Burkert 8741 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 8741:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Type
8741, 8742
büS / CANopen
Mass Flow Meter (MFM) / Mass Flow Controller (MFC)
Massendurchflussmesser (MFM) / Massendurchflussregler (MFC)
Débitmètre massique (MFM) / Régulateur de débit massique (MFC)
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8741

  • Page 1 Type 8741, 8742 büS / CANopen Mass Flow Meter (MFM) / Mass Flow Controller (MFC) Massendurchflussmesser (MFM) / Massendurchflussregler (MFC) Débitmètre massique (MFM) / Régulateur de débit massique (MFC) Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert SAS, 2014 – 2022 Operating Instructions 2206/05_EU-ML_00810383 / Original EN...
  • Page 3: Table Des Matières

    Type 8741 / 8742 Table des matières À PROPOS DU MANUEL D’UTILISATION ......5 INSTALLATION ..............17 1.1 Définition du terme appareil ......... 5 Consignes de sécurité ..........17 Symboles utilisés ............5 7.2 Avant l’installation ............18 Installation mécanique ..........18 UTILISATION CONFORME ........... 6 7.4 Installation fluidique ............
  • Page 4 Type 8741 / 8742 11 ÉTAT DE L’APPAREIL/DÉPANNAGE ........35 11.1 Indication de l’état de l’appareil ......... 35 11.2 Dépannage ..............37 12 ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGE ......39 12.1 Accessoires électriques ..........39 12.2 Accessoires fluidiques ..........40 12.3 Bürkert Communicator (logiciel pour PC) ....41 12.4 Autres documents ............41 12.5 Pièces de rechange ............
  • Page 5: Propos Du Manuel D'utilisation

    Type 8741 / 8742 À propos du manuel d’utilisation À PROPOS DU MANUEL AVERTISSEMENT D’UTILISATION Met en garde contre une situation éventuellement Le manuel d’utilisation décrit le cycle de vie complet de l’appareil. dangereuse. Conserver le manuel d’utilisation dans un endroit sûr, accessible ▶ Son non-respect peut entraîner de graves blessures, voire la à tous les utilisateurs et à tout nouveau propriétaire. mort. ATTENTION Informations de sécurité importantes ! Lisez attentivement l’ensemble du manuel d’utilisation. Res- Met en garde contre un risque éventuel.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    Le MFM Type 8741 / 8742 permet exclusivement de mesurer zone explosible. le débit massique de gaz propres et secs. ▶ Respecter les données indiquées sur le certificat de conformité. Le MFC Type 8741 / 8742 permet exclusivement de réguler le ▶ Pour les appareils Type 8742 avec certification Ex, respecter débit massique de gaz propres et secs. également les informations du supplément ATEX Type 8742, ▶ Utiliser cet appareil conformément aux caractéristiques et disponible sous country.burkert.com.
  • Page 7: Consignes De Sécurité De Base

    Type 8741 / 8742 Consignes de sécurité de base CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE Différentes situations dangereuses. BASE Pour éviter toute blessure, veiller à : ▶ Ne pas utiliser l’appareil sans le filtre d’entrée monté en Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte : usine, • des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utili- ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans la position de montage sation et de l’entretien des appareils, indiquée sur l’étiquette d’étalonnage, • Des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de ▶ Ne pas utiliser l’appareil avec une pression de service supé- faire respecter par le personnel chargé de l’assemblage. rieure à la pression d’étalonnage maximale indiquée sur l’éti- quette d’étalonnage (MFM) ou la pression maximale d’étan- chéité de la vanne proportionnelle (MFC). ▶ Utiliser l’appareil uniquement avec le fluide de service indiqué Risque de blessure dû à la pression élevée dans dans le protocole d’étalonnage,...
  • Page 8: Informations Générales

    Type 8741 / 8742 Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES REMARQUE Éléments/Composants sensibles aux décharges Nom et adresse du fabricant, électrostatiques contacts internationaux Cet appareil contient des composants électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (DES). Les contacts avec des Le nom du fabricant est inscrit dans la masse sur le couvercle et personnes ou objets présentant une charge électrostatique met...
  • Page 9: Description De L'appareil

