Burkert Robolux 8685 Manuel D'utilisation
Burkert Robolux 8685 Manuel D'utilisation

Burkert Robolux 8685 Manuel D'utilisation

Tête de recopie de position / tête de commande
Masquer les pouces Voir aussi pour Robolux 8685:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Type 8685 / 8686
Feedback Head / Control Head Robolux
Rückmeldekopf / Steuerkopf Robolux
Tête de recopie de position / Tête de commande Robolux
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert Robolux 8685

  • Page 1 Type 8685 / 8686 Feedback Head / Control Head Robolux Rückmeldekopf / Steuerkopf Robolux Tête de recopie de position / Tête de commande Robolux Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2011 - 2021 Operating Instructions 2106/05_EU-ml_00809600 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Type 8685 / 8686 Table des matières 6.7 Caractéristiques électriques tête de recopie de À PROPOS DE CE MANUEL ..........91 position type 8685 ............. 97 Symboles ..............91 6.8 Caractéristiques électriques tête de commande 1.2 Définition du terme ............ 91 type 8686 ..............98 UTILISATION CONFORME ..........92 MONTAGE ................99 2.1 Limitations ..............92 7.1 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Type 8685 / 8686 12 ENTRETIEN ............... 125 12.1 Consignes de sécurité ..........125 12.2 Service sur le filtre d'amenée d'air ......126 13 PANNES ................127 14 MISE HORS-SERVICE ............128 14.1 Consignes de sécurité ..........128 14.2 Démontage .............. 128 15 ACCESSOIRES ..............130 16 TRANSPORT, STOCKAGE, EMBALLAGE ......130 français...
  • Page 5: Propos De Ce Manuel

    Type 8685 / 8686 À propos de ce manuel À PROPOS DE CE MANUEL ATTENTION ! Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez Met en garde contre un risque possible. ce manuel de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à dis- ▶ Le non-respect peut entraîner des blessures légères ou de position de tout nouveau propriétaire. moyenne gravité. Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité. REMARQUE ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations Met en garde contre des dommages matériels. dangereuses.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    Type 8685 / 8686 Utilisation conforme UTILISATION CONFORME CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES L'utilisation non conforme de la tête de recopie de position Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte type 8685 et de la tête de commande type 8686 peut pré- senter des dangers pour les personnes, les installations • des hasards et des événements pouvant survenir lors du proches et l'environnement.
  • Page 7: Indications Générales

    ▶ Les règles générales de la technique s’appliquent pour planifier Bürkert Fluid Control Systems l’utilisation et utiliser l’appareil. Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 Pour prévenir les dommages matériels, respectez ce qui suit : D-74653 Ingelfingen ▶ N’alimentez pas le raccord d’air de pilotage du type 8686 en Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 fluides agressifs ou inflammables. Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 ▶ N’alimentez pas le raccord d’air de pilotage du type 8686 en E-mail : info@burkert.com fluides. ▶ Ne soumettez pas le corps à des contraintes mécaniques (par International ex. pour déposer des objets ou en l’utilisant comme marche). Les adresses se trouvent aux dernières pages du manuel d’utili- ▶ N’apportez pas de modifications à l’extérieur du corps de sation imprimé. l’appareil. Egalement sur internet sous : www.burkert.com REMARQUE ! Garantie légale Eléments/sous-groupes sujets aux risques électrostatiques.
  • Page 8: Description Du Système

    Type 8685 / 8686 Description du système DESCRIPTION DU SYSTÈME Montage de la tête de recopie de position type 8685 Utilisation prévue Vue sans capot La tête de recopie de position type 8685 et la tête de commande transparent : Etat des LED type 8686 sont prévues pour être montées sur les actionneurs interface AS pneumatiques des vannes de type 2036 pour la commande de fluides. Etat des LED actionneur MARCHE/ ARRÊT (position finale) Description générale Commutateur à cou- La tête de recopie de position type 8685 et la tête de commande lisse type 8686 sont prévues exclusivement pour le montage intégré Sélection de la couleur sur un actionneur de la vanne à membrane type 2036 de dimen- Position finale sions RV50, RV70 et RV110.
  • Page 9: Structure De La Tête De Commande Type 8686

