page 9: Sécurité De L'aire De Travail

    Consignes de sécurité en contact avec de l’huile, des pièces mobiles, des CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR arêtes tranchantes, et ne soit jamais exposé à de la LES OUTILS ÉLECTRIQUES chaleur. Les cordons d’alimentation endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. ◾...
  • Page 10 ◾ ◾ Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de Veillez à ce que les accessoires de coupe restent vêtement ample ni de bijou. Maintenez vos cheveux, affûtés et propres. Des accessoires de coupes bien vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. entretenus et bien affûtés risquent moins de se coincer Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs et facilitent le contrôle de l’outil.
  • Page 11: Réparation

    ◾ ◾ N’exposez pas la batterie ou l’outil à des flammes Veillez à ce que tous les câbles et cordons ou à une température excessive. L’exposition au électriques restent éloignés de la zone de coupe. feu ou à des températures supérieures à 100 °C peut Les câbles et cordons électriques peuvent être cachés provoquer une explosion.
  • Page 12 ◾ Remplacez la lame si elle est tordue ou ébréchée. Une lame déséquilibrée génèrera des vibrations pouvant endommager l’unité motrice et provoquer des blessures corporelles. ◾ Si l’outil commence à vibrer anormalement, éteignez son moteur et inspectez immédiatement l’outil pour en trouver la cause. Les vibrations indiquent généralement qu’il y a un problème.
  • Page 13: Seguridad En La Zona De Trabajo

    Instrucciones de seguridad ◾ No maltrate el cable de alimentación eléctrica. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Nunca utilice el cable para transportar, arrastrar, o PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable apartado de fuentes de calor, aceite, cantos afilados o elementos móviles.
  • Page 14 ◾ ◾ No se estire demasiado para alcanzar lugares de Lleve a cabo el mantenimiento que sea necesario difícil acceso. Mantenga en todo momento un buen en sus herramientas eléctricas. Examine las equilibrio y los pies firmemente apoyados en el herramientas eléctricas por si alguno de sus suelo.
  • Page 15 ◾ En condiciones de uso intensivo, es posible que se del cortasetos reducirá los riesgos de posibles lesiones produzca una fuga de ácido de los acumuladores. debido a la cuchilla de corte. Evite cualquier contacto con dicho electrólito. De ◾ Cuando transporte o guarde el cortasetos, instale producirse cualquier contacto accidental, enjuague siempre la cubierta de las cuchillas.
  • Page 16 ◾ ◾ Nunca utilice el cortasetos sin sus guardas de Conserve estas instrucciones. Consúltelas con protección, pantallas protectoras u otros dispositivos de frecuencia y utilícelas para instruir a aquellas otras seguridad correctamente instalados en su sitio. personas que vayan a usar esta herramienta. En caso de prestar esta herramienta a terceros, proporcióneles ◾...
  • Page 17: Segurança Na Área De Trabalho

    Instruções de segurança para a utilização no exterior. A utilização de um fio AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS PARA adequado ao exterior reduz o risco de choque eléctrico. FERRAMENTAS ELÉTRICAS ◾ Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, use um dispositivo AVISO: de corrente residual.
  • Page 18 UTILIZAÇÃO E CUIDADOS COM A FERRAMENTA UTILIZAÇÃO E CUIDADOS COM A FERRAMENTA A ELÉTRICA BATERIA ◾ ◾ Não force a ferramenta elétrica. Utilize a Recarregue apenas com o carregador especificado ferramenta elétrica correta para a utilização pelo fabricante. Um carregador que seja adequado pretendida.
  • Page 19: Instruções De Segurança Importantes

    AVISOS DE SEGURANÇA DO CORTA-SEBES em situações inesperadas. ◾ ◾ Nunca permita que crianças utilizem o corta-sebes. Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina de corte. Não retire o material cortado nem ◾ Nunca retire nem altere os dispositivos de segurança. segure o material a ser cortado quando as lâminas Verifique regularmente o seu funcionamento correto.
  • Page 20 ◾ Guarde estas instruções. Consulte com frequência e utilize estas instruções para instruir outras pessoas sobre a forma de utilizar este equipamento. Se emprestar este aparelho, entregue também as instruções, para evitar uma má utilização do produto e possíveis lesões. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! CORTA-SEBES SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS...
  • Page 21: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Avvertenze di sicurezza ◾ Se è necessario usare l’utensile elettrico in un AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI PER ambiente umido, la rete di alimentazione deve TUTTI GLI UTENSILI ELETTRICI essere protetta da un interruttore differenziale (RCD). L’uso di un interruttore differenziale (RCD) riduce il rischio di scossa elettrica.
  • Page 22: Uso E Manutenzione Della Batteria

    USO E MANUTENZIONE DEGLI UTENSILI ELETTRICI di altri gruppi batteria comporta il rischio di incendio e infortunio. ◾ Non forzare l’utensile elettrico. Usare l’utensile ◾ Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana elettrico adatto al lavoro da effettuare. L’utensile da piccoli oggetti metallici, ad esempio graffette, elettrico adatto sarà...
  • Page 23: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    ◾ ◾ Trasportare il tagliasiepi esclusivamente tramite Non usare mai il tagliasiepi se i dispositivi di protezione l’impugnatura e con la lama di taglio arrestata. o di sicurezza e le coperture non sono installate Durante il trasporto o la conservazione del tagliasiepi, correttamente.
  • Page 24: Conservare Queste Istruzioni

    ◾ Conservare queste istruzioni. Consultarle frequentemente e usarle per istruire gli altri utenti dell’apparecchio. Se si presta questo apparecchio ad altre persone, allegare anche queste istruzioni per evitare l’uso errato dell’apparecchio e il rischio di infortunio. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! TAGLIASIEPI A BATTERIA LI-ION DA 56 VOLT...
  • Page 25: Veiligheid Op De Werkplaats