    10. Raccordement de la terre fonctionnelle : Vis M4 pour le blindage des câbles et la mise à la terre de l’appareil. * Le connecteur amovible fait partie de l’appareil 11. Connexion fluidique ** Pour le blindage des câbles et la mise à la terre de l’appareil Fig. 2: Construction du Type 8742 Fig. 1: Construction du Type 8741 Français...
  • Page 10: Description Générale

    Type 8741 / 8742 Description de l’appareil Description générale Fonctionnement du MFC (Mass Flow Controller) L’appareil est disponible soit : Structure : • En tant que capteur de débit massique (MFM, Mass Flow Meter), l’appareil mesure le débit massique du gaz pour lequel • Un capteur mesure le débit massique. il a été étalonné. • Pour la régulation du débit massique, le MFC est doté d’un • En tant que contrôleur de débit massique (MFC, Mass Flow système électronique et d’une électrovanne proportionnelle Controller), l’appareil mesure et régule le débit massique du fonctionnant sans frottement et ayant une sensibilité de fonc- gaz pour lequel il a été étalonné. À la différence d’un MFM, un tionnement élevée.
  • Page 11: Électronique Du Mfc

    Type 8741 / 8742 Description de l’appareil La valeur mesurée du débit massique est transmise à un appareil Valeur de consigne externe via une sortie numérique (bus de terrain). La valeur de consigne (w) est transmise par voie numérique via l’interface de bus de terrain. Pour obtenir un signal de sortie de la valeur réelle dyna- Pour la régulation d’installations où des modifications rapides du mique ou plus lent, il est possible de modifier l’atténuation débit massique sont interdites, une fonction rampe peut être activée. du signal de sortie à l’aide du logiciel « Bürkert Communi- Grâce à cette fonction, les paramètres de la valeur de consigne cator ». Voir chapitre 12.3. croissante et ceux de la valeur de consigne décroissante peuvent être réglés séparément. Schéma de fonctionnement : Paramètres de régulation Les paramètres de régulation initiaux sont réglés en usine. Facteurs d’amplification : Dès la mise en service, le régulateur fonctionne avec les facteurs d’amplification dépendants des propriétés de la boucle de régu-...
  • Page 12: Électrovanne Du Mfc

    Type 8741 / 8742 Description de l’appareil L’électrovanne utilisée dans un MFC est une électrovanne pro- Déclenchement au point zéro portionnelle à action directe, normalement fermée. Le diamètre Pour garantir la fonction de fermeture étanche de la vanne, un déclenchement au point zéro est intégré. Celui-ci est activé lorsque nominal de l’électrovanne est déterminé par le débit nominal exigé les conditions suivantes se produisent simultanément : , les conditions de pression dans le process et la densité du...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Conditions d’utilisation particulières pour un appareil avec certifi- cation ATEX : Lire le supplément ATEX pour le type 8742. TECHNIQUES Températures autorisées Température ambiante : −10...+50 °C Conformité Température du fluide : −10...+70 °C L’appareil est conforme aux directives EU visées dans la déclaration pour l’oxygène : −10...+60 °C de conformité EU (si applicable). Humidité de l’air autorisée : < 95 %, sans condensation Normes Indice de protection T ype 8741 : IP20 Type 8742 : IP65 + IP67 Les normes appliquées permettant de certifier la conformité aux uniquement lorsque les appareils directives sont indiquées dans l’attestation d’examen EU de type sont correctement câblés et les et/ou la déclaration de conformité EU (si applicable). connecteurs enfichés et serrés. Pression de service : m ax. 10 bar (en fonction du diamètre Certification associée nominal de la vanne proportionnelle) Une variante du Type 8742 est conforme à la directive ATEX AVERTISSEMENT 94/9/CE catégorie 3GD et est certifiée pour être utilisée en zone Risque de blessure dû...
  • Page 14: Qualité Des Fluides De Service