    Type 8685 / 8686 Description du système Structure de la tête de commande Structure du kit d'adaptation pour type 8686 actionneur type 2036 LED d'état de la vanne pilote Vue sans capot transparent Commutateur à coulisse et enveloppe du corps : Sélection de la couleur Position finale Commutateur à coulisse Vanne pilote (commutateur de service) Interrupteur DIP sélection RV50/70/110 Etat des LED actionneur MARCHE/ARRÊT Fig. 3: Kit d'adaptation pour type 2036 (position finale) Etat des LED Pos Quantité...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Type 8685 / 8686 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques mécaniques TECHNIQUES Dimensions voir fiche technique Conformité Matériau du corps PPS, PC, VA La tête de recopie de position type 8685 et la tête de commande Matériau d'étanchéité e xtérieur EPDM type 8686 sont conformes aux directives UE conformément à la intérieur NBR déclaration de conformité UE. Course de la tige de vanne T aille d'actionneur RV50 6 mm T aille d'actionneur RV70 9,5 mm Normes T aille d'actionneur RV70 13,5 mm Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans le certificat d’essai de modèle type Plaque signalétique UE et / ou la déclaration de Conformité UE. Exemple : Conditions d'exploitation Tension de service, commande ou AVERTISSEMENT ! interface AS profil...
  • Page 11: Caractéristiques Pneumatiques

    Type 8685 / 8686 Caractéristiques techniques Caractéristiques pneumatiques Caractéristiques électriques tête de recopie de position type 8685 Fluide de commande g az neutres, air Classes de qualité selon ISO 8573-1 6.7.1 Caractéristiques électriques sans Teneur en poussière C lasse 7 comman T aille maximale des particules 40 µm, Raccords P resse-étoupe à vis M12 x 1,5, densité maximale des particules SW15 10 mg/m³ (bornes 3 ... 6,5 mm) Teneur en eau C lasse 3 avec bornes vissées P oint de rosée maximal –20 °C ou...
  • Page 12: Caractéristiques Électriques Tête De Commande Type 8686

    Type 8685 / 8686 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques 6.8.2 Caractéristiques électriques avec commande bus interface AS tête de commande type 8686 Raccords C âble préparé 975 mm interface 6.8.1 Caractéristiques électriques sans AS avec connecteur rond (M12 x comman 1, 4 pôles) Raccords P resse-étoupe à vis M12 x 1,5, SW15 Tension de service 2 9,5 V ... 31,6 V DC (bornes 3 ... 6,5 mm) avec bornes vissées (selon spécification) (section nominale 1,0 mm², Sorties section de câble min. 0,25 mm²)
  • Page 13: Montage