    Veiligheidsinstructies de stekker uit het stopcontact te halen. Houd het ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP en bewegende onderdelen. Beschadigde of verstrikte snoeren vergroten het risico op elektrische schokken. ◾ WAARSCHUWING: Wanneer u een elektrisch gereedschap buitenshuis LEES ALLE VEILIGHEID- bedient, gebruik een verlengsnoer dat voor gebruik SWAARSCHUWINGEN, INSTRUCTIES, ILLUSTRATIES EN...
  • Page 26 ◾ ◾ Wanneer de montage van stofafzuigings- of Gebruik het elektrisch gereedschap, accessoires, stofopvangvoorzieningen mogelijk is, dient u inzetgereedschap, etc. in overeenstemming met ervoor te zorgen dat deze juist aangesloten en deze instructies en houd hierbij rekening met gebruikt worden. Het gebruik van voorzieningen voor de werkomstandigheden en de uit te voeren stofopvang kan helpen om het risico in verband met werkzaamheden.
  • Page 27: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    ◾ REPARATIES Gebruik de heggenschaar niet onder slechte weersomstandigheden, vooral niet als er sprake ◾ Laat uw elektrisch gereedschap repareren door is op kans op bliksem. Hierdoor neemt het risico te een gekwalificeerde reparateur en alleen met worden getroffen door bliksem, af. identieke reserve-onderdelen.
  • Page 28 ◾ Als het gereedschap abnormaal trilt, stop de motor en zoek onmiddellijk naar de oorzaak. Trilling wijst vaak op een storing. ◾ Gebruik het gereedschap alleen bij daglicht of voldoende kunstmatig licht. ◾ Verwijder of ontkoppel de accu voor onderhoud, reiniging of verwijdering van vastzittend materiaal uit de heggenschaar.
  • Page 29: Dk Ledningsfri Hækkeklipper Med 56 Volt Litium-Ion Batteri

    Sikkerhedsanvisninger ◾ Hvis det ikke kan undgås at benytte apparatet GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER OM i fugtige omgivelser, så brug et stik med ELVÆRKTØJ fejlstrømsrelæ. Anvendelse af et fejlstrømsrelæ mindsker risikoen for elektrisk stød. ADVARSEL: LÆS ALLE SIKKERHEDSADVARSLER, PERSONLIG SIKKERHED ANVISNINGER, BILLEDER OG SPECIFIKATIONER, DER ◾...
  • Page 30 ◾ ◾ Træk stikket til apparatets strømforsyning ud Følg alle anvisninger vedrørende opladning, af stikkontakten og/eller batteripakken, inden og oplad ikke batteriet eller værktøjet uden for du foretager justeringer, skifter tilbehør eller temperaturområdet angivet i anvisningerne. Forkert lægger det til opbevaring. Sådanne forebyggende opladning eller temperaturer uden for det angivne sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for at område kan beskadige batteriet og øge risikoen for...
  • Page 31: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    ◾ ◾ Hold alle elektriske ledninger og kabler væk fra Fjern eller afbryd batteriet før servicering, rengøring klippeområdet. Under klipningen kan elledninger eller fjernelse af materiale fra hækkeklipperen. eller kabler ligge skjult i hække eller buskadser og kan ◾ Må ikke vaskes med en slange; undgå at få vand i utilsigtet blive ramt af knivene.
  • Page 32: Säkerhet I Arbetsområdet

    Säkerhetsinstruktioner PERSONLIG SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ◾ Var uppmärksam, se vad du gör och använd sunt ELDRIVNA VERKTYG förnuft vid användning av ett eldrivet verktyg. Eldrivna verktyg får inte användas medan du är trött VARNING! eller påverkad av narkotika, alkohol eller läkemedel. LÄS IGENOM ALLA SÄKERHETSVAR- NINGAR, INSTRUKTIONER, ILLUSTRATIONER OCH Ett ögonblicks ouppmärksamhet under användning av...
  • Page 33 ◾ ◾ Koppla loss stickproppen från uttaget och/eller Följ alla laddningsinstruktioner och ladda batteripacket från det eldrivna verktyget före inte batteripacket eller verktyget utanför det temperaturområde som anges i instruktionerna. justering, byte av tillbehör eller förvaring. Sådana Vid felaktig laddning eller vid temperaturer utanför förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för temperaturområdet kan batteriet skadas och öka oavsiktlig start.
  • Page 34: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    ◾ ◾ Håll alla strömsladdar och kablar undan från Vid service får man endast använda identiska reservdelar enligt listan i bruksanvisningen. skärområdet. Strömkablar och ledningar kan vara Användning av detaljer som inte motsvarar dolda i häckar eller buskar och kan därmed oavsiktligt originaldetaljernas specifikationer kan leda till skadas av skärbladet.
  • Page 35: Työalueen Turvallisuus

    Turvallisuusohjeet ◾ Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa tilassa on SÄHKÖTYÖKALUN YLEISIÄ TURVALLISUUS- välttämätöntä, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) VAROITUKSIA suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö pienentää sähköiskun riskiä VAROITUS: LUE KAIKKI TÄMÄN SÄHKÖTYÖKALUN HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS MUKANA TULLEET TURVALLISUUSVAROITUKSET, ◾ Pysy valppaana, keskity siihen, mitä teet ja OHJEET, PIIRUSTUKSET JA TEKNISET TIEDOT.
  • Page 36: Akkutyökalun Käyttö Ja Hoito

    ◾ ◾ Älä käytä sähkötyökalua, jos sitä ei voi käynnistää ja Akusta voi valua nestettä väärästä käytöstä sammuttaa kytkimestä. Kaikki sähkötyökalut, joita ei voi johtuen. Vältä kosketusta nesteeseen. Jos kosket nesteeseen vahingossa, huuhtele vedellä. Jos hallita kytkimellä, ovat vaarallisia ja ne täytyy korjata. ◾...
  • Page 37: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    ◾ ◾ Kun poistat juuttunutta materiaalia tai huollat Tarkasta terän ja moottorin kiinnityspulttien laitetta, varmista, että kaikki virtakytkimet on oikea kireys säännöllisin väliajoin. Tarkasta terä kytketty pois päältä ja akku on irrotettu tai kytketty silmämääräisesti myös vaurioiden varalta (esim. taipunut, murtunut ja kulunut). Vaihda terä vain EGO irti.
  • Page 38: No 56 Volts Litium-Ion Batteridrevet Hekksaks

