Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Type 8650
AirLINE Ex
Système d'automatisation électrique et pneumatique
Manuel d'utilisation
Operating Instructions
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8650 AirLINE Ex

  • Page 1 Type 8650 AirLINE Ex Système d‘automatisation électrique et pneumatique Manuel d‘utilisation Operating Instructions Bedienungsanleitung...
  • Page 2 Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2010 - 2020 Operating Instructions 2008/03_FRfr_00804047 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Type 8650 Sommaire système d‘automatisation électrique et pneumatique perçu des chApitres InformatIons générales et consIgnes de sécurIté..................5 Les.instructions.de.service..............................6 Utilisation.conforme................................7 Consignes.de.sécurité.fondamentales........................8 Indications.générales................................10 descrIptIon du système.................................11 Description.générale................................12 Caractéristiques.techniques............................15 Accessoires.du.système..............................17 structure et mode de fonctIonnement aIrlIne ex..................19 Structure.
  • Page 4 Type 8650 Sommaire Démontage./.Montage.des.différents.disques....................67 Démontage./.Montage.des.volets.de.recouvrement..................69 Remplacement.d'un.module.terminal.ou.pneumatique..................70 Remplacement.d'une.vanne............................71 Raccordement.des.conduites.d'alimentation.et.d'évacuation.d'air............72 10.. mIse en servIce......................................75 Consignes.de.sécurité..............................76 Première.mise.en.service..............................77 Carte.SD./.Données.de.sérialisation.système....................98 maIntenance et réparatIon..............................101 Consignes.de.sécurité..............................102 Maintenance..................................103 Maintenance..................................104 stockage, emballage, transport, élImInatIon....................107 Stockage....................................108 Emballage,.transport.
  • Page 5: Informations Générales Et Consignes De Sécurité

    Type 8650 Informations générales Consignes de sécurité Informations générales et consignes de sécurité ommAire LES.InSTRUCTIonS.DE.SERVICE..............................6 1.1.. Moyens.de.représentation..............................6 UTILISATIon.ConFoRME................................7 2.1.. Limitations....................................7 ConSIgnES.DE.SéCURITé.FonDAMEnTALES.........................8 InDICATIonS.généRALES.................................10 4.1.. Adresse.....................................10 4.2.. garantie.légale..................................10 4.3.. Homologations..................................10 4.4.. Informations.sur.Internet..............................10 4.5..
  • Page 6: Les.instructions.de.service

    Type 8650 Informations générales Consignes de sécurité Les insTrucTions de service Les instructions de service décrivent le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez ces instructions de sorte qu’elles soient accessibles à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. avertIssement ! Les.instructions.de.service.contiennent.des.informations.importantes.sur.la.sécurité.! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations dangereuses.
  • Page 7: Utilisation.conforme

    Type 8650 Informations générales Consignes de sécurité uTiLisaTion conforMe L'utilisation.non.conforme.de.AirLInE.Ex.peut.présenter.des.dangers.pour.les.personnes,.les.installa- tions.proches.et.l'environnement.. • L'appareil est conçu pour l'utilisation dans des environnements présentant des risques d'explosion (pour la classification exacte, voir les certificats d'essai en annexe). Il peut être utilisé pour commander des appareils à...
  • Page 8: Consignes.de.sécurité.fondamentales

    Type 8650 Informations générales Consignes de sécurité consignes de sécuriTé fondaMenTaLes Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, de l'exploitation et de l'entretien des appareils. • des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de faire respecter par le personnel chargé du montage.
  • Page 9 Type 8650 Informations générales Consignes de sécurité remarque ! Utilisez.le.système.uniquement.en.courant.continu.!. Alimentez le système uniquement en courant continu pour ne pas l'endommager. Evitez.les.chutes.de.pression.!. Pour éviter les chutes de pression, il convient de dimensionner l'alimentation en pression du système aussi généreusement que possible. Eléments./.sous-groupes.sujets.aux.risques.électrostatiques.! L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD).
  • Page 10: Indications.générales

    Type 8650 Informations générales Consignes de sécurité indicaTions généraLes 4.1. adresse allemagne Bürkert Fluid Control System Sales Center Chr.-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tél. : + 49 (0) 7940 - 10-91 111 Fax : + 49 (0) 7940 - 10-91 448 E-mail : info@de.buerkert.com International Les adresses se trouvent aux dernières pages de ces instructions de service.
  • Page 11: Description Du Système

    Type 8650 Description du système description du système ommAire DESCRIPTIon.généRALE................................12 1.1.. Description.du.produit..............................12 1.2.. Caractéristiques.et.avantages............................13 1.3.. Utilisation....................................14 1.4.. Identification...................................14 CARACTéRISTIqUES.TECHnIqUES.............................15 2.1.. Caractéristiques.techniques.générales........................15 2.2.. Dimensions.....................................16 ACCESSoIRES.DU.SySTèME..............................17 français...
  • Page 12: Description.générale

    1.1. description du produit Le type 8650 AirLINE Ex (appelé ci-après AirLINE Ex) est un système d'automatisation électrique et pneumatique avec type de protection IP30 développé pour utilisation dans un environnement présentant des risques d'explosion. L'association à des modules du système Siemens SIMATIC ET 200iSP permet d'obtenir un système universel à...
  • Page 13: Caractéristiques.et.avantages

    Type 8650 Description du système 1.2. caractéristiques et avantages 1.2.1. caractéristiques de airLine ex • Manipulation simple • Montage automatique des circuits d'alimentation et de données • Structure ouverte, flexible et modulaire • Combinaison de différents disques de vanne et de différentes fonctions E/S électriques pour réaliser une structure optimisée de la station du point de vue encombrement et application.
  • Page 14: Utilisation

    Type 8650 Description du système 1.3. utilisation Le système AirLINE Ex est conçu pour une utilisation décentralisée dans l'environnement industriel. Grâce à la structure modulaire, il est possible de combiner très simplement et de manière efficace l'électronique et la fluidique. Le système satisfait au type de protection IP30.
  • Page 15: Caractéristiques.techniques

    Type 8650 Description du système caracTérisTiques TecHniques 2.1. caractéristiques techniques générales Fluides Air propre et sec (lubrifié ou non lubrifié) gaz neutres (taille maximale des particules 5 μm) voir tableau « Puissance absorbée » des modules actifs. Puissance absorbée maximale Température ambiante en service 0 °C ...
  • Page 16: Dimensions