    Type 8685 / 8686 Montage MONTAGE AVERTISSEMENT ! Ce manuel d’utilisation décrit l’installation de la tête de Risque de blessures dû à un montage non conforme. recopie de position type 8685 et de la tête de commande ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel type 8686 sur une vanne Type 2036 avec un actionneur. qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. Les spécifications s’appliquent également aux vannes Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de type 2036 avec 2 actionneurs ou aux clusters de l'installation et le redémarrage non contrôlé. vannes de type 2034 lorsqu’ils utilisent des composants ▶...
  • Page 14 Type 8685 / 8686 Montage Procédure à suivre : Tiges de commande type 8685 Tiges de commande type 8686 RV110 RV70 RV50 RV110 RV70 RV50 Etape 1 : Montage du corps d'adaptation sur l'actionneur → Dévisser le capot transparent sur l'actionneur. → Retirer le papier d’aluminium du couvercle, s’il y a lieu. Les trous de codage et les filetages M6 sont ainsi accessibles. → Mettre le joint torique 52 x 3 dans le profil sur le côté inférieur du corps d'adaptation. → Placer le corps d'adaptation sur l'actionneur en respectant les tiges de codage. → Visser le corps d'adaptation sur l'actionneur à l'aide des deux vis à tête cylindrique M6 x 12. Bouchon : Position de départ Vis à tête cylindrique M6 x 12 avant la mise en place de la Identification des Corps d'adaptation...
  • Page 15 Type 8685 / 8686 Montage REMARQUE ! REMARQUE ! Absence de détection ou détection défectueuse des posi- L'utilisation d'une tige de commande non adaptée entraîne tions finales. des dommages irréparables de la tête de recopie de position resp. de la tête de commande et de l'actionneur. ▶...
  • Page 16 Type 8685 / 8686 Montage → Visser les deux tiges de commande avec l'outil adapté sur les - Les faux embouts ou la vanne de surpression doivent se trouver tiges d'actionneur. A cet effet, un trou de ∅ 2,3 est présent sur du côté des raccordements pneumatiques de l'actionneur. - Les bouchons doivent être en position de départ. Si ce n’est pas le côté de la tige (couple de serrage : 1,0 Nm ± 0,1 Nm). le cas, mettez les bouchons en position de départ (voir « Fig. 5 ») → Placer le joint profilé sur le corps d'adaptation (le plus petit - Les tiges de commande doivent être dans les évidements diamètre est dirigé vers le haut). sur le côté inférieur de la tête de recopie de position / tête de Etape 2 : Montage de la tête de recopie de position / tête de commande. Les bouchons ne doivent pas être déplacés sur commande sur le corps d'adaptation les tiges de commande.
  • Page 17 Type 8685 / 8686 Montage → Glisser la tête de recopie de position / tête de commande sur Le couplage mécanique est déjà réalisé pour la tête de recopie le corps d'adaptation jusqu’à ce que le joint profilé ne présente de position après ces deux étapes de montage. Pour la tête de plus d’interstice. L'alésage de montage de la tête de recopie de commande, il faut également réaliser l'« Etape 3 : Montage de la position / tête de commande coïncide maintenant sur chaque liaison pneumatique - Monter l’actionneur ». côté avec l'écrou carré du corps d'adaptation. Alésage de montage de la Uniquement la tête de commande type 8686 : tête de recopie de position / tête de commande avec Etape 3 : Montage de la liaison pneumatique - Monter l'actionneur l'écrou carré du corps → Visser les connecteurs de flexible sur la tête de commande et d'adaptation concentrique l'actionneur. Joint torique 3,5 x 1,5 → Couper à la bonne longueur les flexibles joints (2 x 280 mm) selon la structure de l'appareil. Vis de fixation M4 → Réaliser le raccordement pneumatique entre la tête de com- mande et l'actionneur à l'aide des flexibles fournis avec le jeu Fig.
  • Page 18 Type 8685 / 8686 Montage Sorties d'air de pilotage 2 et 2 Tête de commande Flexibles Actionneur 2 Actionneur 1 (droite) (gauche) Connecteur de Raccord d'air Raccord d'air flexible de pilotage 2 de pilotage (P2) 4 (P4) Fig. 12: Montage des raccordements pneumatiques Raccord d'air Raccord d'air de pilotage 1 de pilotage REMARQUE ! (P1) 3 (P3) Dommage ou panne suite à la pénétration d'encrassement et d'humidité.
  • Page 19: Installation Pneumatique

    Type 8685 / 8686 Installation pneumatique INSTALLATION PNEUMATIQUE Type 2036 Actionneur 1 Actionneur 2 Raccord Raccord Les dimensions de la tête de recopie de position / tête de commande et des différentes variantes d'appareils complets, comprenant la tête D11, D55 de recopie de position / tête de commande, l'actionneur et la vanne, CFA/CFA peuvent être consultées dans les fiches techniques correspondantes. P2 : Echappement P4 : Echappement Consignes de sécurité P2 : Echappement CFA/CFB P3 : Echappement DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘appareil.
  • Page 20: Installation Pneumatique De La Tête De Commande Du Type 8686