    Sikkerhetsinstruksjoner ◾ Hvis du er nødt til å bruke et elektroverktøy i fuktige GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR omgivelser, skal du bruke en reststrømsbeskyttet ELEKTROVERKTØY strømforsyning. Bruk av jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt. ADVARSEL: GJØR DEG KJENT MED ALLE PERSONLIG SIKKERHET SIKKERHETSADVARSLENE, INSTRUKSJONENE, ◾...
  • Page 39 ◾ ◾ Koble støpselet fra strømkilden og/eller ta Følg alle ladeinstruksjonene, og ikke lad batteripakken ut av verktøyet før du foretar batteripakken eller verktøyet utenfor justeringer, skifter tilbehørsdeler eller legger temperaturområdet som er angitt i instruksjonene. bort maskinen. Slike forebyggende sikkerhetstiltak Hvis batteriet lades på...
  • Page 40: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    ◾ ◾ Hold hekksaksen kun på isolerte gripeflater, fordi Trimming skal bare gjøres i dagslys eller med god bladet kan komme i kontakt med skjulte ledninger kunstig belysning. eller sin egen ledning. Blader som kommer i kontakt ◾ Fjern eller koble fra batteriet før du utfører vedlikehold, med en "strømførende"...
  • Page 41: Безопасность Рабочего Места

    Инструкция по технике безопасности ◾ ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО Обращайтесь с кабелем аккуратно. Никогда не переносите, не тяните и не выключайте БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С электроинструмент за кабель. Не оставляйте ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ кабель вблизи источников тепла, масла, острых предметов или движущихся частей. Поврежденные или запутанные кабели повышают опасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
  • Page 42 ◾ Не тянитесь. Во время работы всегда электроинструментов. сохраняйте устойчивое положение. Это позволит ◾ Храните режущие инструменты в чистоте и лучше контролировать электроинструмент в заточенном состоянии. Правильно обслуживаемые непредвиденных ситуациях. и хорошо заточенные режущие инструменты ◾ Одевайтесь надлежащим образом. Не меньше...
  • Page 43 ◾ ◾ Не используйте аккумулятор и инструмент, Держите кусторез только за поверхности с если они повреждены или подвергались защитным покрытием, так как режущий элемент модификациям. Поведение поврежденных или может коснуться скрытой электропроводки модифицированных аккумуляторов может быть или собственного кабеля. Касание режущим непредсказуемым, что...
  • Page 44 иное в данном руководстве пользователя. ◾ Периодически проверяйте надежность фиксации ножа и крепежных болтов. Также визуально проверяйте нож на наличие повреждений (например, изгибов, трещин и признаков износа). Для замены используйте только ножи от EGO ◾ Замените нож, если он согнулся или треснул. Несбалансированный...
  • Page 45: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ◾ OGÓLNE OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE Podczas używania elektronarzędzia na dworze należy stosować przedłużacz nadający się NARZĘDZI ELEKTRYCZNYCH do używania na dworze. Używanie przewodu przeznaczonego do stosowania na dworze zmniejsza OSTRZEŻENIE: PROSIMY PRZECZYTAĆ ryzyko porażenia prądem. WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE ORAZ ◾...
  • Page 46 ◾ ◾ Jeżeli urządzenie jest wyposażone w przystawkę Elektronarzędzi, akcesoriów, wierteł, bitów, itp. do odsysania i zbierania pyłu, należy pilnować, należy używać zgodnie z niniejszą instrukcją, z aby była ona podłączona i właściwie stosowana. uwzględnieniem warunków i rodzaju wykonywanej Używanie urządzeń służących do pochłaniania pyłu pracy.
  • Page 47: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    ◾ Nie należy narażać akumulatora lub narzędzia na elementy metalowe nożyc do żywopłotu popłynie prąd, kontakt z ogniem lub zbyt wysokimi temperaturami. co grozi operatorowi porażeniem. Ogień lub temperatury przekraczające 100°C mogą ◾ Wszystkie przewody zasilające i kable należy doprowadzić do wybuchu. trzymać...
  • Page 48 ◾ W regularnych odstępach czasu należy kontrolować właściwe dokręcenie śrub mocujących ostrze i silnik. Należy też wzrokowo skontrolować ostrze pod kątem ewentualnych uszkodzeń (np. skrzywienie, pęknięcie i zużycie). Ostrze należy wymieniać tylko na ostrze ◾ Jeżeli ostrze jest skrzywione lub pęknięte, należy je wymienić.
  • Page 49: Bezpečnost Na Pracovišti

    Bezpečnostní pokyny ◾ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO Pokud musíte s elektrickým nářadím pracovat ve vlhkém prostředí, použijte napájení s ochranou proti PRÁCI S ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM zbytkovému proudu (RCD). Použití RCD snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. VAROVÁNÍ: PŘEČTĚTESI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY, POKYNY, ILUSTRACE A BEZPEČNOST OSOB TECHNICKÉ...
  • Page 50 ◾ ◾ Před prováděním úprav, výměnou příslušenství Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení a nenabíjejte nebo uskladněním elektrického nářadí odpojte baterii nebo nástroj mimo rozsah teplot uvedených zástrčku od elektrické sítě anebo vyjměte v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo při teplotách akumulátor. Tato preventivní opatření snižují riziko mimo stanovený...
  • Page 51: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    ◾ ◾ Všechny napájecí šňůry a kabely uchovávejte mimo Před servisem, čištěním nebo odstraňováním materiálu prostor stříhání. Napájecí šňůry nebo kabely mohou z plotových nůžek vyjměte nebo odpojte akumulátor. být skryty v živých plotech nebo keřích a mohou být ◾ Nůžky nemyjte hadicí;...
  • Page 52: Elektrická Bezpečnosť

    Bezpečnostné pokyny ◾ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA Ak je používanie elektrického náradia vo vlhkom prostredí nevyhnutné, použite napájanie chránené PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE prúdovým chráničom. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. PREČÍTAJTE SI VŠETKY BEZ- VAROVANIE: PEČNOSTNÉ VÝSTRAHY, POKYNY, ILUSTRÁCIE BEZPEČNOSŤ...
  • Page 53 ◾ ◾ Správne elektrické náradie bude pracovať lepšie a Za nevhodných podmienok môže z batérie unikať bezpečnejšie pri rýchlosti, na ktorú bolo určené. kvapalina. Zabráňte kontaktu. Pri náhodnom kontakte opláchnite vodou. Pri zasiahnutí očí ◾ Nepoužívajte elektrické náradie v prípade, že vyhľadajte lekársku pomoc.
  • Page 54: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    ◾ ◾ Elektrické náradie držte len za izolované rukoväte, V pravidelných intervaloch kontrolujte upevňovacie pretože strižná lišta môže prísť do kontaktu so skrutky čepele a motora na správne dotiahnutie. Tiež skrytým vedením. Pri kontakte čepelí so „živým“ vizuálne skontrolujte poškodenie čepele (napr. ohnutie, vodičom sa môžu obnažené...
  • Page 55: Elektromos Biztonság

