Burkert 8763 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 8763:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Type 8763
Pressure controller for precise time-pressure dosing
Druckregler für präzise Druck-Zeit-Dosierung
Régulateur de pression pour un dosage pression-temps précis
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8763

  • Page 1 Type 8763 Pressure controller for precise time-pressure dosing Druckregler für präzise Druck-Zeit-Dosierung Régulateur de pression pour un dosage pression-temps précis Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2019 - 2020 Operating Instructions 2001/01_EU-ML_00810724 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Type 8763 able des maTières Manuel d'utilisation ........................6 Moyens de signalisation ......................6 1.2 Définition des termes ........................6 utilisation conforMe ........................7 consignes de sécurité fondaMentales ..................8 inforMations générales .......................9 4.1 Adresses de contact ........................9 4.2 Garantie ............................9 4.3 Informations sur Internet ......................9 description du produit .......................10 5.1 Construction et description .......................10...
  • Page 4 Type 8763 6.5 Caractéristiques fluidiques ......................16 6.6 Caractéristiques électriques ......................16 6.7 Plaque signalétique ........................17 installation ............................18 7.1 Consignes de sécurité .......................18 7.2 Procédure à suivre dans l’ordre ....................18 7.3 Raccordement fluidique de l’appareil ..................18 7.4 Raccordement électrique de l’appareil ..................19 7.4.1 Variante analogique ....................19 7.4.2 Variante numérique .....................20 7.5 Démontage ..........................21 utilisation de l'appareil ......................22 8.1 Commande du régulateur de pression via le Bürkert Communicator ........22 8.2...
  • Page 5 Type 8763 EMBALLAGE, tRANsPoRt .........................38 stockage ............................38 éliMination ............................38 français...
  • Page 6: Manuel D'utilisation

    Type 8763 Manuel d'utilisation Manuel d'uTilisaTion Le manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet de l'appareil. Ce manuel d'utilisation doit être conservé sur site à portée de main. Informations importantes pour la sécurité. ▶ Lire attentivement ce manuel. ▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité, l'utilisation conforme et les conditions de service. ▶ Les personnes exécutant des travaux sur l'appareil doivent lire et comprendre le présent manuel d'utilisation. Moyens de signalisation Danger Met en garde contre un danger imminent. ▶ Le non-respect entraîne la mort ou de graves blessures ! avertissement Met en garde contre une situation potentiellement dangereuse. ▶ Risque de blessures graves, voire d'accident mortel en cas de non-respect. attention Met en garde contre un risque potentiel. ▶ Le non-respect peut entraîner des blessures moyennes ou légères. remarque Met en garde contre des dommages matériels. ▶ L'appareil ou l'installation peut être endommagé(e) en cas de non-respect. Désigne des informations complémentaires importantes, des conseils et des recommandations.
  • Page 7: Utilisation Conforme

    Type 8763 Utilisation conforme uTilisaTion conforMe Le régulateur de pression type 8763 est conçu pour le dosage du temps et de la pression de quantités minimes. ▶ L'appareil doit être utilisé uniquement de manière conforme. L'utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement. ▶ Ne pas utiliser le type 8763 à l'extérieur. ▶ Les conditions pour l'utilisation sûre et parfaite sont un transport, un stockage, un montage, une installation, une mise en service, une commande et une maintenance dans les règles.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Type 8763 Consignes de sécurité fondamentales consignes de sécuriTé fondaMenTales Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements et accidents intervenant lors du montage, du fonctionnement et de la maintenance. L'exploitant est responsable du respect des prescriptions locales de sécurité et de celles se rapportant au personnel. Risque de blessure dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. ▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression et désaérer ou vider les conduites. Risque de blessure dû à un choc électrique. ▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou le système, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité. situations dangereuses d'ordre général. Pour prévenir toute blessure, tenir compte de ce qui suit : ▶ Utiliser l'appareil uniquement en parfait état et dans le respect du présent manuel d'utilisation.
  • Page 9: Informations Générales

    Type 8763 Informations générales inforMaTions générales Adresses de contact allemagne Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tél. + 49 (0) 7940 - 10-91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10-91 448 E-mail : info@burkert.com international Les adresses figurent aux dernières pages de la version imprimée du manuel d'utilisation. Et sur Internet : www.burkert.com Garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation conforme de l'appareil dans le respect des conditions d'utilisation spécifiées. Informations sur Internet Vous trouverez les manuels d'utilisation et les fiches techniques des produits Bürkert sur Internet sous : www.burkert.fr français...
  • Page 10: Description Du Produit