    Type 8650 Description du système 2.1.1. puissance absorbée des modules actifs, y compris des vannes dont ils sont équipés Type.de.module Puissance.absorbée.maximale. n°.ID 4 canaux 11 mm maxi 2,9 W 171 941 8 canaux 11 mm maxi 3,6 W 171 942 4 canaux 16,5 mm maxi 2,9 W 171 943...
  • Page 17: Accessoires.du.système

    Type 8650 Description du système accessoires du sysTèMe Accessoires.du.système n°.ID Embases.pour.configuration.de.bride.6524./.6525. (montage.au.lieu.d'une.simple.vanne.3/2.ou.5/2.voies./.11.mm) Embase pleine complète pour vannes 3/2 et 5/2 voies (pour obturer un emplacement de vanne 650 373 non utilisé) Embase d'alimentation complète 649 637 (pour l'alimentation supplémentaire en fluide pour les applications à consommation intensive ou pour l'alimentation de circuits de fluide ou d'étages de pression séparés) Embase d'aération complète 655 166...
  • Page 18 Type 8650 Description du système 1) Ces embases remplacent une vanne et utilisent les raccords de travail de l'emplacement de vanne corres- pondant. Ceux-ci ayant des sections moindres que les raccords des disques de raccordement, les débits pos- sibles sont également plus faibles ! Veuillez vous adresser à...
  • Page 19: Structure Et Mode De Fonctionnement Airline Ex

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement AirLINE Ex structure et mode de fonctionnement airlIne ex ommAire STRUCTURE......................................20 1.1.. Extension.maximale.du.système..........................20 1.2.. Composants.système.Siemens.SIMATIC.ET.200iSP..................21 1.3.. Composants.système.Bürkert.AirLInE.Ex......................21 FonCTIon......................................25 2.1.. Vue.du.système.complet..............................25 2.2.. Représentation.fonctionnelle.du.système.AirLInE.Ex..................26 français...
  • Page 20: Structure

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement AirLINE Ex sTrucTure 1.1. extension maximale du système Nombre de jusqu'à 32 modules E/S / modules pneumatiques dans modules le système complet Siemens SIMATIC ET 200iSP / Bürkert AirLINE Ex Chacun avec au moins 1 module interface de bus de terrain (IM152) et 1 module Power-Supply ;...
  • Page 21: Composants.système.siemens.simatic.et.200Isp

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement AirLINE Ex 1.2. composants système siemens siMaTic eT 200isp Vous trouverez de plus amples informations concernant le système SIMATIC ET 200iSP dans le manuel ET 200iSP (référence Siemens 6ES7152-1AA00-8AA0) ou sur Internet sous www.automation.siemens.com/simatic.
  • Page 22 Type 8650 Structure et mode de fonctionnement AirLINE Ex 1.3.2. structure d'un système airLine ex complet (exemple) Légende Disque de raccordement gauche Disque de vanne 44 mm, 4 fonctions de vanne Disque de vanne 44 mm, 8 fonctions de vanne Disque de raccordement, centre (alimentation intermédiaire) Disque de vanne 66 mm,...
  • Page 23 Type 8650 Structure et mode de fonctionnement AirLINE Ex 1.3.4. electronique - type Me04 (électronique modulaire) Module électronique Volet de recouvrement Module terminal Fig. 4 : Electronique - type ME04 (électronique modulaire) français...
  • Page 24 Type 8650 Structure et mode de fonctionnement AirLINE Ex 1.3.5. pneumatique - type Mp13 (pneumatique modulaire) Vanne type 652x EEx-i Module pneumatique Fig. 5 : Fig. : Pneumatique - type MP13 (pneumatique modulaire) Vous trouverez les descriptions détaillées des différents modules au chapitre « Structure et mode de fonctionnement des modules ».
  • Page 25: Fonction

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement AirLINE Ex foncTion AirLINE Ex est un système d'automatisation électrique et pneumatique à structure modulaire. Il a été développé en coopération avec la société Siemens. Le système Siemens SIMATIC ET 200iSP met les fonctions d'alimentation, de communication et les fonctions électriques E/S à...
  • Page 26: Représentation.fonctionnelle.du.système.airline.ex

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement AirLINE Ex 2.2. représentation fonctionnelle du système airLine ex Commande centralisée (par ex. API) avec maître PROFIBUS ® Coupleur DP-is Station 1 Module Power- Supply AirLine.Ex.type.8650 Station 2 Station ... Station n Fig. 7 : Représentation fonctionnelle d'un système AirLINE Ex (exemple) Légende Disque de raccordement gauche...
  • Page 27: Structure Et Mode De Fonctionnement Des Modules

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules structure et mode de fonctionnement des modules ommAire DISqUES.DE.RACCoRDEMEnT...............................29 1.1.. Structure.et.mode.de.fonctionnement........................29 1.2.. Caractéristiques.techniques............................29 1.3.. Raccordements.pneumatiques............................32 1.4.. Affichages....................................32 1.5.. Pièces.de.rechange................................33 DISqUES.DE.VAnnE..................................34 2.1.. Structure.et.mode.de.fonctionnement........................34 2.2.. Caractéristiques.techniques............................35 2.3.. Raccordements.pneumatiques............................38 2.4..
  • Page 28 Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules 5.2.. Identification...................................46 5.3.. Caractéristiques.techniques............................47 MoDULE.éLECTRonIqUE................................48 6.1.. Structure.et.mode.de.fonctionnement........................48 6.2.. Identification...................................48 6.3.. Caractéristiques.techniques............................49 6.4.. Affichages....................................50 6.5.. Diagnostic....................................50 6.6.. Pièces.de.rechange................................50 VAnnES.InTégRABLES................................51 7.1.. Vannes.pneumatiques.types.6524/6525.. (cote.de.jonction.11.mm)..............................52 7.2..
  • Page 29: Disques.de.raccordement

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules disques de raccordeMenT 1.1. structure et mode de fonctionnement Le terme disque de jonction désigne un sous-groupe constitué d'un module terminal, d'un module de fonction et d'un module pneumatique. Les disques de raccordement servent à fixer le système sur le rail profilé et au raccordement de l'alimentation et de l'élimination fluidiques.
  • Page 30: Vue D'ensemble

