Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BVS 13 ATEX E039X
Type 8685 / 8686
Feedback Head / Control Head Robolux with approval II 2G Ex ia IIC T4 Gb
Rückmeldekopf / Steuerkopf Robolux mit Zulassung II 2G Ex ia IIC T4 Gb
Tête de recopie de position / Tête de commande Robolux
avec mode de protection II 2G Ex ia IIC T4 Gb
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert Robolux BVS 13 ATEX E039X

  • Page 1 BVS 13 ATEX E039X Type 8685 / 8686 Feedback Head / Control Head Robolux with approval II 2G Ex ia IIC T4 Gb Rückmeldekopf / Steuerkopf Robolux mit Zulassung II 2G Ex ia IIC T4 Gb Tête de recopie de position / Tête de commande Robolux avec mode de protection II 2G Ex ia IIC T4 Gb Operating Instructions Bedienungsanleitung...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2011 - 2021 Operating Instructions 2106/06_EU-ml_00809674 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    BVS 13 ATEX E039X Table des matières 6.5 Caractéristiques mécaniques ........89 À PROPOS DE CE MANUEL ..........81 6.6 Caractéristiques pneumatiques ......... 90 Symboles ..............81 6.7 Plaque signalétique ........... 90 1.2 Définition du terme / abréviation ....... 81 6.8 Caractéristiques électriques tête de recopie UTILISATION CONFORME ..........82 de position type 8685 ..........90 2.1 Limitations ..............
  • Page 4 BVS 13 ATEX E039X 10.2 Éléments de commande de la tête de commande de type 8686 ............106 10.3 Commande .............. 107 11 POSITIONS DE SÉCURITÉ ..........111 12 ENTRETIEN ............... 111 12.1 Consignes de sécurité ..........111 12.2 Service sur le filtre d'amenée d'air ......112 13 PANNES ................113 14 MISE HORS-SERVICE ............114 14.1 Consignes de sécurité...
  • Page 5: Propos De Ce Manuel

    BVS 13 ATEX E039X À propos de ce manuel À PROPOS DE CE MANUEL ATTENTION ! Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l'appareil. Conservez Met en garde contre un risque possible. ce manuel de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à dis- ▶ Le non-respect peut entraîner des blessures légères ou de position de tout nouveau propriétaire. moyenne gravité. Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité. REMARQUE ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations Met en garde contre des dommages matériels. dangereuses.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    BVS 13 ATEX E039X Utilisation conforme UTILISATION CONFORME CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES L'utilisation non conforme de la tête de recopie de position Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte type 8685 et de la tête de commande type 8686 peut pré- senter des dangers pour les personnes, les installations • des hasards et des événements pouvant survenir lors du proches et l'environnement.
  • Page 7 BVS 13 ATEX E039X Consignes de sécurité fondamentales Situations dangereuses d’ordre général. REMARQUE ! Pour prévenir les blessures, respecter ce qui suit : Éléments/sous-groupes sujets aux risques électrostatiques. ▶ L’installation ne peut pas être actionnée par inadvertance. L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux ▶ Les travaux d’installation et de maintenance doivent être décharges électrostatiques (ESD). Ces éléments sont affectés effectués uniquement par des techniciens qualifiés et habilités par le contact avec des personnes ou des objets ayant une disposant de l’outillage approprié.
  • Page 8: Consignes Pour L'utilisation Dans La Zone Ex

    BVS 13 ATEX E039X Consignes de sécurité fondamentales Consignes pour l’utilisation dans la 3.1.4 Nettoyage dans la zone Ex zone Ex Contrôler l’homologation des produits de nettoyage pour L’abréviation « Ex » : voir « 1.2 Définition du terme / abréviation ». atmosphère explosive. 3.1.1 Consignes de sécurité 3.1.5 Autocollant pour zone Ex En cas d’utilisation dans des zones Ex la zone (gaz) 1 et 2 : N° d’homologation ATEX Label ATEX DANGER ! Risque d'explosion dû à la charge électrostatique. WARNUNG: Gefahr durch elektrostatische II 2G Ex ia IIC T4 Gb...
  • Page 9: Caractéristiques Électriques Dans La Zone Ex