    Type 8685 / 8686 Installation pneumatique Installation pneumatique de la Remarque importante concernant le parfait fonction- tête de recopie de position du nement de l'appareil : ▶ L'installation ne doit pas générer de contre-pression. type 8685 ▶ Pour le raccordement, choisir un flexible d'une section La tête de recopie de position ne nécessite pas d'alimentation en air suffisante. de commande. ▶ La conduite d'évacuation d'air doit être conçue de façon à empêcher l'entrée d'eau ou d'autre liquide dans l'appareil par le raccord d'évacuation d'air (3). La description de l'installation pneumatique de l'actionneur se trouve dans le manuel d’utilisation de la vanne. Installation pneumatique de la tête de commande du type 8686 Raccord d'évacuation d'air Légende : 3...
  • Page 21: Installation Électrique

    Type 8685 / 8686 Installation électrique INSTALLATION ÉLECTRIQUE Variante d'appareil 24 V DC 9.2.1 Installation électrique tête de recopie Consignes de sécurité de position type 8685 DANGER ! Raccordement d'appareils avec presse-étoupe, type 8685 Risque de choc électrique. → Pour le raccordement électrique avec presse-étoupe, utiliser ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la ten- une section de câble de 0,25 mm².
  • Page 22 Type 8685 / 8686 Installation électrique Actionneur 2 Actionneur 1 (droite) (gauche) Top 1 Bot 1 24 V Raccord d'air Raccord d'air Top 2 de pilotage 2 de pilotage (P2) Bot 2 4 (P4) Raccord d'air Raccord d'air Fig. 16: Désignation sur circuit imprimé du type 8685 de pilotage 1 de pilotage (P1) Désignation 3 (P3) sur circuit Affectation imprimé...
  • Page 23 Type 8685 / 8686 Installation électrique REMARQUE ! REMARQUE ! Détection défectueuse des positions finales. Le degré de protection IP65 / IP67 ne peut être garanti si le ▶ Pour les actionneurs avec une fonction B (CFB, NO), avant la couple de serrage de la vis de fixation est trop élevé ou si le pose de la tête de recopie de position sur le corps d'adaptation, joint torique est absent.
  • Page 24: Installation Électrique Tête De Commande Type 8686

    Type 8685 / 8686 Installation électrique 9.2.2 Installation électrique tête de Après application de la tension de service, la tête de commande est en marche. commande type 8686 → Pour que l'appareil puisse être utilisé, il convient encore Raccordement d'appareils avec connecteur rond de type 8686 de procéder aux réglages de base (voir chapitre « 10.3.1 → Raccorder le connecteur rond de la tête de commande Réglages de base ») de la tête de commande. conformément aux « Tab. 5 ». Bro- Couleur Affectation Câblage externe de fil Position finale en bas 24 V / 0 V (max. 0,1 A) blanc GND (7) - Bas actionneur 2...
  • Page 25 Type 8685 / 8686 Installation électrique Raccordement d'appareils avec presse-étoupe, type 8686 → Passer les câbles à travers le presse-étoupe. → Pour le raccordement électrique avec presse-étoupe, utiliser → Raccorder les fils aux bornes (voir affectation du raccor- une section de câble de 0,25 mm². dement dans « Tab. 6 »). Désignation sur circuit Affectation Câblage externe imprimé Position finale en bas - 24 V / 0 V (max. 0,1 A) Bot 2 Bot actionneur 2 Vis de fixation Position finale en haut - 24 V / 0 V (max. 0,1 A) Top 2 M4 (2x) Top actionneur 2 Position finale en bas - 24 V / 0 V (max. 0,1 A) Bot 1 Support Bornes Bot actionneur 1...
  • Page 26 Type 8685 / 8686 Installation électrique → Poser la tête de commande sur l'actionneur ; respecter les REMARQUE ! points suivants : Panne de fonctionnement en raison de fils endommagés. - Les faux embouts ou la vanne de surpression doivent se trouver ▶ Pour laisser les passages de tige libres, passer tous les fils du côté des raccordements pneumatiques de l'actionneur. dans les supports de câbles. - Les bouchons doivent être en position de départ. Si ce n’est pas le cas, mettez les bouchons en position de départ (voir « Fig. 5 ») Dommage ou panne suite à la pénétration d'encrassement et - Les tiges de commande doivent être dans les évidements sur d'humidité. le côté inférieur de la tête de commande. Les bouchons ne ▶...
  • Page 27: Variante D'appareil Interface As