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules 1.2.1. vue d'ensemble Légende Rangement pour carte SD Volet de recouvrement rabattable Goujons de serrage (2x) pour fixation du système Raccordements pneumatiques Curseur de déverrouillage ; uniquement pour les disques de raccordement droits Manomètre (en option) pour l’affichage de la pression de service Vanne d’arrêt...
  • Page 31: Dimensions

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules 1.2.2. dimensions 10,5 Raccords au choix Douilles filetées G3/8 + G1/8, NPT3/8 + NPT1/8 55,8 Fig. 3 : Dimensions [mm] - Disques de raccordement français...
  • Page 32: Raccordements.pneumatiques

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules 1.3. raccordements pneumatiques Version Position Identification Fonction R/S-3/5 Echappement 3/8“ 3/8“ Commande 1/8“ 1/8“ • EXT : Air de commande auxiliaire • INT : Echappement de commande pilote Alimentation en 3/8“ 3/8“...
  • Page 33: Pièces.de.rechange

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules 1.5. pièces de rechange Disque.de.raccordement.-.Pièces.de.rechange n°.ID Volet de recouvrement pour modules de 44 mm de large 667 898 Module manomètre 174 010 Module vide (sans manomètre) 174 009 Module terminal 44 mm, passif, sans verrou (pour disques de raccordement 173 368 gauches et centre) Module terminal 44 mm, passif, avec verrou (pour disques de raccordement droits)
  • Page 34: Disques.de.vanne

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules disques de vanne 2.1. structure et mode de fonctionnement Le terme disque de jonction désigne un sous-groupe constitué d'un module terminal, d'un module de fonction et d'un module pneumatique. Les disques de vanne fonctionnent comme un module de sortie numérique. Ils convertissent les signaux de commande électriques du module interface en signaux de sortie pneumatiques et mettent les sorties de travail fluidiques à...
  • Page 35: Caractéristiques.techniques

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules 2.2. caractéristiques techniques Vannes de 11 mm Vannes de 16,5 mm Nombre de sorties de vanne Cotes [mm] 44 x 120 x 135 66 x 120 x 135 Poids avec vannes [g] 1080 encore ouverte Matériau...
  • Page 36 Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules 2.2.1. vue d'ensemble disques de vanne / cotes de jonction 44 mm et 66 mm Légende LED (rouge) pour l’affichage de l’état du module LED (vertes) pour l’affichage de l’état du canal Volet de recouvrement rabattable Vannes Tirant d’ancrage incliné...
  • Page 37 Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules 2.2.2. dimensions 3x11 (=33) Raccords au choix Raccord enfichable D6 Douilles filetées M5 + M7 56,6 Fig. 8 : Dimensions [mm] - Disques de vanne (exemple : Cote de jonction 44 mm) français...
  • Page 38: Raccordements.pneumatiques

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules 2.3. raccordements pneumatiques avertIssement ! Danger.dû.à.la.pression.! Le fluide de pression s'échappant soudainement peut occasionner une forte accélération de pièces (tuyaux flexibles, petites pièces, …) et provoquer ainsi des dommages matériels ou des blessures. Lors de modifications de pression, certains acteurs sont susceptibles de modifier leur position ce qui peut entraîner des dommages matériels ou des blessures.
  • Page 39: Affectation.des.canaux

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules 2.5. affectation des canaux Il convient de projeter 2 octets par disque de vanne / module électronique. Ces octets sont occupés et affectés aux canaux / vannes comme suit : Octet High-Byte Low-Byte Numéro de canal...
  • Page 40: Pièces.de.rechange

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules 2.8. pièces de rechange Disque.de.vanne.-.Pièces.de.rechange n°.ID Set avec différentes pièces de rechange pour le montage de vannes et de modules 186 877 (joints, vis, etc.) Volet de recouvrement pour modules de 44 mm de large 667 898 Volet de recouvrement pour modules de 66 mm de large 667 899...
  • Page 41: Module.de.raccordement.pneumatique

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules ModuLe de raccordeMenT pneuMaTique 3.1. structure et mode de fonctionnement Le module de raccordement pneumatique est un élément du disque de vanne. Il met à disposition les raccorde- ments externes à l'alimentation et l'élimination fluidiques du système et les amène aux vannes. Fig.
  • Page 42: Raccordements.pneumatiques

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules 3.2.1. vue d'ensemble Orifices pour goujons de serrage (2x) pour fixation du système Raccordements pneumatiques Tirant d’ancrage incliné Fig. 13 : Vue d'ensemble - Module de raccordement pneumatique 3.3. raccordements pneumatiques Version Identifi- Position...
  • Page 43: Module.de.base.pneumatique

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules ModuLe de Base pneuMaTique 4.1. structure et mode de fonctionnement Le module de base pneumatique est un élément du disque de vanne. Il supporte les vannes, sert à leur alimentation et à leur élimination fluidiques et met les sorties de travail fluidiques à...
  • Page 44: Modules De Base Pneumatiques Avec Dispositif D'arrêt P Intégré

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules 4.2.1. variantes Les variantes se distinguent par leur cote de jonction, le nombre d'emplacements de vanne, le schéma de rac- cordement des vannes, la version de raccords de travail et l'utilisation en option de clapets antiretour et/ou des dispositifs d'arrêt P.
  • Page 45: Raccordements.pneumatiques

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules remarque ! Alimentation.en.pression.! En cas d'utilisation des modules de base avec dispositif d'arrêt P, veillez au dimensionnement généreux de l'alimentation en pression des îlots de vannes. (diamètre minimal du tuyau flexible 8/6 mm) 4.2.4.
  • Page 46: Module.terminal

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules ModuLe TerMinaL 5.1. structure et mode de fonctionnement Tous les disques sont montés sur le module terminal. Ce module assure l'ancrage de tous les composants qui y sont montés sur le rail profilé et comprend le rangement électrique (bus d'énergie et de données).
  • Page 47: Caractéristiques.techniques

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules 5.3. caractéristiques techniques 173.368 173.369 173.370 173.371 n°.d'identification.du.module Utilisation Disques de raccordement Disques de vanne gauches et droits 44 mm 66 mm centre Cotes [mm] 55 (cote de jonction 44 mm) x 190 x 45 66 x 190 x 45 Poids [g] Matériau (boîtier)
  • Page 48: Module.électronique