    BVS 13 ATEX E039X Consignes de sécurité fondamentales 3.1.7 Caractéristiques électriques dans la Respectivement : zone Ex Valeur de tension 15 18 L’appareil avec degré de protection à l’allumage sécurité intrin- [V] = Ui sèque Ex ia IIC peut être uniquement raccordée aux circuits Valeur de électriques autorisés à sécurité intrinsèque. courant 0,9 0,44 0,309 0,224 0,158 0,120 0,101 0,073 Groupe d’explosion [A] = Ii Catégorie Tab.
  • Page 10: Homologation Ex

    Câble approprié avec cosse Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fig. 2: Connexion de terre Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail : info@de.buerkert.com Homologation Ex International L’homologation Ex n’est valable que si vous utilisez les modules et composants homologués par Bürkert tel que cela est décrit dans Les adresses se trouvent aux dernières pages du manuel d’utili- ce manuel. sation imprimé. La tête de recopie de position type 8685 et la tête de commande Egalement sur internet sous : www.burkert.com 8686 peut être utilisée uniquement avec les types de vanne auto- Garantie légale risés par Bürkert, sinon l’homologation Ex devient caduque L’homologation Ex devient également caduque si vous apportez La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation des modifications non autorisées à l’appareil, aux modules ou aux conforme de la tête de recopie de position et de la tête de com- composants. mande dans le respect des conditions d'utilisation spécifiées. Le certificat d’essai de modèle type Informations sur Internet BVS 13 ATEX E039X et IECEx BVS 13.0047X a été Vous trouverez les manuels et les fiches techniques concernant les établi par le D EKRA EXAM GmbH types 8685 et 8686 sur Internet sous : Dinnendahlstraße 9...
  • Page 11: Description Du Système

    BVS 13 ATEX E039X Description du système DESCRIPTION DU SYSTÈME La saisie de la position de la vanne est effectuée par un aimant permanent sur le prolongement de la tige. Lors du mouvement de course, le prolongement de la tige est dirigé chaque fois le Utilisation prévue long d'un capteur Reed (position finale inférieure/supérieure). La tête de recopie de position type 8685 et la tête de commande Montage de la tête de recopie de type 8686 sont prévues pour être montées sur les actionneurs pneu- matiques des vannes de type 2036 pour la commande de fluides. position type 8685 Les appareils satisfont aux exigences relatives aux consommables Vue sans capot transparent : électriques destinés à être utilisés dans la partie de la zone I pré- sentant des risques d’explosion lorsqu’ils fonctionnent en asso- ciation avec un amplificateur-séparateur ou une barrière et une commande d’électrovanne homologué(e) par l’office fédéral phy- sico-technique. Les circuits électriques pour le message de retour des positions finales sont conçus selon Namur DIN EN60947-5-6.
  • Page 12: Structure De La Tête De Commande Type 8686

    BVS 13 ATEX E039X Description du système Structure de la tête de commande Structure du kit d'adaptation pour type 8686 actionneur type 2036 Vue sans capot transparent Bornes vissées et enveloppe du corps : Interrupteur DIP sélection RV50/70/110 Bornes vissées Fig. 5: Kit d'adaptation pour type 2036 Pos Quantité Désignation Corps d'adaptation Robolux Raccord d’air de Chacun 2 pièces tige de commande RV50, pilotage (Légende : 1)
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    BVS 13 ATEX E039X Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES Conditions d'exploitation TECHNIQUES AVERTISSEMENT ! Conformité Le rayonnement solaire et les variations de température peuvent être à l'origine de dysfonctionnements ou de fuites. La tête de recopie de position type 8685 et la tête de commande type 8686 sont conformes aux directives UE conformément à la ▶ Lorsqu'il est utilisé à l'extérieur, n'exposez pas l'appareil aux intempéries sans aucune protection. déclaration de conformité UE. ▶ Veillez à ne pas être en dessous ou au-dessus de la tempé- Normes rature ambiante admissible. Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE Température ambiante 0 ... +55 °C peuvent être consultées dans le certificat d’essai de modèle type Degré de protection...
  • Page 14: Caractéristiques Pneumatiques