    Type 8685 / 8686 Installation électrique Variante d'appareil interface AS Schéma de raccordement du connecteur rond M12 La vue montre la photo de devant sur les fiches, les raccords 9.3.1 Installation électrique tête de recopie soudés sont à l'arrière. de position et tête de commande Broche 3 : Broche 4 : Le raccordement électrique de la tête de recopie de position et...
  • Page 28: Données De Programmation

    Type 8685 / 8686 Installation électrique 9.3.3 Caractéristiques techniques pour Procédure à suivre : circuits imprimés interface AS → Ouvrir la borne à câble plat (dévisser les vis et soulever le couvercle). Alimentation : via interface AS (29,5 V ... 31,6 V) → Poser le câble plat correctement. Sorties tête de → Refermer la borne à câble plat. commande : V anne Y1 et vanne Y2 avec chacune 0,8 W max., → Serrer les vis Réduction de la puissance après env. 100 ms avec Positionner les vis auto-taraudeuses sur l'alésage existant en fonction chien de garde intégrée les dévissant un peu (environ 3/4 de tour vers la gauche) et les visser. Certification : Tête de recopie de position : C ertificat n° 94701 selon la version 3.0...
  • Page 29 Type 8685 / 8686 Installation électrique Affectation de bits Données de programmation de la tête de commande type 8686 Configuration E/S 7 hex Bit de données Fonction Affectation Entrées A hex (affectation de bits, voir Code ID ci-dessous) Position finale en haut - 0 Haut non atteint Code ID plus étendu 1 7 hex Haut actionneur 1 1 Haut atteint Position finale en bas - 0 Bas non atteint Code ID plus étendu 2 E hex Bas actionneur 1 1 Bas atteint Profil...
  • Page 30 Type 8685 / 8686 Installation électrique 9.3.5 LED d'indication d'état interface AS Affectation de bits Bit de Etat LED 1 Etat LED 2 données Fonction Affectation (verte) (rouge) Entrées Position finale en haut - 0 Haut non atteint éteinte éteinte POWER OFF Haut actionneur 1 1 Haut atteint Position finale en bas - 0 Bas non atteint aucune exploitation des données Bas actionneur 1 1 Bas atteint éteinte allumée...
  • Page 31: Commande Et Affichage

    Type 8685 / 8686 Commande et affichage COMMANDE ET AFFICHAGE Commutateur à coulisse Commutateur à coulisse Sélection de la couleur Sélection de la couleur 10.1 Éléments de commande et de la position finale de la position finale Actionneur 1 Actionneur 2 d'affichage de la tête de recopie de position de type 8685 Etat de l'actionneur 1 Etat de l'actionneur 2 (position finale) (position finale) 10.1.1 Variante d'appareil 24 V DC Les positions énumérées ci-après sont effectuées séparément pour les actionneurs 1 et 2.
  • Page 32 Type 8685 / 8686 Commande et affichage 10.1.2 Variante d'appareil interface AS Etat du bus de l'interface AS À part l'état du bus de l'interface AS, les positions énumérées ci- Commutateur à coulisse Commutateur à coulisse après sont effectuées séparément pour les actionneurs 1 et 2. pour la sélection de la pour la sélection de la couleur de la position couleur de la position finale Eléments d'affichage : finale Actionneur 2 • Etat du bus de l'interface AS Actionneur 1 • Etat de l'actionneur (position finale) Etat de l'actionneur 1 Etat de l'actionneur 2 (position finale) (position finale) Les éléments d'affichage sont sous forme de LED. Eléments de commande : • Interrupteur DIP pour la sélection de la taille d'actionneur RV50, RV70 et RV110 • Commutateur à coulisse pour sélectionner la couleur de la position finale...
  • Page 33: Éléments De Commande Et D'affichage De La Tête De Commande De Type 8686