    Type 8763 Description du produit descripTion du produiT Construction et description Le régulateur de pression est conçu pour doser précisément le temps et la pression de quantités minimes. L’utilisation de l’appareil s’effectue soit au moyen d’un büS ou CANopen ou de manière limitée au moyen d’un signal de commande analogique. Au régulateur de pression est intégré un capteur de pression, lequel mesure la pression réelle et la transmet avec une précision de ≤0,25 % FS.
  • Page 11: Électronique De Régulation

    Type 8763 Description du produit 5.1.1 Électronique de régulation Fonctions de l’électronique de régulation : • traitement des valeurs de consigne et des valeurs de mesure pour la régulation de la pression, • commande de la vanne de commande et de la vanne de purge réglable, • commande des fonctions supplémentaires comme DO1 pour une pompe externe et AI1 pour un capteur externe. Valeur de consigne büs (numérique) ou AI2 (analogique) La valeur de consigne (w) est transmise soit de manière analogique via une entrée de signal normalisé AI2 soit de manière numérique via l’interface sérielle. En cas de transmission analogique, un signal DO2 met à disposition l’information que la pression de consigne est atteinte (bamde morte ±0,5 %) (réglable via Communicator). En cas de transmission analogique de la valeur de consigne, les affectations suivantes s’appliquent : Plage du signal Valeur de consigne pour la valeur Valeur de consigne pour la valeur minimale de la plage maximale de la plage 4...20 mA 4 mA, w = 0 % 20 mA, w = 100 % 0...10 V 0 V, w = 0 % 10 V, w = 100 % Mode de fonctionnement Le régulateur de pression génère à partir d’une pression primaire non régulée ≤ 3 bars une pression régulée précise côté sortie. Le régulateur de pression est équipé à l’entrée d’un filtre 36 µm. L’erreur de réglage se rapporte à un volume de référence de 30 ml et s’élève à l’état oscillé et dans les conditions standard à < 0,35 % FS de la valeur de consigne du capteur de pression installé. La précision de répétition est alors de < 0,1 %.
  • Page 12: Utilisation Prévue

    Type 8763 Description du produit commander l’ouverture de celui-ci. En cas d’erreur de réglage négative (x ), la grandeur de réglage de la purge d’air (y2) est calculée. La pression de régulation est maintenue sur une valeur constante, est prescrite au moyen d’un signal normalisé ou suit un tracé librement programmé. La régulation s’effectue indépendamment des variations de pression dans la pression d’entrée. La vitesse de réaction élevée de la vanne de commande et la dynamique du capteur de pression déterminent la durée de réglage. Utilisation prévue La régulateur de pression est destiné à des applications de dosage avec pilotage du temps et de la pression. L’utilisateur peut par ex. mesurer le débit volumique dans l’application de dosage et adapter en conséquence la pression de consigne. Le régulateur de pression suit avec la pression réelle régulée. Pour de bonnes pro- priétés de régulation, la pression primaire ne doit pas être deux fois supérieure à la pression de régulation. Régulateur de pression , ρ Récipient à pression Capteur de pression , ρ liquide , ρ...
  • Page 13: Modification Continue De La Pression De Consigne

    Type 8763 Description du produit 5.3.1 Modification continue de la pression de consigne Le régulateur de pression décharge la sortie en pression par le biais d’une vanne de purge. L’appareil peut faire monter rapidement la pression puis la faire redescendre et régler la pression réelle dans les deux sens. Pression valeur effective Pression valeur de consigne Temps [secondes] Figure 5 : Diagramme avec modification continue de la pression de consigne En outre, il est possible d’utiliser une régulation bidirectionnelle de façon à ce qu’une modification de la valeur de consigne de la pression soit régulée uniformément vers le bas (voir « Figure 5 »). En cas de modification sinusoïdale de la pression de consigne, les éléments régulateurs sont sollicités au maximum. Par exemple, sur la « Figure 5 », la vanne de purge se commute 2,23 millions de fois en 28 jours. La durée de vie est conçue pour au moins 20 millions de commutations côté purge d’air. 5.3.2 Modification brusque de la valeur de consigne La modification de la valeur de consigne est brusque et suit un tracé en forme de rampe.
  • Page 14: Fonctions Supplémentaires, Entrées Et Sorties Physiques