    BVS 13 ATEX E039X Caractéristiques techniques Caractéristiques pneumatiques Plaque signalétique Caractéristiques Raccords C onnecteur de flexible Ø 6 mm / 1/4“ Type Code variable pour Ex électriques Raccord manchon G1/8 8686 PX06 Pression maxi / Fluide de commande g az neutres, air Pi, Ui, li s. Op. Manual détecteur de proximité Classes de qualité selon DIN ISO 8573-1 Pmax 7bar 2 sw. reed Température ambiante Tamb 0°C ... +55°C Teneur en poussière C lasse 5 Taille maximale des particules S/N 001000 0102 242250 W13WW 40 µm, densité maximale des particules Numéro de série 10 mg/m³ marquage CE Code-barres Numéro d’identification...
  • Page 15: Caractéristiques Électriques Tête De Commande Type 8686

    BVS 13 ATEX E039X Montage MONTAGE Caractéristiques électriques tête de commande type 8686 Ce manuel d’utilisation décrit l’installation de la tête de Raccords P resse-étoupe à vis M12 x 1,5, SW15 recopie de position type 8685 et de la tête de commande (bornes 3...6,5 mm) avec bornes vissées type 8686 sur une vanne Type 2036 avec un actionneur. (section nominale 1,0 mm², Les spécifications s’appliquent également aux vannes section de câble max. 0,25 mm²) type 2036 avec 2 actionneurs ou aux clusters de vannes de type 2034 lorsqu’ils utilisent des composants Tension de service 8 ,2 V DC ± 10 % (Fonctionnement avec Robolux. Ici, les spécifications s’appliquent également amplificateur-séparateur Ex-i-NAMUR si l’actionneur, le kit d’adaptateurs et la tête de recopie selon EN 60947-5-6) de position / tête de commande sont dans la position Barrière avec entrées NAMUR indiquée à la « Fig. 12 » Uo = 12 V, Io = 20 mA, Po = 60 mW Consignes de sécurité Sortie P oints de commutation selon EN 60947-5-6 Position finale pas atteint...
  • Page 16: Montage Des Types 8685 Et 8686 Sur L'actionneur Type 2036

    BVS 13 ATEX E039X Montage AVERTISSEMENT ! Tiges de commande type 8685 Tiges de commande type 8686 RV110 RV70 RV50 RV110 RV70 RV50 Risque de blessures dû à un montage non conforme. ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non contrôlé. ▶...
  • Page 17 BVS 13 ATEX E039X Montage Procédure à suivre : REMARQUE ! Etape 1 : Montage du corps d'adaptation sur l'actionneur L'utilisation d'une tige de commande non adaptée entraîne → Dévisser le capot transparent sur l'actionneur. des dommages irréparables de la tête de recopie de position → resp. de la tête de commande et de l'actionneur. Retirer le papier d’aluminium du couvercle, s’il y a lieu. Les trous ▶...
  • Page 18 BVS 13 ATEX E039X Montage → Visser les deux tiges de commande avec l'outil adapté sur les REMARQUE ! tiges d'actionneur. A cet effet, un trou de ∅ 2,3 est présent sur Absence de détection ou détection défectueuse des positions le côté de la tige (couple de serrage : 1,0 Nm ± 0,1 Nm). finales. → Placer le joint profilé sur le corps d'adaptation (le plus petit ▶ Ne pas modifier la position du bouchon sur la tige de commande. diamètre est dirigé vers le haut). ▶ Utiliser un trou de ∅ 2,3 pour fixer la tige de commande. Etape 2 : Montage de la tête de recopie de position / tête de → Pousser les tiges de commande dans les passages de tige commande sur le corps d'adaptation qui conviennent. Les passages extérieurs sont prévus pour la...
  • Page 19 BVS 13 ATEX E039X Montage → Poser la tête de recopie de position / tête de commande sur l’actionneur, respecter les points suivants : - Les faux embouts ou la vanne de surpression doivent Évidement se trouver du côté des raccordements pneumatiques de pour la tige de l'actionneur. commande - Les bouchons doivent être en position de départ. Si ce n’est pas le cas, mettez les bouchons en position de départ (voir « Type 8686 Type 8685 Fig. 7 »). Faux embout - Les tiges de commande doivent être dans les évidements sur le côté inférieur de la tête de recopie de position / tête de commande. Les bouchons ne doivent pas être déplacés sur Vanne de surpression...
  • Page 20 BVS 13 ATEX E039X Montage → Lorsque utiliser la tête de commande sur un seul actionneur, REMARQUE ! raccorder uniquement la sortie d’air de pilotage 2 et la chambre Le degré de protection IP65 / IP67 ne peut être garanti si le de l’actionneur gauche avec un tuyau flexible. Fermez la sortie couple de serrage de la vis de fixation est trop élevé ou si le de la tête de commande. joint torique est absent. ▶...
  • Page 21 BVS 13 ATEX E039X Montage Type 2036 Actionneur 1 Actionneur 2 Sorties d'air de Raccord Raccord pilotage 2 und 2 Tête de commande D11, D55 CFA/CFA P2 : Echappement P4 : Echappement Actionneur 2 Actionneur 1 CFA/CFB P2 : Echappement P3 : Echappement (droite) (gauche) Raccord d'air Raccord d'air de pilotage 2 CFB/CFA P1 : Echappement P4 : Echappement de pilotage (P2) 4 (P4) Raccord d'air Raccord d'air CFB/CFB P1 : Echappement...
  • Page 22: Installation Pneumatique