    Poids : Voir fiche technique en fonction de l’origine du gaz et de la saison. Matériaux : 6.6.1 Caractéristique de perte de pression Bloc de base Aluminium ou acier inoxydable 1.4305 Boîtier : T ype 8741 : Polycarbonate (PC) La caractéristique montre un exemple de perte de pression dans Type 8742 : A luminium moulé, verni l’appareil dans le cas d’un débit d’air. La courbe caractéristique de perte de pression dépend de la Matériau du joint : Voir étiquette d’identification version de l’appareil : A utres matériaux de la vanne proportionnelle en contact avec • Embout ¼ pouce et le fluide : 1.4310, 1.4113, 1.4305...
  • Page 15: Caractéristiques Électriques

    Voyants : 1 voyant selon NAMUR NE 107* Fig. 4: Caractéristique de perte de pression d’air, avec filtre d’entrée 250 µm, version MFM Raccordements électriques : T ype 8741 : Bornier de raccor- Pour les autres gaz de service, la perte de pression est déter- dement 4 pôles, pas 5,08 mm minée en fonction du débit Q dans le graphique. Pour un débit Type 8742 : Affectation ; équivalent du gaz de service Q  = Q...
  • Page 16: Marquages

    Type 8741 / 8742 Caractéristiques techniques Marquages 6.8.2 Étiquette d’identification AVERTISSEMENT 8741 24V ... 9W [5,5W] Risque de blessure dû à la pression et à la sortie de fluide. IP20 NEC Class 2 only 5,0 Nl/min Air Les indications techniques importantes spécifiques de l’ap- 10,0 Nl/min Air pareil figurent sur l’étiquette d’identification et sur l’étiquette büS/CANopen...
  • Page 17: Installation

    Type 8741 / 8742 Installation INSTALLATION 11. Numéro de série 12. Catégorie de l’appareil Consignes de sécurité 13. Interface de communication DANGER 14. Débit nominal (Qnom), unité et fluide de service gas 2 Risque de blessure dû à la pression élevée dans 15. Débit nominal (Qnom), unité et fluide de service gas 1 l’installation/l’appareil 16. Indice de protection ▶ Avant d’intervenir sur l’installation ou l’appareil, couper la pression et purger/vider les canalisations. Fig. 6: Description de l’étiquette d’identification Risque de blessures dû...
  • Page 18: Avant L'installation

    Type 8741 / 8742 Installation Installation fluidique Ordre des opérations à réaliser pour l’installation de l’appareil : 1. Installation mécanique DANGER ! Respecter la position de montage ! 2. Installation fluidique Risque de blessure dû à la pression élevée dans l’installation/l’appareil 3. Réglage du bus de terrain ▶ Avant d’intervenir sur l’installation ou l’appareil, couper la Le bus de terrain est préréglé en usine.
  • Page 19 Type 8741 / 8742 Installation → → Couper la conduite d’équerre [1] et l’ébavurer [2]. Placer la rondelle [C] et visser le raccord fileté [B] sur l’ap- pareil (couple de serrage 25...28 Nm). Fig. 8: Couper la conduite et l’ébavurer Fig. 10: Placer la rondelle et visser le raccord fileté → Enlever le cache de protection qui obture l’orifice de raccordement. → Insérer la conduite et serrer l’écrou-raccord [A] manuellement. → Insérer dans l’ordre l’écrou-raccord [A] et l’olive sur la conduite. Olive Fig. 11: Insérer la conduite et serrer l’écrou-raccord Fig.
  • Page 20: Type 8742, Montage Et Démontage Du Couvercle Anti-Choc Et Du Bouchon D'obturation

    Type 8741 / 8742 Installation → Type 8742, montage et démontage Terminer le serrage de l’écrou avec une clé à fourche pour que le raccordement soit étanche (couple de serrage du couvercle anti-choc et du 25...28 Nm). bouchon d’obturation Le couvercle anti-choc est conçu pour une utilisation dans une atmosphère Ex. Le couvercle anti-choc n’est pas nécessaire lors de l’utilisation de l’appareil dans une atmosphère non Ex. Le couvercle anti-choc doit être retiré lors de l’installation élec- trique. Le bouchon d’obturation doit également être retiré pour le réglage du bus de terrain et le remplacement de la mémoire configuration. Procédure : → Dévisser les 2 vis de fixation. → Ôter le couvercle anti-choc.
  • Page 21: Réglage Du Bus De Terrain