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules ModuLe éLecTronique 6.1. structure et mode de fonctionnement Le module électronique est un élément du disque de vanne. Il comprend les raccords enfichables pour les vannes ainsi que l'électronique nécessaire à la commande des vannes. Son activation est électrique (fonction : module de sortie numérique) et il doit être projeté.dans les programmes de configuration du matériel (par ex.
  • Page 49: Caractéristiques.techniques

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules 6.3. caractéristiques techniques n°.d'identification.du.module 171.941 171.942 171.943 171.944 Nombre de sorties de vanne Cotes [mm] 44 x 120 x 135 66 x 120 x 135 (pour vannes de 11 mm) (pour vannes de 16,5 mm) Poids [g] Matériau du boîtier PBT, PC...
  • Page 50: Affichages

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules 6.4. affichages Légende LED pour l'affichage de l'état du module (fonction comme pour les modules Siemens) LED pour l'affichage de l'état du canal (voir également les chapitres « Structure et mode de fonctionnement des modules / Disques de vanne / Affectation des canaux ») Fig.
  • Page 51: Vannes.intégrables

    Les vannes avec air de commande auxiliaire ne peuvent être combinées aux vannes standard sur l'îlot de vannes (air de commande auxiliaire interne) car le raccord X est alors affecté différemment. En cas de besoin, vous trouverez d'autres informations concernant les vannes également sur Internet sous le numéro de type correspondant. www.burkert.com français...
  • Page 52: Vannes.pneumatiques.types.6524/6525

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules 7.1. vannes pneumatiques types 6524/6525 (cote de jonction 11 mm) 7.1.1. structure et mode de fonctionnement Les vannes pneumatiques des types 6524 et 6525 sont composées d'une électrovanne pilote Ex-i (type 6104 ou 6144) et d'une vanne pneumatique à siège en tant qu'amplificateur. Le principe de fonctionnement permet la commutation de pressions élevées avec une faible puissance absorbée et des temps de commutation courts.
  • Page 53 Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules 7.1.3. Tableau de commande de pièces Temps.de. commutation Description n°.ID Valeur. . qnn. [l/min] [W] [bar] [ms] [ms] C.=.nC (normalement fermé) 2,5 ... 7 184 766 186 832 1 ... 8 186 831 186 833 1, 2)
  • Page 54: Vannes.pneumatiques.types.6526/6527

    Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules 7.2. vannes pneumatiques types 6526/6527 (cote de jonction 16,5 mm) 7.2.1. structure et mode de fonctionnement Les vannes des types 6526 et 6527 sont composées d'une électrovanne pilote Ex-i (type 6106) et d'une vanne pneumatique à...
  • Page 55 Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules 7.2.3. Tableau de commande de pièces Temps.de. commutation Valeur.. qnn. Description n°.ID [l/min] [bar] [ms] [ms] C.=.nC (normalement fermé) 175 634 2 ... 10 175 674 175 673 -0,9 ... 8 175 723 1,2) 175 731...
  • Page 56 Type 8650 Structure et mode de fonctionnement des modules français...
  • Page 57: Montage

    Type 8650 Montage montage ommAire ConSIgnES.DE.SéCURITé................................58 InSTRUCTIonS.DE.MonTAgE..............................60 2.1.. Déballage.de.systèmes.prémontés...........................60 2.2.. outils.de.montage.et.couples.de.serrage......................60 2.3.. Position.des.sous-groupes............................61 MonTAgE.SUR.RAIL.PRoFILé.S7.. (SySTèME.PRéMonTé).................................62 MonTAgE.DAnS.L'ARMoIRE.éLECTRIqUE........................64 STRUCTURE,.TRAnSFoRMATIon.ET.EXTEnSIon.D'Un.SySTèME.DISPonIBLE.AVEC.DIFFéREnTS. DISqUES.......................................65 DéMonTAgE./.MonTAgE.DES.DIFFéREnTS.DISqUES...................67 6.1.. Démontage....................................67 6.2.. Montage....................................68 DéMonTAgE./.MonTAgE.DES.VoLETS.DE.RECoUVREMEnT................69 7.1.. Montage....................................69 7.2.. Démontage....................................69 REMPLACEMEnT.D'Un.MoDULE.TERMInAL.oU.PnEUMATIqUE.
  • Page 58: Consignes.de.sécurité

    Type 8650 Montage consignes de sécuriTé danger ! Risque.de.blessures.dû.à.la.présence.de.haute.pression.dans.l'installation.! • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et purgez l’air des conduites. Risque.de.choc.électrique.! • Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance ! •...
  • Page 59 Type 8650 Montage remarque ! Utilisez.le.système.uniquement.en.courant.continu.!. Alimentez le système uniquement en courant continu pour ne pas l'endommager. Evitez.les.chutes.de.pression.!. Pour éviter les chutes de pression, dimensionnez l'alimentation en pression le plus généreusement possible. Eléments/sous-groupes.sujets.aux.risques.électrostatiques.! L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces éléments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique.
  • Page 60: Instructions.de.montage

    Type 8650 Montage insTrucTions de MonTage remarque ! • Les systèmes mal montés (par ex. tirant d'ancrage incliné non correctement serré) peuvent présenter des fuites. Avant la mise en service, fermez absolument à fond l'ensemble des fixations et verrous ouverts. •...
  • Page 61: Position.des.sous-Groupes

    Type 8650 Montage 2.3. position des sous-groupes Goujons de serrage Vis de fixation de vanne Elément de verrouillage Curseur de déverrouillage Fig. 2 : Position des sous-groupes à visser Tirant d’ancrage incliné Fig. 3 : Position des tirants d'ancrage inclinés sur le système monté Poche de tirant d’ancrage incliné...
  • Page 62: Montage.sur.rail.profilé.s7

    Type 8650 Montage MonTage sur raiL profiLé s7 (sysTèMe préMonTé) 3.1. retirer le système d'un rail profilé → Desserrez tous les goujons de serrage (1) sur les modules de raccordement (tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) → Sortez le système en le faisant pivoter hors du rail profilé.
  • Page 63: Montage / Démontage Des Modules Et 200Isp

    Type 8650 Montage 3.2. Montage / démontage des modules eT 200isp Montage → Les modules ET 200iSP (modules terminaux et de terminaison) peuvent être placés sur le rail profilé et encliquetés sur le système AirLINE Ex. → Encliquetez les modules montés sur le disque de raccordement droit avec le disque de raccordement. Démontage →...
  • Page 64: Montage.dans.l'armoire.électrique