    Biztonsági utasítások ◾ AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOKRA VONAT- Kabla ne uporabljajte za neustrezne namene. Kabla ne uporabljajte za nošenje, vlečenje ali odklapljanje KOZÓ ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZ- polnilnika. Kabel hranite stran od vročine, olja, TETÉSEK ostrih robov ali premikajočih se delov. Poškodovani ali zapleteni kabli zvišujejo tveganje električnega udara.
  • Page 56 ◾ ◾ Ha az elektromos kéziszerszámot porelszívó vagy Az elektromos kéziszerszámot, tartozékot, porfelfogó eszközzel szerelik fel, akkor győződjön vágófeltéteket, stb. mindig ezen biztonsági meg arról, hogy ezek előírásszerűen vannak-e utasításoknak megfelelően használja, mindig vegye csatlakoztatva, és használja őket a rendeltetésüknek figyelembe a munkakörülményeket, és legyen megfelelően.
  • Page 57: Fontos Biztonsági Utasítások

    SZERVIZ FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ◾ ◾ Az elektromos kéziszerszámot szakképzett Ne használja az akkumulátorral működtetett személlyel, eredeti cserealkatrész felhasználásával sövénynyírót esőben. javíttassa meg. Ezzel biztosítja az elektromos ◾ Ne töltse az akkumulátoregységet esőben vagy nedves kéziszerszám biztonságának fenntartását. helyiségekben. ◾ Soha ne szervizeljen sérült akkumulátoregységet.
  • Page 58 ◾ Csak nappali világosságnál vagy megfelelő mesterséges megvilágítás mellett nyírjon. ◾ A sövénynyíró szervizelése, tisztítása vagy anyagok eltávolítása előtt vegye ki, vagy húzza ki az akkumulátort. ◾ Ne mossa tömlővel; ne kerüljön víz a motorba és az elektromos csatlakozásokba. ◾ Javításkor használjon azonos, a jelen használati útmutatóban felsorolt pótalkatrészeket.
  • Page 59: Siguranţa Electrică

    Instrucțiuni privind siguranța ◾ INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ Când utilizați o sculă electrică în aer liber utilizaţi un cablu prelungitor adecvat pentru utilizarea în PENTRU SCULE ELECTRICE aer liber. Utilizarea unui cablu adecvat pentru aer liber reduce riscul de electrocutare. AVERTISMENT: CITIȚI TOATE AVERTIZĂRILE ◾...
  • Page 60 ◾ UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA SCULELOR Utilizaţi sculele electrice doar cu seturile de acumulatori special menţionate. Utilizarea oricărui ELECTRICE alt set de acumulatori prezintă risc de accidente şi ◾ Nu forţaţi scula electrică. Utilizaţi scula electrică incendiu. corespunzătoare pentru aplicaţia dumneavoastră. ◾...
  • Page 61: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    ◾ ◾ Transportaţi trimmerul de gard viu ţinându-l de Nu îndepărtați și nu alterați dispozitivele de siguranță. mâner, cu lama tăietoare oprită. Când transportaţi Verificați periodic dacă acestea funcționează corect. sau depozitaţi aparatul de tăiat gard viu, echipaţi-l Nu încercați niciodată să interveniți asupra funcției întotdeauna cu teaca dispozitivului de tăiere.
  • Page 62 ◾ Păstraţi aceste instrucţiuni. Consultaţi-le frecvent şi utilizaţi-le pentru a instrui alte persoane care ar putea utiliza această sculă electrică. Dacă împrumutați cuiva această sculă, împrumutați-i și aceste instrucțiuni pentru a preveni utilizarea inadecvată a produsului și posibile răniri. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI! TRIMMER FĂRĂ...
  • Page 63: Varnost Delovnega Območja

    Varnostna navodila ◾ SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEK- Če je uporaba električnega orodja na vlažnem mestu neizogibna, uporabite stikalo za prekinitev TRIČNA ORODJA napajanja pri najmanjšem okvarnem toku. Uporaba te naprave bo zmanjšala nevarnost električnega udara. OPOZORILO: PREBERITE VSA VARNOSTNA OPOZORILA, NAVODILA IN TEHNIČNE PODATKE OSEBNA VARNOST TER SI OGLEJTE SLIKE, KI SO PRILOŽENI TEMU...
  • Page 64: Uporaba In Nega Električnega Orodja

    ◾ UPORABA IN NEGA ELEKTRIČNEGA ORODJA Ko baterijski sklop ni v uporabi, ga hranite ločeno od kovinskih predmetov, kot so sponke za papir, ◾ Električnega orodja ne preobremenjujte. Uporabite kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali drugi majhni kovinski električno orodje, ki ustreza vašemu delu. Ustrezno predmeti, ki lahko povzročijo stik med eno in drugo električno orodje bo nalogo opravilo bolje in varneje pri sponko.
  • Page 65: Pomembna Varnostna Navodila

    ◾ ◾ Med transportom ali skladiščenjem obrezovalnika Pred nadaljnjo uporabo obrezovalnika preglejte žive meje vedno namestite pokrov za rezilo. S poškodovane dele. Poškodovan ščitnik ali kateri koli pravilnim upravljanjem obrezovalnika žive meje drug del je treba natančno pregledati in določiti, če bo zmanjšate tveganje telesnih poškodb zaradi rezil.
  • Page 66: Elektros Sauga

    Saugos instrukcijos ◾ BENDRIEJI DARBO SU ELEKTRINIAIS Naudodamiesi elektros prietaisu lauke, naudokite laukui skirtą laido ilgintuvą. Naudojantis laukui skirtu ĮRENGINIAIS SAUGOS ĮSPĖJIMAI laidu mažėja rizika patirti elektros smūgį. ◾ Jeigu elektrinio įrenginio naudojimas drėgnoje ĮSPĖJIMAS: PERSKAITYKITE VISUS SU ŠIUO vietoje yra neišvengiamas, naudokite maitinimo ELEKTRINIU ĮRANKIU PATEIKTUS ĮSPĖJIMUS DĖL šaltinį...
  • Page 67: Techninė Priežiūra

