Page 81
SEULS DES ÉLECTRICIENS OU DES ENTREPRENEURS QUALIFIÉS DOIVENT INSTALLER CET APPAREIL. GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTELS! INSTALLEZ À L'EXTÉRIEUR SEULEMENT! Pour obtenir la documentation en espagnol, rendez-vous sur le site web http://www.generac.com/service‐support/product‐support‐lookup Pour obtenir la documentation en français, rendez-vous sur le site web http://www.generac.com/service‐support/product‐support‐lookup Consultez toute la documentation appropriée.
AGRÉÉ INDÉPENDANT le plus près, veuillez composer ce numéro : 1-800-333-1322 ou visitez le localisateur de fournisseurs à l’adresse : www.generac.com/Service/Dealer Locator/ AVERTISSEMENT! Proposition 65 de l'État de la Californie L'échappement du moteur et certains de ses composants sont reconnus par l'État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Page 85
Sécurité Section 1 INTRODUCTION : Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur automatique de secours fixe compact, haute performance, refroidi par air et entraîné par moteur. Tous les efforts ont été déployés afin que les informations et les instructions contenues dans ce manuel soient à la fois exactes et à jour au moment où...
1.1 — Sécurité générale Étudiez ces règles de sécurité avant toute utilisation ou tout entretien de cet équipement. Familiarisez-vous avec ce manuel de l’utilisateur et avec l’appareil. Le générateur peut être utilisé de manière sécuritaire, efficace et fiable seulement s’il est installé, utilisé et entretenu correctement. De nombreux accidents sont causés par le non-respect des règles ou des précautions simples et fondamentales.
1.3 — Risques relatifs aux gaz d’échappement • L’échappement du moteur du générateur contient du monoxyde de carbone MORTEL, un gaz inodore, incolore et toxique. L’inhalation de monoxyde de carbone peut causer des étourdissements, des battements aux tempes, des nausées, des spasmes musculaires, des maux de tête, des vomissements, de la faiblesse, de la somnolence, une incapacité...
Page 88
¡ADVERTENCIA! Si ce générateur est utilisé pour alimenter les circuits de charge électrique normalement alimentés par le réseau public, les codes exigent qu’un commutateur de transfert soit installé. Le commutateur de transfert doit isoler de manière efficace le système électrique du réseau public de distribution lorsque le générateur est utilisé (article 702 du code national de l’électricité...
Informations Section 2 2.1 — Le générateur PANNEAU DE COMMANDE JAUGE PLAQUE D'HUILE SIGNALÉTIQUE (VOIR L'EXEMPLE) DISJONCTEURS ENCEINTE DE L'ÉCHAPPEMENT FILTRE À AIR ENTRÉE CARBURANT (ARRIÈRE) RÉGULATEUR DE CARBURANT BOUCHON DE BASE EN COMPOSITE LOGEMENT À BATTERIE FILTRE À HUILE REMPLISSAGE D'HUILE Figure 2-1 : Moteur GH-410, appareil de 8 kW...
PLAQUE PANNEAU DE SIGNALÉTIQUE JAUGE COMMANDE (VOIR L'EXEMPLE) D'HUILE FILTRE À AIR DISJONCTEURS ENCEINTE DE L'ÉCHAPPEMENT ENTRÉE CARBURANT (ARRIÈRE) RÉGULATEUR DE CARBURANT BASE EN COMPOSITE LOGEMENT À BATTERIE FILTRE À BOUCHON DE HUILE REMPLISSAGE D'HUILE Figure 2-3 : Moteurs GT-990/GT-999, appareils de 16 à 22 kW 2.2 —...
2.3 — Informations relatives aux émissions L’agence de protection de l’environnement des États-Unis (Environmental Protection Agency, ou EPA) exige que ce générateur soit conforme aux normes relatives aux émissions de gaz polluants. Ce générateur est certifié conforme aux niveaux d’émissions EPA applicables et est certifié pour une utilisation en tant que moteur fixe pour la production d’électricité...
65 A 90 A 100 A principal Phase Fréquence c.a. nominale 60 Hz Exigence relative à la batterie Groupe 26R, 12 volts et 525 ADF minimum (pièce Generac no 0H3421S) Poids (appareil seulement en 360/163.3 407/184.6 471/213.6 451/204.6 476/216 lb/kg) Boîtier...