    Type 8650 Montage MonTage dans L'arMoire éLecTrique Les distances à respecter lors du montage dans l'armoire électrique peuvent être consultées dans le manuel SIMATIC ET 200iSP. Pour permettre le remplacement aisé d'un module électronique, il est recommandé de respecter la distance minimale indiquée en bas dans la représentation.
  • Page 65: Structure,.Transformation.et.extension.d'un.système.disponible.avec.différents.disques

    Type 8650 Montage sTrucTure, TransforMaTion eT exTension d'un sysTèMe disponiBLe avec différenTs disques 5.1. structure du système Chaque module est relié à l'autre au moyen de deux tirants d'ancrage inclinés (3). → Pour le montage, placez deux modules sur le rail profilé...
  • Page 66: Transformation Et Extension

    Type 8650 Montage 5.2. Transformation et extension → Desserrez les goujons de serrage (1) du disque de raccordement droit. → Desserrez les deux tirants d'ancrage inclinés (3). → Déplacez le disque de raccordement vers la droite. → De la même façon, d'autres disques peuvent être déplacés jusqu'à ce que l'endroit où le système doit être modifié...
  • Page 67: Démontage./.Montage.des.différents.disques

    Type 8650 Montage déMonTage / MonTage des différenTs disques 6.1. démontage Disques.de.raccordement → Déverrouillez et sortez le module souhaité en actionnant l'élément de verrouillage. → Avec le module manomètre, veillez à retirer le flexible du module pneumatique (voir Fig. : Raccord de tuyau du module manomètre).
  • Page 68: Montage

    Type 8650 Montage 6.2. Montage Disques.de.raccordement Module manomètre : → Avec le module manomètre, le flexible doit être inséré dans le module pneumatique avant d'accrocher ce dernier (voir Fig. : Raccord de tuyau du module manomètre). → Accrochez le module dans le module terminal et faites-le pivoter jusqu'à ce qu'il s'encliquette. →...
  • Page 69: Démontage./.Montage.des.volets.de.recouvrement

    Type 8650 Montage déMonTage / MonTage des voLeTs de recouvreMenT 7.1. Montage Pour le montage, positionnez le volet de recouvrement en position mi-ouverte, puis glissez-le dans le contour de charnière jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Fig. 13 : Positionnement du volet de recouvrement 7.2.
  • Page 70: Remplacement.d'un.module.terminal.ou.pneumatique

    Type 8650 Montage reMpLaceMenT d'un ModuLe TerMinaL ou pneuMaTique Lors du montage du sous-groupe module terminal-pneumatique, un alignement des modules entre eux est effectué en cours de production. Il garantit le respect de toutes les tolérances aux interfaces (logement profilé - connecteur - canaux fluidiques).
  • Page 71: Remplacement.d'une.vanne

    Type 8650 Montage reMpLaceMenT d'une vanne danger ! Risque.de.blessures.lors.de.modifications.de.la.pression.! Seul le canal P est verrouillé lors du démontage de la vanne. Ceci entraîne la réduction de la pression aux sorties de travail A ou B. Un actionneur raccordé à ces sorties devient par conséquent également sans pression ce qui peut déclencher un mouvement.
  • Page 72: Raccordement.des.conduites.d'alimentation.et.d'évacuation.d'air

    Type 8650 Montage raccordeMenT des conduiTes d'aLiMenTaTion eT d'évacuaTion d'air Echappement Echappement de commande pilote / Air de commande auxiliaire Alimentation en pression Fig. 15 : Raccordement des conduites d'alimentation et d'évacuation d'air 10.1. raccordement de l'alimentation en pression → Raccordez l'alimentation en pression aux raccords P/1 des modules de raccordement.
  • Page 73: Cloison

    Type 8650 Montage 10.3.2. vannes avec air de commande auxiliaire Pour les vannes devant être utilisées dans une plage de pression plus étendue, la commande pilote est alimentée par un raccordement de pression qui lui est propre. Celui-ci doit être installé sur le raccordement X. 10.4.
  • Page 74 Type 8650 Montage français...
  • Page 75: Mise En Service

    Type 8650 Mise en service mise en service ommAire ConSIgnES.DE.SéCURITé................................76 PREMIèRE.MISE.En.SERVICE..............................77 2.1.. Raccord.de.communication............................77 2.2.. Configuration.du.matériel.au.moyen.de.gSD.suivant.l'exemple.de.Siemens.Step.7....77 2.3.. Accès.aux.paramètres.acycliques,.suivant.l'exemple.de.Siemens.PDM..........80 2.4.. Exemple.avec.deux.modules.de.fonction.différents....................85 2.5.. Paramètres.acycliques.des.modules.AirLInE.Ex....................88 2.6.. Utilisation.de.«.HSP.».et.«.SUP.».sous.Siemens.Step.7./.PCS7...............92 2.7.. Progiciel.de.mise.à.jour.logiciel.(SUP).pour.PCS7...................96 CARTE.SD./.DonnéES.DE.SéRIALISATIon.SySTèME....................98 3.1.. Bloc.de.données.de.sérialisation..........................98 français...
  • Page 76: Consignes.de.sécurité

    Type 8650 Mise en service consignes de sécuriTé danger ! Risque.de.blessures.dû.à.la.présence.de.haute.pression.dans.l'installation.! • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et purgez l’air des conduites. Risque.de.choc.électrique.! • Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance ! •...
  • Page 77: Première.mise.en.service

    Type 8650 Mise en service preMière Mise en service 2.1. raccord de communication Les disques de vanne communiquent avec le module interface IM152 par l'intermédiaire du système bus sur paroi arrière de l'ET 200iSP. L'échange concerne non seulement les données d'entrée et de sortie mais également des données de paramètres, de configuration et de diagnostic via PROFIBUS-DP avec un maître central (commande).
  • Page 78 Type 8650 Mise en service Configuration.: → Avant d'accéder au système AirLINE Ex, il faut importer le fichier GSD correspondant dans le catalogue matériel de l'outil. Fig. 4 : Sélection de ET 200iSP → Sélectionnez ET 200iSP dans le catalogue matériel et amenez-le au PROFIBUS par glisser-déposer. Fig.
  • Page 79 Type 8650 Mise en service → Sélectionnez les modules souhaités de la branche de catalogue de l'ET 200iSP et amenez-les à l'empla- cement correspondant de la station ET 200iSP par glisser-déposer. Fig. 6 : Détermination du module et de l'emplacement Les modules pneumatiques AirLINE Ex actifs se.trouvent.dans.la.même.branche du catalogue matériel.
  • Page 80: Accès.aux.paramètres.acycliques,.Suivant.l'exemple.de.siemens.pdm