    Type 8763 Description du produit Fonctions supplémentaires, entrées et sorties physiques Chaque régulateur de pression dispose d’une sortie DO commutable de 12 V. La sortie DO est conçue pour l’utilisation de charges inductives, en particulier d’une pompe. La charge maximale à DO1 et alimentation du capteur 12 V ne doit pas dépasser conjointement 500 mA. 5.4.1 DO1 : 12 V DC commutable (par ex. pompe) Une pompe de 12 V DC peut fonctionner à la sortie DO1. Le courant absorbé de la pompe s’élève à 500 mA. Les pompes suivantes sont testées et autorisées pour l’utilisation : Pompe Courant continu max. N° de commande SP 570 EC 12V DC 250 mA 906327 SP 600 EC-DV 12V DC 400 mA 906379 SP 620 EC-BL-DV 12V DC 500 mA 906380 Les pompes sont utilisées pour mettre à disposition la pression primaire avec des gaz neutres. La mise à disposition de la pression primaire peut être configurée dans le Bürkert Communicator. Le capteur de pression externe raccordé au régulateur de pression mesure la pression primaire mise à disposition. La pompe peut intervenir si la pression minimale définie n’est pas atteinte jusqu’à l’obtention d’une pression maximale définie.
  • Page 15: Variantes D'appareil

    Type 8763 Description du produit Variantes d’appareil Les variantes d’appareil suivantes du régulateur de pression sont disponibles : Variante Valeur de consigne donnée Plages de pression affichée Analogique 4...20 mA, 0,006 à 0,35 bars 0...10 V 0,02 à 1 bars Numérique büS, CANopen 0,04 à 2 bars français...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Type 8763 Caractéristiques techniques caracTérisTiques Techniques Conformité L'appareil est conforme aux directives européennes et à la déclaration de conformité UE (si applicable). Normes Les normes appliquées, par le biais desquelles la conformité aux directives est démontrée, figurent dans le certificat d'essai de type UE et/ou la déclaration de conformité UE (si applicable). Conditions d'exploitation avertissement Risque de blessures dû à une panne de fonctionnement lors de l'utilisation en extérieur. ▶ Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et éviter les sources de chaleur susceptibles d'entraîner un dépassement de la plage de température admissible. Température ambiante +15...+40 °C Température du fluide +15...+40 °C Humidité de l'air admissible 90 % sans condensation Degré de protection IP20 Fluides Gaz neutres (air, azote, argon, etc.) Caractéristiques mécaniques Matériau du corps PPS, laiton Couvercle du boîtier Matériau du joint FKM, PCTFE (seulement DN 0,1), côté purge d’air FFKM Caractéristiques fluidiques...
  • Page 17: Plaque Signalétique

    Type 8763 Caractéristiques techniques Plaque signalétique Max. pression préalable Tension d’alimentation Type Plage de régulation 8763 0,02 - 1bar pi 3bar 18...35V DC 6W Puissance absorbée CANopen/büS max.1Mbit/s Communication 00318290 S/N 1001 W12MU Made in Germany Numéro de commande Figure 7 : Description de la plaque signalétique, exemple...
  • Page 18: Installation

    Type 8763 Installation insTallaTion Consignes de sécurité Danger Risque de blessure dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. ▶ Couper la pression avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil. Purger ou vider la tuyauterie. Risque de blessure dû à un choc électrique. ▶ Couper la tension avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil. Protéger d'une remise en marche. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité. avertissement Risque de blessures dû à une installation non conforme. ▶ L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. Risque de blessure dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé. ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
  • Page 19: Raccordement Électrique De L'appareil

    Type 8763 Installation Pour évacuer des dégazages du fluide alimenté, il est possible d’utiliser en option un filetage au point de purge d’air (UNF-10-32). Raccordement électrique de l’appareil 7.4.1 Variante analogique 9 11 8 10 12 Figure 8 : Raccordement électrique, variante analogique Service büS (micro-USB) Broche Affectation CAN high CAN low Tableau 1 : Variante analogique, Service büS Barrette de connecteurs, 12 pôles pour alimentation et fonctions supplémentaires : Broche Affectation Entrée de tension + (18...35 V DC) Entrée de tension -...
  • Page 20: Variante Numérique