    ◾ ELEKTRINIŲ ĮRENGINIŲ NAUDOJIMAS IR Nenaudojama sudėtinė baterija turi būti laikoma atokiau nuo metalinių objektų, tokių kaip sąvaržėlės, PRIEŽIŪRA monetos, raktai, vinys, varžtai ar kiti metaliniai ◾ Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui objektai, galintys sujungti abu baterijos gnybtus. tinkamą elektros prietaisą. Naudodami tinkamą Įvykus trumpajam jungimui tarp baterijos gnybtų...
  • Page 68: Svarbūs Saugos Nurodymai

    ◾ Prieš šalindami užstrigusias šiukšles ar vykdydami įgaliotame techninės priežiūros centre, jei šiame vadove įrankio techninės priežiūros procedūras patikrinkite, nenurodyta kitaip. ar visi maitinimo jungikliai išjungti ir maitinimo ◾ Dažnai patikrinkite, ar peilio ir variklio tvirtinimo laidas atjungtas. Jei gyvatvorių žirklės netikėtai varžtai tinkamai priveržti.
  • Page 69: Drošība Darba Vietā

    Drošības instrukcija VISPĀRĒJIE ELEKTROINSTRUMENTA DROŠĪ- kustīgām daļām. Bojāti vai sapinušies elektrokabeļi palielina elektriskās strāvas trieciena risku. BAS BRĪDINĀJUMI ◾ Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantojiet pagarinātāju, kas piemērots lietošanai BRĪDINĀJUMS. IZLASIET VISUS AR ŠO ārpus telpām. Izmantojot vadu, kas ir paredzēts ELEKTROINSTRUMENTU SAISTĪTOS DROŠĪBAS lietošanai ārpus telpām, tiek samazināts elektriskās BRĪDINĀJUMUS, NORĀDĪJUMUS, SPECIFIKĀCIJAS UN...
  • Page 70 ◾ ◾ Ja ierīces ir paredzētas savienošanai ar putekļu Rokturiem un satveršanas daļām jābūt sausiem, tīriem un uz tiem nedrīkst būt eļļa vai smērviela. Ja nosūkšanas un savākšanas ierīcēm, nodrošiniet, ka tās tiek pareizi pievienotas un izmantotas. Putekļu rokturi un satveršanas daļas ir mitras, tās slīdēs, un ar savākšanas ierīču izmantošana var samazināt ar instrumentu vairs nebūs droši strādāt, kā...
  • Page 71: Apgriešanas Mašīna

    ◾ ◾ Nekad neveiciet bojātam akumulatoru blokam Paceļot vai turot dzīvžogu trimmeri, nesatveriet tā remontdarbus pašrocīgi. Bojāta akumulatoru bloka atklātos griešanas asmeņus vai griezējmalas. remontdarbus drīkst veikt tikai ražotājs vai pilnvaroti ◾ Nedarbiniet to, kamēr atrodaties uz kāpnēm, jumta, servisa darbinieki. kokā...
  • Page 72 ◾ Veicot iekārtas apkopes un uzturēšanas darbus, izmantojiet tikai identiskas rezerves daļas, kas norādītas šajā rokasgrāmatā. Daļu, kas neatbilst oriģinālā aprīkojuma specifikācijām, izmantošana var radīt neatbilstošu instrumenta veiktspēju un apdraudēt tā drošību. ◾ Ievērojiet eļļošanas un piederumu maiņas norādījumus. ◾ Nodrošiniet, ka rokturi ir sausi, tīri un uz tiem nav eļļas vai tauku.
  • Page 73: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    Οδηγίες ασφαλείας ◾ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ τραβήξετε ή απομακρύνετε από την πρίζα το φορτιστή. Διατηρείτε το καλώδιο μακριά από ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΕΛΕΤΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ θερμότητα, λάδια, αιχμηρές γωνίες ή κινούμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ...
  • Page 74 ◾ ◾ Ντύνεστε κατάλληλα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα ρούχα και εξαρτήματα, τα τρυπάνια κτλ. σύμφωνα με τις τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα μέρη. παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις Χαλαρά...
  • Page 75: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών και το ηλεκτρικό εργαλείο δεν Διατηρείτε όλα τα καλώδια ρεύματος μακριά από πρέπει να εκτίθενται σε φωτιά ή υπερβολικά υψηλή την περιοχή κοπής. Ενδέχεται να υπάρχουν καλώδια θερμοκρασία. Η έκθεση σε φωτιά ή σε θερμοκρασία πάνω κρυμμένα...
  • Page 76 ◾ Αντικαθιστάτε τη λεπίδα εάν έχει λυγίσει ή έχει ρωγμές. Μια λεπίδα χωρίς ισορροπία προκαλεί κραδασμούς που θα μπορούσαν να προκαλέσουν ζημιά στη μονάδα οδηγού κινητήρα ή ατομικό τραυματισμό ◾ Εάν ο εξοπλισμός αρχίσει να δονείται μη φυσιολογικά, σταματήστε τον κινητήρα και ελέγξτε αμέσως την αιτία.
  • Page 77: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    Güvenlik talimatları ELEKTRİKLİ ALETLER İÇİN GENEL GÜVENLİK KİŞİSEL GÜVENLİK ◾ Elektrikli aletleri kullanırken daima dikkatli olun, UYARILARI yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Yorgunken, uyuşturucu, alkol veya ilaçlı tedavi UYARI: BU ELEKTRİKLİ ALET İLE BİRLİKTE etkisi altındayken elektrikli aleti kullanmayın. VERİLEN TÜM GÜVENLİK UYARILARINI, TALİMATLARI, Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi ÇİZİMLERİ...
  • Page 78 ◾ ◾ Açma kapama düğmesi çalışmıyorsa elektrikli Kötü şartlar altında pilden sıvı akışı olabilir; sıvı ile aleti kullanmayın. Açma kapama düğmesi ile kontrol temas etmekten kaçının. Yanlışlıkla temas edilirse, etkilenen bölgeyi su ile yıkayın. Sıvı göze temas edilemeyen bir elektrikli alet tehlikelidir ve onarılması gerekir.
  • Page 79: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    ◾ ◾ Bıçağı görünmeyen kablolar veya kendi kablosu ile Bıçak ve motor montaj cıvatalarının tam sıkılmış temas edebileceği için budama makinesini sadece olduklarını sık sık kontrol edin. Ayrıca, bıçağın hasarlı yalıtımlı tutma yüzeylerinden tutun. "Elektrik akımlı" bir (örn. eğik, çatlak ve aşınmış) olup olmadığını görsel kabloya temas eden bıçaklar budama makinesinin metal olarak kontrol edin.
  • Page 80: Tööpiirkonna Ohutus