    Type 8741 / 8742 Installation 7.6.1 Régler le bus de terrain sur le type 8741 Couvercle Un sélecteur est présent sur le dessus de l’appareil Type 8741 anti-choc pour le réglage du bus de terrain. Vis de fixation (Vis à tête cylin- drique M3 à six pans creux) Crochets de verrouillage Fig. 14: Sélecteur pour le réglage du bus de terrain sur le type 8741 Fig. 13: Installation du couvercle anti-choc Le réglage du bus de terrain est pris en compte après un...
  • Page 22: Régler Le Bus De Terrain Sur Le Type 8742

    Type 8741 / 8742 Installation → Sélectionner l’appareil. Le réglage du bus de terrain est pris en compte après un → Aller dans Réglages généraux Paramètres menu redémarrage de l’appareil. büS Avancé Mode bus. → Choisir le mode de fonctionnement de la communication Sur des appareils avec une version logicielle A. 14.00.00 numérique. Sur les appareils avec une version logicielle A. 14.00.00, vous ne → Redémarrer l’appareil.
  • Page 23: Installation Électrique

    Type 8741 / 8742 Installation Installation électrique 7.7.1 Brancher le câble d’alimentation et la communication, Type 8741 DANGER Affectation des broches : Risque de blessures dû aux chocs électriques. Bornier à vis 4 pôles ▶ Avant d’intervenir sur l’installation ou l’appareil, couper et 1 2 3 4 Broche Affectation consigner l’alimentation électrique.
  • Page 24: Brancher Le Câble D'alimentation Et La Communication, Type 8742

    Type 8741 / 8742 Installation Assemblage du câble : (Voir Fig. 17) 7.7.2 Brancher le câble d’alimentation et la → communication, Type 8742 Enlever la gaine isolante sur une longueur d’environ 25 mm. → Raccourcir le blindage du câble à la longueur nécessaire Affectation des broches : (voir symboles gravés sur l’intérieur du recouvrement de connecteur mâle protection). M12 5 pôles → Retourner le blindage du câble par-dessus l’isolation. Broche Affectation → Brancher les torons conformément à l’affectation sur les Blindage bornes à vis du connecteur.
  • Page 25: Connexion À La Terre Fonctionnelle

    Type 8741 / 8742 Installation Pour la mise à la terre du type 8741, deux vis au choix per- Connecteur femelle mettent le raccordement de la terre fonctionnelle (couple de M12 5 pôles vissage M3 compris entre 0,6...0,8 Nm, soit 0,44...0,59 lbf·ft ; M4 : compris entre 1,8...2 Nm, soit 1,33...1,47 lbf·ft). Type 8741 Type 8742 Raccordement de la terre fonc- tionnelle : Fig. 20: Visser le connecteur femelle M12 → Installer le couvercle anti-choc (voir chapitre 7.5). Vis M3 Connexion à la terre fonctionnelle Vis M4 AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’inflammation en raison de décharges Fig.
  • Page 26: Raccorder Le Blindage Des Câbles

    Les appareils avec une dérivation (drop line) d’une longueur supérieure à 3 m raccordés à l’artère principale (trunk line) doivent ▶ Avant la mise en service, s’assurer que les opérateurs ont également avoir un blindage de câble. pris connaissance du contenu du manuel et qu’ils l’ont bien compris. Sur le type 8741 : ▶ Respecter les consignes de sécurité et les conditions → Tourner un toron du blindage tressé, au lieu de remettre le d’utilisation conforme. blindage sur l’isolation.
  • Page 27: Utilisation Et Fonctionnement