    BVS 13 ATEX E039X Installation pneumatique INSTALLATION PNEUMATIQUE Installation pneumatique de la tête de recopie de position du Les dimensions de la tête de recopie de position / tête de commande type 8685 et des différentes variantes d'appareils complets, comprenant la tête de recopie de position / tête de commande, l'actionneur et la vanne, La tête de recopie de position ne nécessite pas d'alimentation en air peuvent être consultées dans les fiches techniques correspondantes. de commande. Consignes de sécurité La description de l'installation pneumatique de l'actionneur se trouve dans le manuel d’utilisation de la vanne. DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression Installation pneumatique de la tête dans l‘installation/l‘appareil.
  • Page 23: Installation Électrique

    BVS 13 ATEX E039X Installation électrique INSTALLATION ÉLECTRIQUE Remarque importante concernant le parfait fonction- nement de l'appareil : Consignes de sécurité • L'installation ne doit pas générer de contre-pression. • Pour le raccordement, choisir un flexible d'une section DANGER ! suffisante. • La conduite d'évacuation d'air doit être conçue de Risque de choc électrique. façon à empêcher l'entrée d'eau ou d'autre liquide dans ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la ten- l'appareil par le raccord d'évacuation d'air (3). sion et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils élec- triques en matière de prévention des accidents et de sécurité. AVERTISSEMENT ! Raccord d'évacuation d'air Risque de blessures dû...
  • Page 24: Installation Électrique Tête De Recopie De Position Type 8685

    BVS 13 ATEX E039X Installation électrique Installation électrique tête de recopie Bot1– Top1– de position type 8685 Bot1+ Top1+ Pour le raccordement électrique avec presse-étoupe à vis, uti- liser une section de câble de 0,25 mm². Top2+ Top2– Bot2+ Bot2– Vis de fixation Fig. 18: Désignation sur circuit imprimé du type 8685 M4 (2x) Actionneur 2 Actionneur 1 (droite) (gauche) Bornes vissées...
  • Page 25 BVS 13 ATEX E039X Installation électrique Désignation REMARQUE ! sur circuit Affectation Câblage externe Panne de fonctionnement en raison de fils endommagés. imprimé ▶ Pour laisser les passages de tige libres, passer tous les fils Position finale en dans les supports de câbles. Fonctionnement avec amplifi- Bot 1 + bas + cateur-séparateur Ex-i-NAMUR Dommage ou panne suite à la pénétration d'encrassement et Bot actionneur 1 Zone Ex non zone Ex d'humidité.
  • Page 26: Installation Électrique Tête De Commande Type 8686