    Ohutuseeskirjad ◾ Kui peate kindlasti tööriista märjas kohas kasutama, ÜLDISED MOOTORIGA TÖÖRIISTADE HOIA- kasutage seadet, mille toite tagab jääkvooluseade TUSED (RCD). RCD kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. ISIKLIK OHUTUS HOIATUS: LUGEGE LÄBI KÕIK ◾ Olge tähelepanelik, töötage hoolikalt ja kasutage ELEKTRITÖÖRIISTAGA KAASAS OLEVAD HOIATUSED, tervet mõistust.
  • Page 81 ◾ ◾ Ärge kasutage tööriista, mida ei saa lülitist sisse ja Kui akut ei kasutata, hoidke seda eemal muudest välja lülitada. Elektrilised tööriistad, mille lüliti ei tööta, metallesemetest nagu kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest ja muudest on ohtlikud ja tuleb parandada. ◾...
  • Page 82: Important Safety Instructions

    ◾ ◾ Hekilõikuri transpordi või hoiustamise ajaks tuleb Enne töö jätkamist kontrollige kahjustatud osade alati paigaldada lõiketera kate. Hekilõikuri korrektne seisukorda. Kahjustatud piiret või muud detaili tuleb kasutamine vähendab lõiketerade tekitatavate hoolikalt kontrollida, et veenduda, et detail toimib vigastuste ohtu. korrektselt ja täidab oma funktsiooni.
  • Page 83: Електрична Безпека

    Правила техніки безпеки ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО та виймання вилки з розетки. Шнур потрібно оберігати від дії тепла, від гострих кутів та ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ РОБОТИ З рухомих частин. Пошкоджені або заплутані шнури ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТАМИ живлення підвищують ризик ураження електричним струмом. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ◾...
  • Page 84 ◾ ◾ Одягайтеся належним чином. Не носіть вільного Тримайте ріжучі інструменти гострими й одягу або прикрас. Стежте за тим, щоб волосся, чистими. Належним чином доглянуті ріжучі одяг та рукавиці не потрапили на рухомі частини. інструменти з гострими ріжучими краями рідше Вільний...
  • Page 85: Живоплоту

    ◾ ◾ Не використовуйте акумуляторну батарею Тримайте всі електричні шнури та кабелі подалі або інструмент, які пошкоджено або змінено. від зони різання. Під час роботи електричні шнури Пошкоджені або змінені батареї можуть мати або кабелі можуть заховатись у живоплоті або кущах непередбачувану...
  • Page 86 ◾ Замініть лезо, якщо воно зігнуте або тріснуте. Незбалансоване лезо спричиняє вібрацію, яка може пошкодити блок електропривода або призвести до травми. ◾ Обрізайте кромки тільки при денному світлі або доброму штучному освітленні. ◾ Вийміть або від’єднайте батарею перед обслуговуванням, чищенням або видаленням матеріалу...
  • Page 87: Bg 56 Волта Литиево-Йонна Безкабелна Ножица За Жив Плет

    Инструкции за безопасност ◾ ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА Не злоупотребявайте с кабела. Никога не използвайте кабела за пренасяне, изтегляне БЕЗОПАСНОСТ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ или изключване от контакта на електрическия инструмент. Дръжте кабела настрана от топлина, ИНСТРУМЕНТИ масло, остри ръбове или движещи се части. Повредени...
  • Page 88 ◾ ◾ Ако са предоставени устройства за свърване на Използвайте електрическия инструмент, прахоуловител или съоръжения за събиране, аксесоарите, частите на инструмента и т.н в уверете се, че те са свързани и са правилно съответствие с тези инструкции, като вземете предвид условията на работа и вида работа, използвани.
  • Page 89 ◾ ◾ Не излагайте батерията или инструмента на Дръжте всички захранващи проводници и кабели далеч от зоната на рязане. Захранващи проводници огън или прекомерна температура. Излагане на или кабели могат да се скрият в плетовете или огън или температури над 100 °C може да причини храстите...
  • Page 90 ◾ Проверявайте на чести интервали ножа и монтажните болтове на мотора за правилно затягане. Също визуално проверете ножа за повреди (примерно огъвания, пукнатини и износване). Подменете ножа само с нож от EGO ◾ Подменете ножа ако е огънат или напукан. Разбалансиран...
  • Page 91: Sigurnost Radnog Područja

    Upute u vezi sigurnosti OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI ELEK- OSOBNA SIGURNOST ◾ Budite oprezni i koncentrirajte se na posao koji TRIČNIH ALATA obavljate i ponašajte se razumno pri korištenju električnog alata. Nemojte raditi s električnim UPOZORENJE : PROČITAJTE SVA SIGURNOSNA alatom ako ste umorni ili pod utjecajem droge, UPOZORENJA, SVE UPUTE, ILUSTRACIJE I alkohola ili lijekova.
  • Page 92 ◾ ◾ Električni alat koji ne koristite spremite izvan Ne upotrebljavajte baterijski modul ili alat koji je dohvata djece i nemojte dozvoliti da njime rade oštećen ili preinačen. Oštećene ili preinačene baterije osobe koje nisu upoznate s električnim alatom ili s mogu se ponašati nepredvidljivo i dovesti do požara, ovim uputama za rad s električnim alatom.
  • Page 93: Važne Upute U Vezi Sigurnosti

    ◾ ◾ Šišač živice nemojte upotrebljavati u lošim Pri servisiranju koristite samo identične zamjenske vremenskim uvjetima, osobito kada postoji dijelove navedene u ovom priručniku. Korištenje opasnost od grmljavine. Time ćete smanjiti opasnost dijelova koji nisu u skladu sa specifikacijama za izvornu od udara groma.
  • Page 94: ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი

    უსაფრთხოების ინსტრუქციები ◾ ◾ მოერიდეთ სხეულით დამიწებული მოერიდეთ სხეულით დამიწებული ელექტრული ხელსაწყოს ელექტრული ხელსაწყოს საგნების ზედაპირებთან კონტაქტს, საგნების ზედაპირებთან კონტაქტს, უსაფრთხოების ზოგადი უსაფრთხოების ზოგადი როგორიცაა მილები, რადიატორები, როგორიცაა მილები, რადიატორები, ქურები და მაცივრები. ქურები და მაცივრები. ელექტრული მაჩვენებლები მაჩვენებლები შოკის მიღების რისკი იზრდება თუ თქვენი...
  • Page 95 ◾ ◾ ◾ ◾ გამოიყენეთ პირადი დამცავი გამოიყენეთ პირადი დამცავი შეეცადეთ მსგავს ხელსაწყოებთან შეეცადეთ მსგავს ხელსაწყოებთან საშუალებები. ყოველთვის გაიკეთეთ საშუალებები. ყოველთვის გაიკეთეთ ხშირი მუშაობის გამოცდილებამ არ ხშირი მუშაობის გამოცდილებამ არ თვალების დამცავი. თვალების დამცავი. შესაბამის სამუშაო გამოიწვიოს თქვენი უზრუნველობა და გამოიწვიოს...
  • Page 96 ◾ ◾ ◾ ◾ მჭრელი ხელსაწყოები იქონიეთ სუფთა მჭრელი ხელსაწყოები იქონიეთ სუფთა არასწორი მოპყრობის შემთხვევაში არასწორი მოპყრობის შემთხვევაში და ბასრ მდგომარეობაში. და ბასრ მდგომარეობაში. სწორად სითხემ შესაძლოა გამოჟონოს სითხემ შესაძლოა გამოჟონოს მოვლილი ბასრი დანის პირის მქონე აკუმულატორიდან; მოერიდეთ მასთან აკუმულატორიდან; მოერიდეთ მასთან მჭრელი...
  • Page 97 ◾ ◾ მოარიდეთ ყველა სადენი და კაბელი მოარიდეთ ყველა სადენი და კაბელი ბუჩქის საკრეჭის უსაფრთხოების მითითებები ბუჩქის საკრეჭის უსაფრთხოების მითითებები სამუშაო გასაკრეჭ არეს. სამუშაო გასაკრეჭ არეს. მუშაობისას ◾ ◾ მოარიდეთ სხეულის ყველა ნაწილი მოარიდეთ სხეულის ყველა ნაწილი სადენი ან კაბელი შესაძლოა დამალული საკრეჭ...
  • Page 98 ◾ ◾ არასდროს მისცეთ ბავშვებს ბუჩქის ისარგებლეთ ხელსაწყოთი მხოლოდ საკრეჭით სარგებლობის უფლება. დღის სინათლეზე ან კარგი ხელოვნური განათების პირობებში. ◾ არასდროს მოხსნათ ან შეცვალოთ ◾ ხელსაწყოს უსაფრთხოების საშუალებები. მოხსენით ან ამორთეთ აკუმულატორი, რეგულარულად შეამოწმეთ მათი სანამ შეუდგებოდეთ ბუჩქის საკრეჭის მართებული მუშაობა. არასოდეს ტექნიკური...
  • Page 99: Električna Bezbednost

    Sigurnosna uputstva ◾ OPŠTA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEK- Ako je korišćenje električnog alata u vlažnom području neizbežno, koristite izvor napajanja sa TRIČNI ALAT zaštitnim uređajem diferencijalne struje (RCD). Korišćenje RCD smanjuje rizik od strujnog udara. UPOZORENJE: PROČITAJTE SVA SIGURNOSNA UPOZORENJA, UPUTSTVA, ILUSTRACIJE I SPECIFIK- LIČNA BEZBEDNOST ACIJE PRILOŽENE UZ OVAJ ELEKTRIČNI ALAT.
  • Page 100 ◾ ◾ Ne koristite električni alat ako ga prekidač ne U ekstremnim uslovima može doći do curenja uključuje i isključuje. Svaki električni alat koji se tečnosti iz baterije; izbegavajte kontakt sa njom. Ako dođe do nehotičnog kontakta, isperite vodom. ne može kontrolisati prekidačem je opasan i mora se popraviti.
  • Page 101 ◾ ◾ Držite trimer za živicu samo za izolovane površine Ako oprema počne abnormalno da vibrira, zaustavite za hvatanje jer nož može da dođe u dodir sa motor i odmah potražite uzrok. Vibracija je generalno skrivenim ožičenjem ili sopstvenim kablom. Ako upozorenje da postoji problem.
  • Page 102: Bs Akumulatorske Makaze Za Živicu S Litij-Ionskom Baterijom Od 56 V