    Type 8741 / 8742 Utilisation et fonctionnement UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Les paramètres de régulation sont réglés de sorte que des modifica- tions de la valeur de consigne soient compensées aussi rapidement que possible sans l’apparition de suroscillations notables. Consignes de sécurité La valeur mesurée du débit massique est mise à disposition via AVERTISSEMENT l’interface de communication du bus de terrain. Danger dû à une utilisation non conforme Voyant d’état de l’appareil Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures aux personnes et endommager l’appareil et son environnement. Pour indiquer l’état de l’appareil, celui-ci est doté d’un voyant dont ▶ Les opérateurs doivent avoir pris connaissance du contenu la couleur et le statut changent selon la recommandation NAMUR du manuel et l’avoir bien compris.
  • Page 28: Clignotement Du Voyant D'état De L'appareil

    Type 8741 / 8742 Utilisation et fonctionnement 9.3.1 Clignotement du voyant d’état de Voyant Description Signification l’appareil selon NE 107 Le clignotement du voyant indique qu’une communication est Jaune Hors Les conditions ambiantes ou de process établie entre l’appareil et le logiciel PC « Bürkert Communicator ». spécifications pour l’appareil se trouvent en dehors des plages autorisées. Réglage du bus de terrain Les diagnostics internes indiquent des problèmes dans l’appareil ou dans les → Se référer au chapitre 7.6. caractéristiques du process. Bleu Maintenance L’appareil continue de mesurer (MFM) ou...
  • Page 29: Remplacement De La Mémoire Configuration

    Type 8741 / 8742 Utilisation et fonctionnement → Insérer la mémoire configuration dans l’appareil comme REMARQUE indiqué Fig. 24. Il n’est pas possible d’utiliser une mémoire configuration 1. Saisir la mémoire confi- standard pour l’appareil. Procurez-vous la mémoire configu- Pince à bec guration avec une pince ration pour le type 8741 / 8742 auprès de votre agence com- plat merciale Bürkert. plate. Voir chapitre 12.1 Accessoires électriques. 2. Insérer la mémoire con- Carte figuration en biais. électronique 9.5.1 Remplacement de la mémoire 3. Pousser pour vaincre la configuration résistance du contact à...
  • Page 30: Fonctions

    Type 8741 / 8742 Utilisation et fonctionnement Fonctions 4. Lorsque la résistance du contact à ressort est vaincue, insérer verti- 9.6.1 Fonction AUTOTUNE calement la mémoire configuration. Fonction d’optimisation des paramètres de régulation du MFC. Pour le MFC, la fonction AUTOTUNE est exécutée en usine. Elle se fait à la pression de service et avec le fluide d’étalonnage indiqué dans le protocole d’étalonnage. En général, il n’est pas nécessaire d’exécuter à nouveau cette fonction. Plan en coupe : Mémoire configuration dans l’appareil La fonction AUTOTUNE doit cependant être exécutée dans les cas suivants : • Les conditions de pression se sont modifiées dans l’installation. • Le fluide de service ne correspond pas au fluide d’étalonnage. Description : Avec la fonction AUTOTUNE, l’appareil calcule et optimise les...
  • Page 31: Traitement Des Valeurs De Process Des Autres Participants Au Réseau Büs

    Type 8741 / 8742 Utilisation et fonctionnement 9.6.2 Traitement des valeurs de process des AVERTISSEMENT autres participants au réseau büS Danger dû à l’écoulement de gaz. L’appareil peut réceptionner et traiter les valeurs de process d’autres Pendant l’exécution de la fonction AUTOTUNE, le débit de gaz participants d’un réseau büS. peut être plus élevé que le débit nominal. Par exemple, un autre participant büS peut prescrire une valeur ▶...
  • Page 32: Étalonnage Défini Par L'utilisateur