    BVS 13 ATEX E039X Installation électrique Installation électrique tête de - Les faux embouts ou la vanne de surpression doivent se trouver du côté des raccordements pneumatiques de commande type 8686 l'actionneur. - Les bouchons doivent être en position de départ. Si ce n’est Pour le raccordement électrique avec presse-étoupe à vis, uti- pas le cas, mettez les bouchons en position de départ (voir liser une section de câble de 0,25 mm². « Fig. 7 »). - Les tiges de commande doivent être dans les évidements sur le côté inférieur de la tête de recopie de position. Les bouchons ne doivent pas être déplacés sur les tiges de commande.
  • Page 27 BVS 13 ATEX E039X Installation électrique → Dénuder le câble. → Poser les fils destinés aux bornes vissées Y1 et Y2 dans l’en- coche de la platine. → Faire passer les fils dans la zone de raccordement (partie supérieure de l’appareil) à travers le passe-câbles. Exemple de raccor- → Tirer le câble en direction du passe-étoupes jusqu’à ce que la dement des bornes partie dénudée soit au même niveau que la face intérieure du vissées Y1 passe-étoupes. Encoche Y2+ Y2– Y1+ Y1– Fig. 22: Raccordement → Raccorder les fils aux bornes (voir affectation du raccor- dement dans « Tab. 6 »). Actionneur 2 Actionneur 1 (droite) (gauche) BTM1– BTM1+ TOP2–...
  • Page 28 BVS 13 ATEX E039X Installation électrique REMARQUE ! Désignation sur circuit Affectation Câblage externe Panne de fonctionnement en raison de fils endommagés. imprimé ▶ Pour laisser les passages de tige libres, passer tous les fils Fonctionnement avec amplifi- Position finale en bas + dans les supports de câbles. Bot 1 + cateur-séparateur Ex-i-NAMUR Bot actionneur 1 Dommage ou panne suite à la pénétration d'encrassement et zone Ex non zone Ex Bot x / Top x d'humidité.
  • Page 29 BVS 13 ATEX E039X Installation électrique → Poser la tête de commande sur l'actionneur ; respecter les REMARQUE ! points suivants : Dommage ou panne suite à la pénétration d'encrassement et - Les faux embouts ou la vanne de surpression doivent d'humidité. se trouver du côté des raccordements pneumatiques de ▶ Pour le respect du degré de protection IP65 / IP67, visser le l'actionneur.
  • Page 30: Commande

    BVS 13 ATEX E039X Commande COMMANDE 10.2 Éléments de commande de la tête de commande de type 8686 10.1 Éléments de commande de la tête Les positions énumérées ci-après sont effectuées séparément de recopie de position de type pour les actionneurs 1 et 2 8685 Éléments de commande : Les positions énumérées ci-après sont effectuées séparément • Interrupteur DIP pour la sélection de la taille d'actionneur pour les actionneurs 1 et 2.
  • Page 31: Réglages De Base De L'appareil

    BVS 13 ATEX E039X Commande 10.3 Commande → En déplaçant un élément de l'interrupteur DIP en position « ON », les capteurs de position finale de la taille d'actionneur 10.3.1 Réglages de base de l'appareil choisie sont activés. Pour garantir le fonctionnement des types 8685 et 8686, il Type 8686 convient de procéder à ces préréglages avant la mise en service, ACTUATOR hors tension. DANGER ! 1 2 3 Type 8685 RV 50 70 110 Risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la ten- ACTUATOR 2 sion et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils élec- RV - 110 70 50 triques en matière de prévention des accidents et de sécurité. →...
  • Page 32 BVS 13 ATEX E039X Commande Procédure type 8685 : REMARQUE ! Dommage ou panne suite à la pénétration d'encrassement et Actionneur avec fonction A (CFA) : d'humidité. → Sous une pression de commande maximale, déplacer les tiges ▶ Pour le respect du degré de protection IP65 / IP67, visser le vers le haut par commande des chambres d'actionneur. capot transparent / l’enveloppe du corps jusque sur la butée. → Lorsque la position finale est atteinte, couper la pression de commande. La tige se met en position finale inférieure. → Fermer le capot transparent / l’enveloppe du corps (outil auxi- liaire pour le montage du couvercle : 674077 Actionneur avec fonction B (CFB) : Type 8685...
  • Page 33: Modification Des Réglages