    Type 8763 Installation 7.4.2 Variante numérique Figure 9 : Raccordement électrique, variante numérique Barrette de connecteurs pour alimentation et büS : Broche Affectation CAN low CAN high Entrée de tension (18...35 V DC) Tableau 3 : Variante numérique, barrette de connecteurs 4 pôles Barette de connecteurs pour les fonctions supplémentaires : Broche Affectation DO1 sortie de tension (12 V DC) Sortie de tension 12 V DC alimentation du capteur AI1 (entrée de capteur externe) Tableau 4 : Variante numérique, barrette de connecteurs 6 pôles...
  • Page 21: Démontage

    Type 8763 Installation Démontage Danger Risque de blessure dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. ▶ Couper la pression avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil. Purger ou vider la tuyauterie. → Couper la pression primaire. → Purger l’air de l’appareil par la vanne de purge (par ex. en mettant la valeur de consigne à 0 bar ou en commutant manuellement la purge d’air dans le Bürkert Communicator). → Couper l’alimentation électrique. → Tenir l’appareil au niveau du couvercle du boîtier et débrancher la connexion électrique. → Couper la connexion fluidique. → Démonter l’appareil. français...
  • Page 22: Utilisation De L'appareil

    Type 8763 Utilisation de l'appareil uTilisaTion de l'appareil Commande du régulateur de pression via le Bürkert Communicator Le logiciel Bürkert Communicator permet de configurer l'appareil sur le PC. Le logiciel Bürkert Communicator peut être téléchargé gratuitement sur le site de Bürkert. Outre le logiciel, le kit d'interfaces USB-büS disponible comme accessoire est également nécessaire. Vous trouverez le manuel d'utilisation sur les fonctions de base du logiciel Bürkert Communicator sur le site de Bürkert : www.burkert.fr→type 8920. Interface utilisateur du Bürkert Communicator Vue de la zone de configuration : Zone de navigation Barre de menu Ajouter interface (connexion avec clé büS) COMMUNICATOR Modifier Fichier Appareil Options Outils Aide Paramètres généraux...
  • Page 23: Établir La Connexion Entre L'appareil Et Le Bürkert Communicator

    Type 8763 Utilisation de l'appareil Vue de la zone d’application : COMMUNICATOR Fichier Appareil Modifier Options Outils Aide 8763 Diagnostics activés Bureau Capteur Valeur effective de pression Graph 0 pa Capteur température 32,85 °C büS COM3 8763 LFPC Régulateur Capteur Valeur réelle de consigne 0 pa Régulateur Valeur de consigne 0 pa Erreur de réglage 0 pa Actionneur Entrée analogique 1 Actionneur Grandeur de réglage...
  • Page 24: Possibilités De Réglage

    Type 8763 Utilisation de l'appareil Possibilités de réglage 8.4.1 Menus dans la zone de configuration « Capteur » Vue détaillée « Paramètres » Niveau 1 Remarques temps de réponse du filtre de valeur de pression Filtre passe bas pour la valeur de pression. La valeur 0 correspond à filtre désactivé Filtre passe bas pour la valeur de tempé- temps de réponse du filtre de valeur de température rature. La valeur 0 correspond à filtre désactivé Vue détaillée « Diagnostic » Niveau 1 Remarques Plage de pression Plage de pression actuelle Pression Valeur de pression actuelle température Valeur de température actuelle Vue détaillée « Maintenance » Niveau 1 Remarques Réglages usine...
  • Page 25: Menus Dans La Zone De Configuration « Régulateur

    Type 8763 Utilisation de l'appareil 8.4.2 Menus dans la zone de configuration « Régulateur » Vue détaillée « Paramètres » Niveau 1 Remarques source de consigne Liste déroulante : büs (réglage usine), fixe (le point de consigne fixe est enregistré en interne puis utilisé directement après le redémarrage), Manuel (inscription manuelle du point de consigne, sans enregistrement, aucune utili- sation après le redémarrage) Boucle ouverte (mode de commande en boucle ouverte pour vannes, régulateur PID inactif, la position de la vanne peut être pres- crite dans le menu principal) Entrée analogique 1 (pour valeur de consigne externe donnée affichée via des modules de sortie analogiques) Facteur d'amplification du régulateur PID Temps de compensation du régulateur PID Durée d’action dérivée du régulateur PID...
  • Page 26: Menus Dans La Zone De Configuration « Actionneur