    Type 8741 / 8742 Utilisation et fonctionnement 9.6.4 Étalonnage défini par l’utilisateur Fonction AUTOMATIQUE  : Si AUTOMATIQUE est choisi comme source de valeur de consigne, Les appareils sont toujours livrés par le fabricant avec un étalonnage. une valeur de consigne standard est utilisée et transmise par le bus de terrain CANopen ou büS. D’autres participants du bus de terrain À l’aide du logiciel « Bürkert Communicator », sur la base de cet peuvent intervenir sur cette valeur de consigne standard. étalonnage il est possible de réaliser un étalonnage défini par l’uti- Lorsque différents participants au bus de terrain indiquent en même lisateur. Il est possible de définir jusqu’à 32 points d’étalonnage. temps une valeur de consigne à l’appareil, c’est toujours la valeur la plus récente qui est utilisée pour la régulation. La procédure à suivre pour l’étalonnage défini par Fonction VALEUR DE CONSIGNE MANUELLE  : l’utilisateur est décrite dans l’aide du logiciel « Bürkert...
  • Page 33: Valeurs De Consigne Hors Communication

    Type 8741 / 8742 Maintenance MAINTENANCE Le changement de la durée de cycle se fait au moyen • d’un réglage dans le logiciel « Bürkert Communicator » (voir L’appareil ne nécessite aucune maintenance si les fluides de service chapitre 12.3 Bürkert Communicator (logiciel pour PC)) ou utilisés ne sont pas fortement encrassés et s’il est utilisé confor- • d’une modification d’un objet EDS de l’appareil. mément aux indications du présent manuel. La procédure à suivre pour modifier le temps de cycle est 10.1 Maintenance en cas d’utilisation décrite dans l’aide du logiciel « Bürkert Communicator » de fluides fortement encrassés de l’appareil (voir le manuel d’utilisation correspondant). DANGER 9.6.6 Fonction MODE PURGE Risque de blessure dû...
  • Page 34 Type 8741 / 8742 Maintenance 10.1.1 Nettoyage de la grille en acier AVERTISSEMENT inoxydable Risque de blessure en cas d’erreur de fonctionnement et de panne de l’appareil suite à l’ouverture du boîtier. Élément Description À l’intérieur de l’appareil se trouvent des pièces sensibles servant au conditionnement de l’écoulement et à la mesure du débit. Plaque de raccordement ▶ Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. d’entrée ▶ Seuls les travaux de nettoyage et de maintenance décrits Joint torique dans le présent manuel peuvent être effectués sur l’appareil.
  • Page 35: Nettoyage Et Réétalonnage En Usine

    Type 8741 / 8742 État de l’appareil/Dépannage → ÉTAT DE L’APPAREIL/ Démonter la plaque de raccordement d’entrée [2] en dévissant les deux vis [1] (voir Fig. 25). DÉPANNAGE → Le joint torique [3] reste dans l’appareil. → Retirer le joint torique [4] et la grille en acier inoxydable [5] à 11.1 Indication de l’état de l’appareil l’aide d’une pincette. → Pour indiquer l’état de l’appareil, celui-ci est doté d’un voyant dont Nettoyer la grille en acier inoxydable [5]. la couleur et le statut changent selon la recommandation NAMUR Ne pas nettoyer à l’eau du robinet !
  • Page 36 Type 8741 / 8742 État de l’appareil/Dépannage Voyant selon Description Que faire ? Voyant selon Description Que faire ? NE 107 NE 107 Rouge Capteur défectueux. Orange SOURCE DE LA Maintenance de l’appareil VALEUR DE CONSIGNE Mémoire interne nécessaire – réglé sur VALEUR DE défectueuse. Contacter le fabricant. CONSIGNE MANUELLE Appareil défectueux. ou MODE PILOTAGE. Échec de la fonction Redémarrer la fonction...
  • Page 37: Dépannage

    Type 8741 / 8742 État de l’appareil/Dépannage 11.2 Dépannage Voyant selon Description Que faire ? NE 107 Problème Cause possible Que faire ? Jaune La grandeur de réglage Augmenter la pression de Le voyant L’alimentation électrique Utiliser une alimentation de la vanne proportion- service (respecter la pression d’alimentation maximale NAMUR s’éteint s’interrompt périodi- électrique avec une nelle a (presque) atteint autorisée).
  • Page 38 Type 8741 / 8742 État de l’appareil/Dépannage Problème Cause possible Que faire ? Problème Cause possible Que faire ? L’appareil de La description EDS de Seules les valeurs Valeur mesurée La terre fonctionnelle Raccorder la terre fonc- (FE) n’est pas raccordée tionnelle avec un câble remplacement l’appareil de rempla- existantes de l’appareil instable correctement.
  • Page 39: Accessoires/Pièces De Rechange