à s’accumuler dans les régions en basse altitude. 2.4.4 — Exigences relatives à la batterie Groupe 26R, 12 V, 525 ADF minimum (pièce Generac no 0H3421S). Pour consulter les procédures d’entretien de la batterie, voir Section 4 Entretien. 2.4.5 — Chargeur de batterie Pour tous les modèles de l’appareil, le chargeur de batterie est intégré...
Page 94
5 ans. La garantie prolongée peut être achetée dans les 12 mois suivant la date d’achat par l’utilisateur final. Cette garantie prolongée s’applique aux appareils enregistrés et une preuve d’achat doit être présentée par l’utilisateur final sur demande. Offerte pour les produits Generac , Guardian et Centurion N’est pas offerte pour les produits Corepower...
Fonctionnement Section 3 3.1 — Interface du panneau de commande ¡ADVERTENCIA! Le panneau de commande de cet appareil est destiné à être utilisé uniquement par un personnel qualifié. L’interface du panneau de commande est située sous le couvercle de l’enceinte. Avant d’essayer de soulever le couvercle de l’enceinte, vérifiez que les verrous latéraux gauche et droit sont déverrouillés.
Figure 3-2 : Panneau de commande du générateur 3.2 — Utilisation des touches Auto/Arrêt/Manuel Touche Description du fonctionnement Auto Sélectionner cette position permet le fonctionnement entièrement automatique du système. Le fonctionnement automatique permet le démarrage automatique de l’apparreil et l’exercice du générateur selon la minuterie d’exercice(voir la section Réglage de la minuterie d’exercice).
Page 97
Figure 3-3 : Menu de navigation Manuel de l'utilisateur du générateur de secours automatique...
3.4 — Opération de transfert automatique Pour sélectionner l’opération de transfert automatique : 1. Assurez-vous que les contacts du commutateur de transfert principal sont réglés sur la position RÉSEAU PUBLIC (charges connectées à la source d’alimentation du réseau public). 2. Assurez-vous que la tension de l’alimentation du RÉSEAU PUBLIC normale est disponible aux cosses N1 et N2 du commutateur de transfert.
3.5 — Fermeture du générateur avec charge REMARQUE : Important! Pour éteindre le générateur pendant des pannes prolongées afin d’effectuer un entretien ou d’économiser le carburant, suivez les étapes suivantes (elles sont simples, mais importantes) : Pour éteindre le générateur (pendant qu’il tourne en mode AUTO et alimenté en marche) : 1.
3.6.2— Transfert de retour des charges au réseau public Lorsque le courant du réseau public est rétabli, transférez les charges au réseau public et arrêtez le générateur. Pour transférer manuellement au réseau public et arrêter le générateur : 1. Réglez le disjoncteur du circuit principal (déconnexion du générateur) sur la position ARRÊT (OUVERT). 2.
3.7 — Compartiment latéral Les codes locaux peuvent exiger que ce compartiment soit verrouillé. Un moraillon est fourni pour permettre au propriétaire ou à l’opérateur de verrouiller le compartiment avec son propre cadenas. Vérifiez les codes locaux pour connaître les exigences concernant le verrouillage du compartiment latéral.
3.9 — Réglage de la minuterie d’exercice Ce générateur est muni d’une minuterie d’exercice pouvant être configurée. Deux réglages sont possibles pour la minuterie d’exercice. L’un d’eux correspond au jour et à l’heure. Une fois réglé, le générateur démarre et exécute un cycle d’exercice selon la période définie, en fonction du jour de la semaine et de l’heure précisés.
Page 103
3200 3000 2800 2600 2400 2200 2000 10 s 1 min 5 min Durée de l'exercice Figure 3-8 : Profil d’exercice à basse vitesse - Appareils de 16-20 kW Manuel de l'utilisateur du générateur de secours automatique...
Page 104
Page laissée en blanc intentionnellement. Manuel de l'utilisateur du générateur de secours automatique...