    Type 8763 Utilisation de l'appareil 8.4.3 Menus dans la zone de configuration « Actionneur » Vue détaillée « Diagnostic » Niveau 1 Niveau 2 Remarques Vanne de Cycle de service Indique le cycle de service actuel de la vanne de commande commande Indique le diamètre de siège de la vanne de Diamètre du siège commande Consommation d'électricité Indique la consommation électrique actuelle de la vanne de commande Vanne de purge Cycle de service Indique le cycle de service de la vanne de purge Indique le diamètre de siège de la vanne de Diamètre du siège purge Consommation d'électricité...
  • Page 27: Menus Dans La Zone De Configuration « Entrée Analogique 1

    Type 8763 Utilisation de l'appareil 8.4.4 Menus dans la zone de configuration « Entrée analogique 1 » Vue détaillée « Paramètres » Niveau 1 Remarques Liste déroulante : Mode de fonctionnement 4-20 mA, 0-10 V Pas configuré Configurer l’unité Un assistant de saisie (Wizard) guide la configuration. Apparaît uniquement lorsque Valeur à 4 mA Mode de fonc- tionnement est configuré sur 4-20 mA. Min. Échelle de mesure de l’utilisateur (avec référence à l’unité sélectionnée dans l’assistant) Valeur à 0 V...
  • Page 28: Menus Dans La Zone De Configuration « Do1

    Type 8763 Utilisation de l'appareil 8.4.5 Menus dans la zone de configuration « DO1 » Vue détaillée « Paramètres » Niveau 1 Remarques Liste déroulante : Mode de fonctionnement Arrêt, Valeur de seuil analogique - valeur d’entrée mise à l’échelle peut être configurée uni- quement lorsque l’entrée analogique 1 n’est pas configurée pour la valeur de consigne donnée affichée büs (commande de la pompe via büS) Valeur de seuil inférieure Apparaît uniquement lorsque Mode de fonc- tionnement est configuré sur Valeur de seuil analogique - valeur d’entrée mise à l’échelle. DO se met en marche lorsque la valeur à l’entrée analogique est inférieure à la valeur de seuil inférieure inscrite Valeur de seuil supérieure Apparaît uniquement lorsque...
  • Page 29: Menus Dans La Zone De Configuration « Paramètres Généraux

    Type 8763 Utilisation de l'appareil 8.4.6 Menus dans la zone de configuration « Paramètres généraux » Vue détaillée « Paramètres » Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Remarques LED d’état Mode Mode naMur Sélection entre mode NAMUR et LED éteinte led éteint büs Nom affiché Saisie d’un nom d’appareil, peut être modifié sans entraîner de conséquences sur la communication Saisie du lieu d’installation de l’appareil, s’af- Localisation fiche avec le nom de l’appareil...
  • Page 30: Configuration Pdo1 Des Pdo Pdo2 Pdo3

    Type 8763 Utilisation de l'appareil Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Remarques Saisie des temps de transmission Configuration pdo1 des pdo pdo2 pdo3 PDo multiplexés Revenir aux valeurs par défaut Définit si la configuration doit être gérée par Appareil de Mode configuration un appareil Changer de mode Vue détaillée « Diagnostic » Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Remarques état de Durée de fonctionnement l’appareil température de l’appareil...
  • Page 31 Type 8763 Utilisation de l'appareil Vue détaillée « Maintenance » Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Remarques Informations sur Nom affiché S’affiche uniquement lorsqu’un l’appareil nom a été entré dans le menu du même nom de la vue détaillée des paramètres Numéro d’ident. Numéro de série Numéro d’ident. du logiciel Version logicielle Version büs Version hardware type de produit Date de fabrication Version eds Pilote de l’appareil Version du pilote Groupe firmware Version de DLL origine du pilote Réinitialiser Redémarrer l’appareil Rétablir paramètres d’usine...
  • Page 32: Led D'état