    Type 8650 Mise en service 2.3. accès aux paramètres acycliques, suivant l'exemple de siemens pdM L'accès aux paramètres acycliques des modules nécessite un logiciel comme par ex. le Siemens Process Device Manager (PDM). Utilisez le programme PDM de Siemens dans la version 6.0 ou supérieure pour garantir la compatibilité avec le matériel.
  • Page 81 Type 8650 Mise en service → Ajoutez le nouvel objet. Fig. 8 : Ajout d'un nouvel objet → Sélectionnez le type d'appareil pour ajouter un nouvel appareil. Fig. 9 : Sélection d'un nouvel appareil français...
  • Page 82 Type 8650 Mise en service → Déterminez la désignation de la station et l'adresse. Fig. 10 : Détermination de la désignation de la station et de l'adresse. → Ajoutez les modules de fonction. Fig. 11 : Ajout des modules de fonction français...
  • Page 83 Type 8650 Mise en service → Déterminez le nombre souhaité de modules identiques. Fig. 12 : Détermination du nombre de modules identiques → Sélectionnez le type de module via le menu « Affecter ». Fig. 13 : Sélection du type de module français...
  • Page 84 Type 8650 Mise en service → Terminez la sélection du module avec OK. Fig. 14 : Fin de la sélection du module français...
  • Page 85: Exemple.avec.deux.modules.de.fonction.différents

    Type 8650 Mise en service 2.4. exemple avec deux modules de fonction différents → Sélectionnez la station de tête. Fig. 15 : Sélection de la station de tête → Ouvrez la station pour accéder aux fonctions acycliques. Fig. 16 : Ouvrir la station français...
  • Page 86 Type 8650 Mise en service → Sélectionnez le type d'accès (spécialiste : accès complet ; employé de maintenance : accès limité). Fig. 17 : Sélection du type d'accès → Sélectionnez la station de tête pour obtenir les paramètres du module interface et la vue d'ensemble de la structure de la station.
  • Page 87 Type 8650 Mise en service Fig. 19 : Paramètres d'un module pneumatique AirLINE Ex français...
  • Page 88: Paramètres.acycliques.des.modules.airline.ex

    Type 8650 Mise en service 2.5. paramètres acycliques des modules airLine ex 2.5.1. paramètres affichés par module ou pouvant être modifiés par module name Value Unit Status 4.Do.Bürkert.11.mm PDM_ConfigurationTool 1: PDM Valeur initiale #.Identification #.#.Unité.d'exploitation 4 DO Bürkert 11 mm Description Valeur initiale...
  • Page 89 Type 8650 Mise en service 2.5.2. droits d'accès employé de maintenance / spécialiste Certains des paramètres décrits ci-après ne peuvent être modifiés que si l'accès est fait en tant que SPéCIALISTE dans PDM. Vous trouverez de plus amples informations concernant les droits d'écriture et de lecture dans l'aide en ligne du programme Siemens PDM.
  • Page 90 Type 8650 Mise en service 2.5.4. paramètres affichés par canal ou pouvant être modifiés par canal name Value Unit Status #.#.Canal.0 Autorisation du canal autorisé Valeur Comportement en cas de CPU/Master-STOP Activer une valeur de remplacement initiale Valeur de remplacement #.#.#.Vanne.pilote.
  • Page 91 Type 8650 Mise en service 2.5.6. fonctions du paramètre vanne pilote (de ce canal) • Reset.du.compteur.de.commutations. Déclenche un reset du compteur de commutations correspondant. • numéro.d'identification.de.la.vanne.pilote.(read./.write). Ici, vous pouvez entrer le numéro d'identification de la vanne pilote utilisée. Elle est ainsi rapidement disponible lorsqu'un remplacement ou une maintenance préventif doit être effectué.
  • Page 92: Utilisation.de.«.Hsp.».Et.«.Sup.».Sous.siemens.step.7./.Pcs7

    Type 8650 Mise en service 2.6. utilisation de « Hsp » et « sup » sous siemens step 7 / pcs7 2.6.1. progiciel de support matériel (Hsp) pour sTep 7 A partir de STEP 7 V5.3 SP2, il est possible d'installer ultérieurement le HSP2033 pour le catalogue matériel. HSP2033 complète la périphérie décentralisée ET 200iSP avec les modules de vanne à...
  • Page 93 Type 8650 Mise en service Fig. 21 : Installer les mises à jour HW, étape 2 → Fermez la boîte de dialogue dès que la copie est terminée. → Sélectionnez maintenant le HSP avec le numéro 2033 et validez avec installer. Fig.
  • Page 94 Type 8650 Mise en service Après l'installation, les modules de vanne AirLINE Ex 8650 sont intégrés dans le catalogue matériel. Fig. 23 : Mises à jour HW installées français...
  • Page 95 Type 8650 Mise en service Modification.des.paramètres → Les paramètres d'un module peuvent être modifiés via les « Propriétés des objets ». Fig. 24 : Modification des paramètres d'un module Actuellement, les modifications des réglages des compteurs de commutations peuvent être effectuées uniquement via SIMATIC PDM.
  • Page 96: Progiciel.de.mise.à.jour.logiciel.(Sup).Pour.pcs7

    Type 8650 Mise en service 2.7. progiciel de mise à jour logiciel (sup) pour pcs7 L'installation du progiciel de mise à jour logiciel pour AirLINE Ex 8560 permet d'utiliser l'étendue complète des fonctions de la périphérie décentralisée ET 200iSP, également dans PCS7 (à partir de V6.1 SP1). 2.7.1.
  • Page 97 Type 8650 Mise en service L'installation du progiciel de mise à jour logiciel fait l'objet d'un procès-verbal et peut être contrôlée sous Start > SIMATIC > Information > « - Logiciel installé ». Fig. 26 : Logiciel SIMATIC français...
  • Page 98: Carte.sd./.Données.de.sérialisation.système