    Type 8685 / 8686 Commande et affichage 10.2 Éléments de commande et LED d'état de la vanne pilote LED d'état de la vanne pilote d'affichage de la tête de Actionneur 1 Actionneur 2 commande de type 8686 Commutateur à coulisse Commutateur à coulisse (commutateur de service) (commutateur de service) Les positions énumérées ci-après sont effectuées séparément vanne pilote actionneur 1 vanne pilote actionneur 2 pour les actionneurs 1 et 2 La variante d'appareil 24 V DC et l'interface AS ont le même Interrupteur DIP Interrupteur DIP circuit imprimé d'affichage et de commande. actionneur 1 actionneur 2 Les LED d'état du bus de l'interface AS sont en conséquence inactives sur la variante d'appareil 24 V DC.
  • Page 34: Réglages De Base

    Type 8685 / 8686 Commande et affichage 10.3 Commande → En déplaçant un élément de l'interrupteur DIP en position « ON », les capteurs de position finale de la taille d'actionneur 10.3.1 Réglages de base choisie sont activés. Pour garantir le fonctionnement des types 8685 et 8686, il convient Type 8686 de procéder à ces réglages de base avant la mise en service, hors Type 8685 tension. DANGER ! RV110 RV70 Risque de choc électrique. RV50 ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la ten- sion et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ACTUATOR ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils élec- Fig. 29: Sélection de la taille d'actionneur via l'interrupteur DIP triques en matière de prévention des accidents et de sécurité.
  • Page 35: Mise En Service

    Type 8685 / 8686 Commande et affichage 10.3.2 Mise en service Type 8686 Type 8685 Etape 3 : Trajet de référence pour ajustage de la tige gn ye Pour effectuer le réglage de précision de la tige sur la taille d'ac- tionneur, les deux tiges doivent être obligatoirement déplacées de la position finale inférieure à la position finale supérieure. Procédure type 8685 : Actionneur avec fonction A (CFA, NF) : Fig. 30: Affectation des couleurs des positions finales via les →...
  • Page 36 Type 8685 / 8686 Commande et affichage → Sous une pression de commande maximale, mettre le commu- → Fermer le capot transparent / l’enveloppe du corps (outil auxi- tateur de service sur « On ». La tige se met en position finale liaire pour le montage du couvercle : 674077 supérieure. → Lorsque la position finale est atteinte (la LED d'état de l'actionneur Capot présélectionnée est allumée), remettre le commutateur de service transparent sur « Off ». La tige se met en position initiale. La LED d'état de l'actionneur pour la position finale est allumée avec la couleur Joint sélectionnée. capot transparent Commutateur de service Type 8685 Service Service Enveloppe du corps LED d'état de la vanne pilote Joint Fig.
  • Page 37: Modification Des Réglages

    Type 8685 / 8686 Commande et affichage 10.3.3 Modification des réglages → Fermer le capot transparent / l’enveloppe du corps (outil auxi- liaire pour le montage du couvercle : 674077 Afin de garantir le fonctionnement des types 8685 et 8686, ces modifications doivent être effectuées à l’état hors tension. DANGER ! 8) L’outil auxiliaire pour le montage du couvercle (674077) est vendu par votre filiale de distribution Bürkert. Risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la ten- 10.3.4 Commande manuelle des vannes sion et empêcher toute remise sous tension par inadvertance.
  • Page 38 Type 8685 / 8686 Commande et affichage Procédure à suivre : REMARQUE ! La tension sur l'appareil est absolument nécessaire ! → En dévissant le capot transparent, on peut accéder aux com- Dommage ou panne suite à la pénétration d'encrassement et mutateurs de service. d'humidité. ▶ Pour le respect du degré de protection IP65 / IP67, visser le → Activer les vannes pilotes avec les commutateurs de service. capot transparent / l’enveloppe du corps jusque sur la butée. → Contrôler la position correcte du joint dans le capot trans- parent / l’enveloppe du corps (voir « Fig. 32 »). → Fermer le capot transparent / l’enveloppe du corps (outil auxi- REMARQUE ! liaire pour le montage du couvercle : 674077 Dommage ou panne suite à la pénétration d'encrassement et d'humidité.
  • Page 39: Positions De Sécurité