REMARQUE : Un bon entretien et un fonctionnement correct et sûr sont essentiels à la durée de vie du générateur. Des pièces d’origine Generac DOIVENT être utilisées pour assurer la couverture par la garantie. REMARQUE : Puisque la plupart des alertes d’entretien ont lieu en même temps (la plupart se produisent à deux ans d’intervalle), une seule alerte apparaît à...
4.2.1— Journal d’entretien Inspection de la batterie et vérification de la charge (recommandées chaque année (1) pour la durée de vie de la batterie) REMARQUE : Vérifiez le niveau d’électrolyte (batteries non scellées seulement) tous les 6 mois. Dates d’exécution : Remplacement de l’huile, du filtre à...
Pour maintenir la garantie, des pièces de rechange d’origine Generac DOIVENT être utilisées, y compris les trousses d’huile Generac (qui comprennent un filtre à huile et un filtre à air). Les trousses d’huile Generac peuvent être obtenues par l’entremise d’un fournisseur de services d’entretien agréé ou achetées en ligne.
POUR ENLEVER FILTRE À HUILE DU MOTEUR TUYAU DE VIDANGE D'HUILE DU MOTEUR Figure 4-2 : Emplacement du filtre à huile et du tuyau de vidange 4.4 — Remplacer le filtre à air du moteur Alors que le générateur est arrêté, soulevez le couvercle et retirez le panneau avant. Retirez les pinces du couvercle et le couvercle du filtre à...
4.6 — Réglage du jeu des soupapes Après les 25 premières heures de fonctionnement et à chaque intervalle de 400 heures ensuite, vérifiez le jeu des soupapes. Ajustez-le si nécessaire. Important : Veuillez communiquer avec votre fournisseur de services d’entretien pour de l’assistance à ce sujet. Il s’agit d’une étape très importante visant à...
Culbuteur Goujon de rotule Contre-écrou Tige de soupape Figure 4-4 : Réglage du jeu des soupapes 4.7 — Entretien de la batterie La batterie doit être inspectée régulièrement, conformément au Calendrier d’entretien : Alors que le générateur est arrêté, soulevez le couvercle et retirez le panneau avant. Inspectez les bornes et les câbles de la batterie pour vous assurer qu’ils sont bien serrés et qu’il n’y a pas de corrosion.
DANGER! N’ouvrez pas et n’endommagez pas la batterie. L’électrolyte libéré est reconnu comme étant nocif pour la peau et les yeux, et comme étant toxique. L’électrolyte est un acide sulfurique dilué qui est nocif pour la peau et les yeux. Il est électriquement conducteur et corrosif.
4.10.2— Remise en service Pour remettre l’appareil en service après l’entreposage : Vérifiez que l’alimentation du réseau public est coupée. Vérifiez l’étiquette sur le moteur pour connaître la viscosité et la classification de l’huile. Si nécessaire, vidangez l’huile et remplissez le carter d’une huile appropriée.
Dépannage Section 5 Problème Cause Correction Le moteur ne tourne pas. 1. Fusible sauté. 1. Corrigez l’état de court-circuit, en remplaçant le fusible de 7,5 A dans le panneau de commande du générateur. 2. Câbles de batterie lâches, corrodés 2. Serrez, nettoyez ou remplacez selon le ou défectueux.
Page 114
L’appareil consomme d’importantes 1. Trop d’huile dans le moteur. 1. Réduisez la quantité d’huile à un niveau quantités d’huile. acceptable. 2. Le reniflard du moteur est 2. * défectueux. 3. Type ou viscosité d’huile 3. Voir « Recommandations en matière inapproprié(e).
Page 115
Guide de référence Section 6 Voyant Éléments à Problème Solution Alarme active vérifier L’appareil fonctionne en mode Vérifiez le DLP. Communiquez avec le AUCUNE AUTO, mais il n’y a pas VERT Vérifiez le DLP. fournisseur de services d’entretien si le d’électricité...
Page 116
Voyant Éléments à Problème Solution Alarme active vérifier TENSIONS Vérifiez s’il y a L’appareil ne démarre pas en Effacez l’alarme et retirez les charges FAIBLES des alarmes sur mode AUTO si le réseau public ROUGE domestiques du générateur. Revenez en RETIRER LES l’écran ou sur les est défectueux.