    Type 8650 Mise en service carTe sd / données de sériaLisaTion sysTèMe Les données de sérialisation des systèmes complètement montés du type 8650 peuvent être fournies comme bloc de données électronique. Le bloc de données comprend les numéros de série des vannes, des modules électroniques et des modules terminaux.
  • Page 99 Type 8650 Mise en service Numéro d’identification de l’îlot de vannes Numéro de série de l’îlot de vannes Numéro d’identification du premier module électronique Numéro de série du premier module électronique Numéro d’identification du deuxième module électronique Numéro de série du deuxième module électronique Numéro d’identification de la première vanne Numéro de série de la première vanne Données des vannes 2 –...
  • Page 100 Type 8650 Mise en service français...
  • Page 101: Maintenance Et Réparation

    Type 8650 Maintenance et réparation maintenance et réparation ommAire ConSIgnES.DE.SéCURITé..............................102 MAInTEnAnCE....................................103 2.1.. Maintenance.des.modules............................103 2.2.. nettoyage....................................103 2.3.. Fonction.de.diagnostic..............................103 MAInTEnAnCE....................................104 3.1.. Remplacement.de.vannes.en.cours.de.fonctionnement................104 3.2.. Remplacement.de.modules.électroniques.en.cours.de.fonctionnement.......... 104 3.3.. Recherche.et.élimination.des.pannes........................105 3.4..
  • Page 102: Consignes.de.sécurité

    Type 8650 Maintenance et réparation consignes de sécuriTé danger ! Risque.de.blessures.dû.à.la.présence.de.haute.pression.dans.l'installation.! • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et purgez l’air des conduites. Risque.de.choc.électrique.! • Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance ! •...
  • Page 103: Maintenance

    Type 8650 Maintenance et réparation MainTenance 2.1. Maintenance des modules Les modules du système AirLINE Ex ne nécessitent aucun entretien à condition d'être utilisés conformément aux consignes figurant dans les présentes instructions de service. 2.2. nettoyage danger ! Risque.d'explosion.dû.à.la.charge.électrostatique.! Il y a risque d'explosion en cas de décharge soudaine d'appareils ou de personnes chargés d'électricité statique dans des zones présentant des risques d'explosion.
  • Page 104: Maintenance

    Type 8650 Maintenance et réparation MainTenance danger ! Risque.de.blessures.dû.à.la.présence.de.haute.pression.dans.l'installation.! • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et purgez l’air des conduites. 3.1. remplacement de vannes en cours de fonctionnement 3.1.1. instructions de montage Amenez l'installation à un état de base sûr du point de vue électrique avant de procéder au remplacement de la vanne. Si l'emplacement de vanne concerné...
  • Page 105: Recherche.et.élimination.des.pannes

    Type 8650 Maintenance et réparation → Retirez le module électronique. La procédure est décrite au chapitre « Montage / Démontage des différents disques ». → Le montage du module remplacé se fait dans l'ordre inverse. 3.3. recherche et élimination des pannes Panne Cause.possible →...
  • Page 106: Réparation

    Type 8650 Maintenance et réparation Panne Cause.possible → Blocs de vannes non • Joints toriques manquants ou Rechercher les fuites ou les joints étanches. écrasés entre les modules. manquants. → • Joints profilés manquants ou mal Mettre en place les joints manquants ou positionnés entre la vanne et le remplacer les joints endommagés.
  • Page 107: Stockage, Emballage, Transport, Élimination

    Type 8650 Stockage, emballage transport, élimination stockage, emballage, transport, élimination ommAire SToCKAgE......................................108 1.1.. Conditions.de.stockage.des.sous-groupes.dans.l'emballage.d'origine..........108 1.2.. Mise.hors-service................................109 EMBALLAgE,.TRAnSPoRT............................... 110 2.1.. Conditions.de.transport.des.sous-groupes.dans.l'emballage.d'origine..........110 français...
  • Page 108: Stockage

    Type 8650 Stockage, emballage transport, élimination sTocKage remarque ! Un.mauvais.stockage.peut.endommager.l'appareil. • Stockez l'appareil au sec et à l'abri des poussières ! • Température de stockage : -40 … 70 °C 1.1. conditions de stockage des sous-groupes dans l'emballage d'origine Les indications suivantes s'appliquent aux sous-groupes stockés dans leur emballage d'origine. Exigence Plage.autorisée ≤1 m...
  • Page 109: Mise.hors-Service

    Type 8650 Stockage, emballage transport, élimination 1.2. Mise hors-service 1.2.1. consignes de sécurité danger ! Risque.de.blessures.dû.à.la.présence.de.haute.pression.dans.l'installation.! • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et purgez l’air des conduites. Risque.de.choc.électrique.! • Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance ! •...
  • Page 110: Emballage,.Transport

    Type 8650 Stockage, emballage transport, élimination eMBaLLage, TransporT remarque ! Dommages.dus.au.transport.! Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Evitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible. •...
  • Page 111: Annexe

    Type 8650 Annexe annexe ommAire DéCLARATIon.DE.ConFoRMITé.CE..........................112 1.1.. normes.appliquées.. pour.les.homologations.CSA,.FM-Ex.et.CEI-Ex....................115 1.2.. Structure.du.système.8650.conforme.à.l’homologation................116 1.3.. Certificats.d’homologation............................117 CERTIFICAT.D’ESSAI.ATEX.MoDULE.TERMInAL......................118 CERTIFICAT.D’ESSAI.CEI-EX.MoDULE.TERMInAL..................... 120 CERTIFICAT.D’ESSAI.ATEX.MoDULE.éLECTRonIqUE.................... 123 CERTIFICAT.D’ESSAI.CEI-EX.MoDULE.éLECTRonIqUE..................126 CERTIFICAT.D’ESSAI.ATEX,.VAnnES.DE..
  • Page 112: Déclaration.de.conformité.ce

