ESYLUX RC 230i KNX Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour RC 230i KNX:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

RC 230i KNX
www.esylux.com
BEWEGUNGSMELDER
MOTION DETECTORS
DÉTECTEURS DE MOUVEMENT
BEWEGINGSMELDERS
BEVÆGELSESSENSORER
RÖRELSEDETEKTORER
LIIKEILMAISIMET
BEVEGELSESDETEKTORER
RILEVATORE DI MOVIMENTO
DETECTORES DE MOVIMIENTO
DETECTORES DE MOVIMENTO
ДАТЧИКИ ДВИЖЕНИЯ
DE
GB
FR
NL
DK
SE
FI
NO
IT
ES
PT
RU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ESYLUX RC 230i KNX

  • Page 1 BEWEGUNGSMELDER MOTION DETECTORS DÉTECTEURS DE MOUVEMENT BEWEGINGSMELDERS BEVÆGELSESSENSORER RÖRELSEDETEKTORER LIIKEILMAISIMET BEVEGELSESDETEKTORER RILEVATORE DI MOVIMENTO DETECTORES DE MOVIMIENTO DETECTORES DE MOVIMENTO ДАТЧИКИ ДВИЖЕНИЯ • • RC 230i KNX www.esylux.com...
  • Page 2 ABB. • FIG. 1 ABB. • FIG. 2 2,50 m ABB. • FIG. 3 ABB. • FIG. 4 ABB. • FIG. 5...
  • Page 3 HINWEIS: Der Bewegungsmelder muss immer so befestigt sein, dass der Sensor nach unten zeigt. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses qualitativ hochwertigen ESYLUX Produktes. Um ein einwandfreies Funktionieren zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Montageanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um gegebenenfalls 3 •...
  • Page 4: Installation Instructions

    INSTaLLaTION INSTRUCTIONS 3 • START-UP INFORMATION Congratulations on your purchase of this high-quality ESYLUX product. To ensure proper operation, please read these user For information about starting up the device, programming buttons, setting the functions and other instructions carefully and keep them for future reference.
  • Page 5: Conseils Pratiques

    REMARQUE : le détecteur de mouvement doit toujours être fixé de façon à ce que le capteur soit orienté vers le bas. Félicitations ! Avec ce produit ESYLUX, vous avez fait le choix de la qualité. Pour l’utiliser dans les meilleures conditions, 3 • REMARQUES CONCERNANT LA MISE EN SERVCE veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver en vue d’une consultation future.
  • Page 6: Veiligheidsinstructies

    Opmerking: De bewegingsmelder altijd zo bevestigen dat de sensor omlaag wijst. Wij feliciteren u met de aankoop van dit ESYLUX kwaliteitsproduct. Deze gebruiksaanwijzing staat borg voor een goede werking. Lees de handleiding aandachtig en bewaar ze om later eventueel te kunnen nalezen.
  • Page 7 MONTERINGSVEJLEDNING 3 • ANVISNINGER OM IDRIFTSÆTTELSE Du ønskes tillykke med købet af dette kvalitetsmæssigt førsteklasses ESYLUX-produkt. For at sikre en ordentlig funktion bør Anvisninger om idriftsættelse som programmeringsknap og parametrering af funktionerne og yderligere du gennemlæse denne betjeningsvejledning omhyggeligt og opbevare den for om nødvendigt at kunne slå efter.
  • Page 8 MONTERINGSANVISNING 3 • INFORMATION OM IDRIFTTAGNING Vi vill gratulera dig till köpet av denna högkvalitativa ESYLUX-produkt. För att försäkra dig om en problemfri användning Information om idrifttagningen som programmeringsknapp, parametrering av funktioner samt annan bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den så att du kan ta fram och läsa den igen vid behov.
  • Page 9 ASENNUSOHJE 3 • KÄYTTÖÖNOTTOA KOSKEVIA OHJEITA Onnittelemme sinua tämän laadukkaan ESYLUX-tuotteen oston johdosta. Jotta moitteeton toiminta olisi taattua, Käyttöönottoa koskevat ohjeet, kuten ohjelmointipainikkeet ja toimintojen parametrointi sekä muut lue tämä käyttöohje huolella ja säilytä se, jotta voit lukea sitä tulevaisuudessa tarvittaessa lisää. ominaisuudet löytyvät käyttöoppaasta kohdasta Sovellusten kuvaus. Tuotetietokanta ja sovelluksen kuvaus voidaan ladata osoitteessa www.esylux.com. 1 • TURVAOHJEET 4 • KÄYTÄNNÖLLISIÄ VINKKEJÄ...
  • Page 10 MONTERINGSVEILEDNING 3 • MERKNADER OM OPPSTART Vi gratulerer deg med kjøpet av dette høykvalitative ESYLUX-produktet. For å forsikre deg om en problemfri drift Merknader om oppstart som programmeringstast og parametrering av funksjonene og andre egenskaper bør du lese gjennom denne bruksanvisningen nøye og ta godt vare på den, slik at du kan ta den frem og lese den finner du i bruksanvisningen og beskrivelsen av applikasjonene.
  • Page 11: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTaGGIO 3 • INDICAZIONI PER LA MESSA IN FUNZIONE Congratulazioni per l‘acquisto di questo prodotto di elevata qualità ESYLUX. Per garantire un corretto funzionamento, Per indicazioni sulla messa in funzione, ad esempio tasto di programmazione, impostazione dei si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso e di conservarle per una eventuale consultazione successiva.
  • Page 12 Advertencia: el detector de movimiento ha de fijarse siempre de manera que el sensor quede orientado hacia abajo. Le felicitamos por la compra de este producto de alta calidad ESYLUX. A fin de garantizar un funcionamiento correcto, 3 • INSTRUCCIONES SOBRE PUESTA EN MARCHA le rogamos lea con atención estas instrucciones de manejo y guárdelas en un lugar seguro para consultarlas en un futuro...
  • Page 13: Instruções De Segurança

    Observação: o detector de movimento tem de estar sempre fixado de modo a que o sensor aponte para baixo. Parabéns pela aquisição deste produto de elevada qualidade da ESYLUX. Para assegurar um funcionamento correcto, leia atentamente as presentes instruções de utilização e conserve-as para uma futura consulta.
  • Page 14: Руководство По Монтажу

    Примечание. Датчик движения нужно всегда устанавливать так, чтобы сенсор был направлен вниз. Поздравляем с приобретением высококачественного продукта ESYLUX. Для того чтобы обеспечить безупречную работу продукта, внимательно прочтите это руководство по эксплуатации и храните его, чтобы при необходимости перечитать его в дальнейшем.
  • Page 16 ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e­mail: info@esylux.com MA00011100 • ALK 08/12...

Table des Matières