    Type 8741 / 8742 Accessoires/pièces de rechange ACCESSOIRES/PIÈCES DE Problème Cause possible Que faire ? RECHANGE Valeur de La position de montage Installer l’appareil dans consigne de l’appareil est la position de montage ATTENTION égale à 0 %, incorrecte. indiquée sur l’étiquette vanne fermée d’étalonnage ou dans le et absence de protocole d’étalonnage Risque de blessure et de dommage matériel dus à l’utili- débit, mais un...
  • Page 40: Accessoires Fluidiques

    Type 8741 / 8742 Accessoires/pièces de rechange 12.2.1 Assemblages vissés à olive Les assemblages de câble sont réalisables sur demande. Les assemblages vissés à olive de l’appareil suivants sont dispo- nibles auprès de Bürkert. 12.2 Accessoires fluidiques Raccordement Diamètre Matériau Réf. de Réf. de de l’appareil de la commande commande L’appareil est équipé d’une plaque de raccordement au process fileté selon conduite bague taraudée selon DIN ISO 228/1.
  • Page 41: Bürkert Communicator (Logiciel Pour Pc)

    Type 8741 / 8742 Accessoires/pièces de rechange 12.3 Bürkert Communicator (logiciel 12.4 Autres documents pour PC) • Déclaration de contamination, référence de commande 806 075 Le logiciel pour PC « Bürkert Communicator » permet la commu- nication avec l’appareil. • Aide du logiciel « Bürkert Communicator » de l’appareil (se reporter au manuel d’utilisation) Le logiciel « Bürkert Communicator » fonctionne sous • Aide du fichier EDS (téléchargeable depuis Windows. Pour communiquer avec l’appareil via une country.burkert.com) interface USB, une clé büS est nécessaire • Supplément ATEX pour le type 8742 avec certification ATEX (voir Tab. 4: Accessoires électriques (Voir fiche technique...
  • Page 42: Démantèlement

    Risque de blessure dû à la pression élevée dans l’installation/l’appareil ▶ Avant d’intervenir sur l’installation ou l’appareil, couper la pression et purger/vider les canalisations. Risque de blessures dû aux chocs électriques. ▶ Avant d’intervenir sur l’installation ou l’appareil, couper et consigner l’alimentation électrique. Raccordements fluidiques des types 8741 et 8742 ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de pré- vention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un démontage non conforme ! ▶ Le démontage doit être effectué exclusivement par un per- Fig.
  • Page 43: Transport, Stockage, Élimination

    → Nettoyer l’appareil à l’aide d’un fluide neutre (par exemple à REMARQUE l’azote). → Dommages dus au transport Couper la pression du fluide de rinçage dans le système. → Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés Couper l’alimentation électrique. pendant le transport. → Uniquement sur le type 8741 : • Retirer tous les câbles, raccordements, filtres séparés et matériel Enlever l’attache-câble anti-traction [A] qui avait été posé de montage. pour soulager toute contrainte. → • Nettoyer et éventer les appareils contaminés. Uniquement sur le type 8742 : Ôter le couvercle anti-choc (voir le chapitre assemblage et • Protéger les raccordements fluidiques avec des capuchons de démontage du couvercle anti-choc dans le chapitre 7.5) protection pour éviter tout dommage et assurer leur étanchéité.
  • Page 44: Renvoi De L'appareil

    Type 8741 / 8742 Renvoi de l’appareil RENVOI DE L’APPAREIL REMARQUE Dommages à l’environnement dus aux pièces contaminées Aucune opération ou inspection ne sera réalisée sur l’appareil en l’absence de déclaration de contamination par le fluide. valable. • Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de La déclaration de contamination peut être téléchargée l’environnement. sur notre site Internet ou demandée auprès de votre •...
  • Page 46 www.burkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

8742

Table des Matières