    Sigurnosne napomene ◾ OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEK- Ako je rad s električnim alatom u području s parom neizbježan, upotrebljavajte napajanje sa zaštitnim TRIČNE ALATE uređajem diferencijalne struje (RCD). Upotrebom zaštitnog uređaja diferencijalne struje smanjuje se rizik UPOZORENJE! PROČITAJTE SVA SIGURNOS- od strujnog udara.
  • Page 103 primjenu. Ispravan električni alat bolje će i sigurnije baterijskih kontakata može uzrokovati opekotine ili odraditi posao pri brzini za koju je predviđen. požar. ◾ ◾ Nemojte upotrebljavati električni alat ako ga U slučaju pogrešne upotrebe, baterija može izbaciti prekidač ne uključuje i isključuje. Svaki električni tekućinu;...
  • Page 104 ◾ ◾ Kada čistite zaglavljeni materijal ili servisirate Prije daljnje upotrebe makaza za živicu provjerite ima li jedinicu, uvjerite se da su svi prekidači za napajanje oštećenih dijelova. Potrebno je pažljivo provjeriti štitnik isključeni i da je strujni kabel odspojen. Neočekivano ili drugi oštećeni dio kako biste utvrdili ho će li propisno pokretanje makaza za živicu tokom čišćenja raditi i obavljati svoju namjensku funkciju.
  • Page 105 ‫הוראות בטיחות‬ ‫אזהרות בטיחות כלליות‬ ‫אזהרות בטיחות כלליות‬ ‫בטיחות אישית‬ ‫הישארו דרוכים, הביטו במה שאתם עושים‬ ◾ ‫עבור מכשירים חשמליים‬ ‫עבור מכשירים חשמליים‬ ‫והשתמשו בשכל הישר כאשר אתם משתמשים‬ ‫במכשיר החשמלי. נא לא להשתמש במכשיר‬ :‫אזהרה‬ ‫קראו את כל אזהרות הבטיחות, את‬ ‫החשמלי...
  • Page 106 ‫חשמל. אמצעי זהירות למניעה אלו מפחיתים את‬ ‫אל תשתמשו במארז סוללה או מכשיר חשמלי‬ ◾ .‫הסיכון להפעלה מקרית של המכשיר החשמלי‬ ‫ניזוקים או אשר שונו. סוללות ניזוקות או אשר‬ ‫שונו עלולות להתנהג בצורה לא צפויה אשר עלולה‬ ‫אחסנו מכשירים חשמליים אשר אינם בשימוש‬ ◾ .‫להסתיים בשרפה, פיצוץ או סיכון לפציעה אישית‬ ‫הרחק מהישג ידם של ילדים ואל תאפשרו לאנשים‬ ‫אשר אינם מכירים את המכשיר החשמלי או אשר‬ ‫אל תחשפו את מארז הסוללה או את המכשיר אל‬ ◾...
  • Page 107 ‫הוראות בטיחות חשובות‬ ‫במקרה של עבודות תיקון, השתמשו רק בחלקי חילוף‬ ◾ ‫זהים המופעים במדריך זה. שימוש של חלקים אשר‬ ‫אל תשתמשו בגוזם הגדרות המופעל על ידי סוללות‬ ◾ ‫לא מתאימים למפרטים של הציוד המקורי עלולים‬ .‫בתנאי גשם‬ ‫להוביל לביצועים לא מתאימים ולפגוע בבטיחות‬ ‫אל תטעינו את מארז הסוללה בתנאי גשם, או‬ ◾ .‫הציוד‬ .‫במקומות יבשים‬ .‫עקבו אחר ההוראות בנוגע לשימון ואביזרי החלפה‬ ◾ ‫אל תחזיקו את להבי החיתוך החשופים או את קצוות‬ ◾ ‫שימרו על הידיות יבשות, נקיות וללא שמן או חומרי‬ ◾ .‫החיתוך בעת ההרמה או ההחזקה של גוזם הגדרות‬ .‫סיכה‬ ‫אין להשתמש בעת עמידה על סולם, גג, עץ או מקום‬ ◾ ‫שימרו על הוראות אלו. עיינו בהם בתדירות גבוהה‬ ◾ ‫לא יציב אחר. עמידה יציבה על גבי משטח מוצק‬ ‫והשתמשו בהם על מנת להדריך אחרים אשר‬ ‫מעניקה שליטה טובה יותר על גוזם הגדרות במצבים‬ ‫עלולים להשתמש במכשיר. אם אתם מלווים את‬ .‫לא צפויים‬ ‫הכלי למישהו אחר, תנו לו גם את ההוראות הללו על‬ .‫לעולם אל תרשו לילדים להפעיל את גוזם הגדרות‬ ◾ ‫מנת למנוע שימוש לא נכון של המכשיר או פציעות‬ ‫לעולם אל תסירו או תשנו אמצעי בטיחות. בדקו באופן‬ ◾ .‫אפשריות‬ ‫סדיר את פעולתם הסדירה. לעולם על תעשו משהו‬ !‫שמירו...
  • Page 108 ‫تعليمات السالمة‬ ‫تحذيرات السالمة العامة المتعلقة‬ ‫تحذيرات السالمة العامة المتعلقة‬ ‫السالمة الشخصية‬ ‫ابق منتب ه ً ا، وانتبه جي د ًا لما تفعله، وكن عقالن ي ً ا عند تشغيل‬ ◾ ‫باآللة العاملة بالطاقة‬ ‫باآللة العاملة بالطاقة‬ ‫آلة تعمل بالطاقة. ال تستخدم أداة آلة بالطاقة وأنت مجهد أو‬ ‫تحت...
  • Page 109: جزازة سياج السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت

    ‫الصيانة‬ ‫حافظ على اآلالت العاملة بالطاقة والملحقات. تحقق من عدم محاذاة‬ ◾ ‫األجزاء المتحركة أو ربطها، أو وجود كسور في األجزاء، أو أي‬ ‫ينبغي إجراء الصيانة على اآللة بواسطة فني إصالح متخصص‬ ◾ ‫حالة أخرى قد تؤثر على عمل اآللة. إذا كان هناك تلف، فقم بإصالح‬ ‫باستخدام...
  • Page 110 ‫ال تقم أب د ً ا بإزالة أجهزة األمان أو أن تعبث فيها. تحقق بانتظام‬ ◾ ‫من التشغيل المالئم لها. ال تفعل أب د ً ا أي شيء قد يتداخل مع‬ ‫الوظيفة المحددة لجهاز األمان أو يقلل من مستوى الحماية المقدم‬ .‫من جهاز األمان‬ ‫ال تقم أب د ً ا بتشغيل جزازة السياج دون وجود الواقيات المالئمة أو‬ ◾ .‫األلواح أو معدات الوقاية األخرى في مكانها‬ ‫افحص األجزاء التالفة قبل متابعة استخدام جزازة السياج. يجب‬ ◾ ‫فحص الواقي أو الجزء اآلخر التالف بعناية لتحديد ما إذا كان‬ ‫سيعمل بشكل صحيح، ويؤدي وظيفته المطلوبة. تحقق من‬ ‫محاذاة األجزاء المتحركة، وإحكام ربطها، وعدم وجود أجزاء‬ .‫مكسورة، ومن تركيبها، وأية حالة أخرى قد تؤثر على تشغيلها‬ ‫يتعين إصالح أو استبدال أداة الحماية أو الجزء اآلخر التالف‬ ‫بشكل صحيح من قبل مركز الخدمة المعتمد ما لم يتم ذكر أي‬ .‫أماكن أخرى في هذا الكتيب اإلرشادي‬ ‫افحص مسامير تثبيت الشفرة والمحرك بانتظام للتأكد من ربطها‬ ◾ ‫كما ينبغي. وكذا، افحص الشفرة بعينيك بحث ً ا عن أي عالمات‬ ‫للتلف (على سبيل المثال، وجود انثناء أو تشقق أو تآكل). يكون‬ ‫ األصلية‬EGO ‫استبدال الشفرة بأخرى من شفرات شركة‬ .‫فقط‬ ‫استبدل الشفرة إذا كانت منثنية أو بها تشققات. ألن الشفرة غير‬ ◾ ‫المتوازنة تتسبب في اهتزازات قد تؤدي إلتالف وحدة إدارة‬ .‫المحرك أو وقوع إصابات شخصية‬ ‫إذا بدأت اآللة في االهتزاز بشكل ٍ غير طبيعي، أوقف المحرك‬ ◾...

Table des Matières