    Type 8685 / 8686 Positions de sécurité POSITIONS DE SÉCURITÉ ENTRETIEN Positions de sécurité après une panne d'énergie auxiliaire élec- 12.1 Consignes de sécurité trique ou pneumatique : DANGER ! Réglages de sécurité après une panne de Type Risque de blessures dû à la présence de haute pression Désignation l'énergie auxiliaire d'actionneur dans l‘installation/l‘appareil.
  • Page 40: Service Sur Le Filtre D'amenée D'air

    Type 8685 / 8686 Entretien 12.2 Service sur le filtre d'amenée d'air Procédure à suivre : → Déverrouiller le raccord enfichable rapide en enfonçant la pièce DANGER ! de maintien et retirer le filtre d'amenée d'air (éventuellement à l'aide d'un outil approprié entre les évidements dans la tête du Risque de blessures dû à la présence de haute pression filtre). dans l‘installation/l‘appareil. → Nettoyer le filtre ou le remplacer si nécessaire. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, il convient de couper la pression et de purger des conduites/de les vider. → Contrôler le joint torique interne et le nettoyer si nécessaire. →...
  • Page 41 Type 8685 / 8686 Pannes PANNES Panne Cause et élimination Panne Cause et élimination Détection Mauvaise taille d'actionneur sélectionnée sur des défec- interrupteurs DIP Absence Tension de service absente ou insuffisante → tueuse de Choisir des tailles d'actionneur qui conviennent → Vérifier le raccordement électrique et la tension la position Plusieurs tailles d'actionneur sélectionnées sur détection de service finale des interrupteurs DIP de la Mauvaise taille des tiges de commande du kit → position Choisir des tailles d'actionneur qui conviennent d'adaptation finale Tête de réponse / tête de commande montée en → Changer les tiges de commande mauvaise position Mauvais passage de tige sélectionné lors du →...
  • Page 42: Mise Hors Service

    Type 8685 / 8686 Pannes AVERTISSEMENT ! Panne Cause et élimination Risque de blessures dû à un démontage non conforme. LED d'état Tension de service absente ou insuffisante ▶ Le démontage doit être effectué uniquement par un person- du bus de → Vérifier le contact de la borne à câble plat avec nel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié. l'interface le câble de l'interface AS AS éteinte → Assurer la tension de service sur le câble de 14.2 Démontage l'interface AS Procédure à suivre : Tab. 16: Pannes →...
  • Page 43 Type 8685 / 8686 Pannes 2. Raccordement électrique Tête de com- mande type 8686 DANGER ! Raccordement électrique Risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la ten- Vis de fixation (2x) sion et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils élec- triques en matière de prévention des accidents et de sécurité. Raccordement pneumatique Appareil avec connecteur rond : Actionneur → Desserrer le connecteur rond. Raccordement pneumatique de Appareil avec presse-étoupe à vis : l'actionneur → Desserrer le presse-étoupe à vis. Tête de recopie de → Desserrer les fils des bornes vissées. position type 8685 Vis de fixation (2x) Actionneur Fig.
  • Page 44: Accessoires

    Type 8685 / 8686 Accessoires ACCESSOIRES TRANSPORT, STOCKAGE, EMBALLAGE N° de Désignation commande REMARQUE ! Câble de raccordement M12 x 1, 8 pôles 919061 Dommages dus au transport. Outil auxiliaire pour le montage du couvercle 674077 Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endom- magés pendant le transport. Tab. 17: Accessoires ▶ Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Evitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible. ▶ Protégez les interfaces électriques de la bobine et les raccords pneumatiques avec des capuchons de protection pour éviter tout endommagement. Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶...
  • Page 46 www.burkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Robolux 8686

Table des Matières