    Type 8650 Annexe décLaraTion de conforMiTé ce Par la présente nous déclarons que les produits portant la désignation Système.d‘automatisation.électrique.et.pneumatique.8650 satisfont aux exigences stipulées dans les directives du Conseil relatives à l‘uniformisation des prescriptions légales des Etats membres • Directive.Basse.Tension.(2006/95/CE) • Directive.Compatibilité.électromagnétique.(2004/108/CE) •...
  • Page 113 Type 8650 Annexe Pour l’évaluation des produits en ce qui concerne la Directive.relative.aux.équipements.sous.pression. (97/23/CE) une ou plusieurs ont été effectuée sur la base des normes suivantes : EN 60730-1 Dispositifs de commande électrique automatiques à usage domestique et analogue - Partie 1: Règles générales Dispositifs de commande électrique automatiques à...
  • Page 114 Type 8650 Annexe Pour l’appréciation des.appareils.non.électriques.et.des.appareils.dans.le.domaine.des.stations-service, la norme suivante a été également appliquée: EN 13463-1 Matériels non électriques pour utilisation en atmosphères explosibles - Partie 1: Pres- criptions et méthode de base EN 13617-1 Stations-service. – Partie 1 : exigences relatives à la construction et aux performances de sécurité...
  • Page 115: Normes.appliquées

    Type 8650 Annexe 1.1. normes appliquées pour les homologations csa, fM-ex et cei-ex Les normes suivantes ont servi de base à l’homologation CSA des produits : CAN/CSA 22.2 N° 157-92 CAN/CSA 22.2 N° 213-M1987 CAN/CSA 22.2 E-60079-0 -07 CAN/CSA 22.2 E-60079-7 -03 CAN/CSA 22.2 E-60079-11 -02 ANSI/ISA-60079-0 (12.00.01)-2005 ANSI/ISA-60079-7 (12.16.01)-2002...
  • Page 116: Structure.du.système.8650.Conforme.à.l'homologation

    Type 8650 Annexe 1.2. structure du système 8650 conforme à l’homologation Les règles suivantes doivent être respectées pour garantir la structure conforme à l’homologation du système : Lors de la transformation ou de l'extension d'un système, il convient de vérifier les effets engendrés sur les homologations.
  • Page 117: Certificats.d'homologation

    Type 8650 Annexe 1.3. certificats d’homologation • Modules terminaux (n° de certificat ATEX : KEMA 06ATEX0092) • Modules électroniques (n° de certificat ATEX : KEMA 06ATEX0093) • Vannes du type 6144 Ex-i (n° de certificat ATEX : PTB 07ATEX2048) • Vannes du type 6104 Ex-i avec bobine magnétique « G1 642 735 » (n° de certificat ATEX : PTB 01 ATEX2173) •...
  • Page 118: Certificat.d'essai.atex.module.terminal

    Type 8650 Annexe cerTificaT d’essai aTex ModuLe TerMinaL (n° de certificat : KEMA 06ATEX0092, n° d’édition : 2) français...
  • Page 119 Type 8650 Annexe français...
  • Page 120: Certificat.d'essai.cei-Ex.module.terminal

    Type 8650 Annexe cerTificaT d’essai cei-ex ModuLe TerMinaL (n° de certificat : KEMA IECExKEM07.0033, n° d’édition : 0) français...
  • Page 121 Type 8650 Annexe français...
  • Page 122 Type 8650 Annexe français...
  • Page 123: Certificat.d'essai.atex.module.électronique

    Type 8650 Annexe cerTificaT d’essai aTex ModuLe éLecTronique (n° de certificat : KEMA 06ATEX0093, n° d’édition : 3) français...
  • Page 124 Type 8650 Annexe français...
  • Page 125 Type 8650 Annexe français...
  • Page 126: Certificat.d'essai.cei-Ex.module.électronique

    Type 8650 Annexe cerTificaT d’essai cei-ex ModuLe éLecTronique (n° de certificat : KEMA IECExKEM07.0032, n° d’édition : 0) français...
  • Page 127 Type 8650 Annexe français...
  • Page 128 Type 8650 Annexe français...
  • Page 129: Certificat.d'essai.atex,.Vannes.de.11.Mm,.Type.6104

    Type 8650 Annexe cerTificaT d’essai aTex, vannes de 11 MM, Type 6104 (n° de certificat : PTB 01ATEX2173) français...
  • Page 130 Type 8650 Annexe français...
  • Page 131 Type 8650 Annexe français...
  • Page 132 Type 8650 Annexe français...
  • Page 133: Certificat.d'essai.cei-Ex,.Vannes.de.11.Mm,.Type.6104

    Type 8650 Annexe cerTificaT d’essai cei-ex, vannes de 11 MM, Type 6104 (n° de certificat : IECEx PTB06.0101) français...
  • Page 134 Type 8650 Annexe français...
  • Page 135 Type 8650 Annexe français...
  • Page 136: Certificat.d'essai.atex,.Vannes.de.16,5.Mm,.Type.6106

    Type 8650 Annexe cerTificaT d’essai aTex, vannes de 16,5 MM, Type 6106 (n° de certificat : PTB 01ATEX2175) français...
  • Page 137 Type 8650 Annexe français...
  • Page 138 Type 8650 Annexe français...
  • Page 139 Type 8650 Annexe français...
  • Page 140: Certificat.d'essai.cei-Ex,.Vannes.de.16,5.Mm,.Type.6106

    Type 8650 Annexe cerTificaT d’essai cei-ex, vannes de 16,5 MM, Type 6106 (n° de certificat : IECEx PTB06.0102) français...
  • Page 141 Type 8650 Annexe français...
  • Page 142 Type 8650 Annexe français...
  • Page 143: Certificat.d'essai.atex,.Vannes.de.11.Mm,.Type.6144

    Type 8650 Annexe cerTificaT d’essai aTex, vannes de 11 MM, Type 6144 (n° de certificat : PTB 07ATEX2048) français...
  • Page 144 Type 8650 Annexe français...
  • Page 145 Type 8650 Annexe français...
  • Page 146 Type 8650 Annexe français...
  • Page 147 Type 8650 Annexe français...
  • Page 148 Type 8650 Annexe français...
  • Page 149: Certificat.d'essai.cei-Ex,.Vannes.de.11.Mm,.Type.6144

    Type 8650 Annexe cerTificaT d’essai cei-ex, vannes de 11 MM, Type 6144 (n° de certificat : IECEx PTB07.0063) français...
  • Page 150 Type 8650 Annexe français...
  • Page 151 Type 8650 Annexe français...
  • Page 152 Type 8650 Annexe français...
  • Page 153 Type 8650 Annexe français...
  • Page 154 Type 8650 Annexe français...
  • Page 156 www.burkert.com...

Table des Matières