    BVS 13 ATEX E039X Commande 10.3.2 Modification des réglages 10.3.3 Commande manuelle des vannes pilotes de la tête de commande Procédure à suivre : → Les vannes pilotes peuvent être activées avec les commandes En dévissant le capot transparent, on peut accéder aux inter- manuelles. Pour la fonction A, la tige est levée avec la com- rupteurs DIP. mande manuelle activée. Pour la fonction B, la tige est baissée → Procéder à la sélection de la taille d'actionneur avec les inter- avec la commande manuelle activée. rupteurs DIP. Une taille d'actionneur identique doit être choisie sur les deux côtés de l'actionneur (voir plaque signalétique de Vanne pilotes Y2 la vanne) ! (à la face arrière) → Contrôler la position correcte du joint dans le capot trans- parent / l’enveloppe du corps (voir « Fig. 28 »). Vanne pilotes Y1 REMARQUE ! Commande...
  • Page 34 BVS 13 ATEX E039X Commande → Après le changement de membrane, il convient de procéder Fonction verrouillage : à un trajet de référence pour ajustage de la tige (voir « 10.3.1 tournée de 90° = commutation dès Réglages de base de l’appareil », étape 2 ). l’enclenchement → Contrôler la position correcte du joint dans le capot trans- Position normale parent / l’enveloppe du corps (voir « Fig. 31 »). REMARQUE ! Fonction à impulsion : Dommage ou panne suite à la pénétration d'encrassement et Appui = commutation brève d'humidité. ▶ Pour le respect du degré de protection IP65 / IP67, visser le Fig. 30: Positions de commutation de la commande manuelle capot transparent / l’enveloppe du corps jusque sur la butée.
  • Page 35: Positions De Sécurité

    BVS 13 ATEX E039X Positions de sécurité POSITIONS DE SÉCURITÉ ENTRETIEN Positions de sécurité après une panne d'énergie auxiliaire élec- 12.1 Consignes de sécurité trique ou pneumatique : DANGER ! Réglages de sécurité après une panne de Type Risque de blessures dû à la présence de haute pression Désignation l'énergie auxiliaire d'actionneur dans l‘installation/l‘appareil.
  • Page 36: Service Sur Le Filtre D'amenée D'air

    BVS 13 ATEX E039X Entretien AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes. ▶ La maintenance doit être effectuée uniquement par un per- Raccord enfichable sonnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. rapide Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non contrôlé. Joint torique ▶...
  • Page 37 BVS 13 ATEX E039X Pannes PANNES Panne Cause et élimination Détection Mauvaise taille d'actionneur sélectionnée sur des Panne Cause et élimination défec- interrupteurs DIP Tension de service absente ou insuffisante Absence de tueuse de → Choisir des tailles d'actionneur qui conviennent détection → Vérifier le raccordement électrique et la tension la position Plusieurs tailles d'actionneur sélectionnées sur de la de service finale des interrupteurs DIP position Mauvaise taille des tiges de commande du kit finale → Choisir des tailles d'actionneur qui conviennent d'adaptation Tête de recopie de position / tête de commande → Changer les tiges de commande montée en mauvaise position Mauvais passage de tige sélectionné lors du →...
  • Page 38: Mise Hors Service

    BVS 13 ATEX E039X Pannes MISE HORS-SERVICE 1. R accordement pneumatique (uniquement tête de commande type 8686) 14.1 Consignes de sécurité DANGER ! DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘appareil. Risque de blessures dû à la présence de haute pression ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, il convient de dans l‘installation/l‘appareil.
  • Page 39: Accessoires

    BVS 13 ATEX E039X Accessoires ACCESSOIRES Tête de com- mande type 8686 N° de Désignation commande Raccordement électrique Outil auxiliaire pour le montage du 674077 couvercle Vis de fixation (2x) Tab. 10: Accessoires Raccordement pneumatique 15.1 Presse-étoupe Actionneur REMARQUE ! Raccordement Dommage ou panne suite à la pénétration d’encrassement et pneumatique de d’humidité. l'actionneur ▶...
  • Page 40: Transport, Stockage, Emballage

    BVS 13 ATEX E039X Transport, stockage, emballage TRANSPORT, STOCKAGE, EMBALLAGE REMARQUE ! Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endom- magés pendant le transport. ▶ Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Evitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible. ▶ Protégez les interfaces électriques de la bobine et les raccords pneumatiques avec des capuchons de protection pour éviter tout endommagement. Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶ Stockez l'appareil au sec et à l'abri des poussières. ▶ Température de stockage -20 à 65 °C. Dommages à l'environnement causés par des pièces d'ap- pareil contaminées par des fluides.
  • Page 42 www.burkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

86858686

Table des Matières