    Type 8763 Utilisation de l'appareil LED d’état La LED d'affichage sur l'état de l'appareil change de couleur et d'état suivant les recommandations de l'association NAMUR NE 107. En cas de présence simultanée de plusieurs états de l'appareil, l'état de l'appareil présentant le plus haut degré de priorité s'affiche. La priorité s'oriente sur la sévérité de l'écart par rapport au service standard (rouge = défaillance = plus haute priorité). LED d'état suivant NE 107, Édition 2006-06-12 Couleur code Description signification couleur rouge Défaillance, Une panne de fonctionnement dans l'appareil ou à sa péri- erreur ou phérie rend le fonctionnement en mode normal impossible. dysfonctionnement orange Vérification du Travaux sur l'appareil, le fonctionnement en mode normal est fonctionnement par conséquent momentanément impossible jaune Hors spécifications...
  • Page 33: Configuration De L'appareil

    Type 8763 Configuration de l’appareil CONFIGURAtION DE L’APPAREIL Fonction Autotune La fonction Autotune détermine l’amplification proportionnelle optimale du régulateur. Il y a une amplifi- cation proportionnelle séparée pour la vanne d’aération et celle de désaération. L’amplification proportion- nelle dépend de la pression d‘alimentation, de la pression de consigne, du volume stocké et des pertes par frottement dans le système. COMMUNICATOR Modifier Fichier Appareil Options Outils Aide Régulateur Bureau Paramètre Diagnostics Maintenance Graphique Autotune büS COM3 Réglages usine Régulateur 8763 LFPC Réglages usine Source de consigne Capteur Régulateur Actionneur Entrée analogique 1...
  • Page 34: Configuration Des Pdo

    Type 8763 Configuration de l’appareil Configuration des PDO Les principaux paramètres PDO sont les suivants : Process value Format Measurement Communication parameter specification Name Index Sub Data type UNIT Preci- Interval Event Inhibit (hex) (hex) sion [ms] time [ms] time [ms] Measure values - Output values - Transmit PDOs Pressure 2500 FLOAT32 5000 1000 Temperature 2501...
  • Page 35: Pompe Comme Générateur De Pression Primaire

    Type 8763 Pompe comme générateur de pression primaire poMpe coMMe généraTeur de pression priMaire La mise à disposition de la pression primaire par une pompe est décrite dans le chapitre. La pompe est commandée via la sortie numérique 12 V DC de l’appareil. La capteur de pression pour la régulation est relevé via l’entrée analogique. 10.1 Procéder au raccordement électrique de la pompe et du capteur de pression 12 V...
  • Page 36: Réglage Dans Le Communicator

    Type 8763 Pompe comme générateur de pression primaire 10.2 Réglage dans le Communicator Entreprendre les réglages suivants sur le régulateur de pression via le Communicator : 10.2.1 Configurer une entrée analogique COMMUNICATOR Appareil Fichier Modifier Vue Options Outils Aide Entrée analogique 1 Bureau Paramètre Diagnostics Maintenance Graph 4-20 mA Mode de fonctionnement büS on COM3 Configurer unité 8763 LFPC Valeur à 4 mA...
  • Page 37: Configurer Une Sortie Numérique

    Type 8763 Pompe comme générateur de pression primaire 10.2.2 Configurer une sortie numérique COMMUNICATOR Fichier Appareil Modifier Options Outils Aide Bureau Paramètre Diagnostics Maintenance Graph Valeur de seuil analogique Mode de fonctionnement büS on COM3 Valeur de seuil inférieure 50000 Pa 8763 LFPC Valeur de seuil supérieure 1 bar Capteur Régulateur Actionneur Entrée analogique 1 Paramètres généraux...
  • Page 38: Emballage, Transport

    Type 8763 Emballage, transport EMBALLAGE, tRANsPORt remarque Dommages pendant le transport dus à une protection insuffisante des appareils. ▶ Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Respecter la température de stockage admissible. sTockage remarque Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶ Stocker l’appareil au sec et à l’abri de la poussière. ▶ Température de stockage : 0…+50 °C. éliMinaTion remarque Dommages sur l'environnement causés par des pièces d'appareil contaminées par des fluides. ▶ Mettre au rebut l’appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement. ▶ Respecter les prescriptions en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement. Respecter la réglementation nationale relative à l'élimination des déchets. français...
  • Page 40 www.burkert.com...

Table des Matières