Masquer les pouces Voir aussi pour Mini-Rooter XP:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Your Mini-Rooter XP is designed to
give you years of trouble-free, profitable
service. However, no machine is better
than its operator.
Read, understand and follow all safety
warnings and instructions provided with
the product. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric
shock and/or serious injury. Save all warn-
ings and instructions for future reference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Mini-Rooter XP
Operating Instructions
For 1-1/4" through 4" lines
(30mm—100mm)
®
Pour français voir la page 11
Para ver el español vea la paginá 21
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour General Pipe Cleaners Mini-Rooter XP

  • Page 10 ® Mini-Rooter XP...
  • Page 11: Pour Canalisations De 1-1/4 À 4 Pouces (30Mm-100Mm)

    ® Manuel d'instructions Pour canalisations de 1-1/4 à 4 pouces (30mm—100mm) Votre débouchoir Mini-Rooter XP est conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et rentable. Toutefois aucun appa- reil ne peut donner son plein rendement si l'opé- rateur ne le connaît pas à...
  • Page 12: Symboles De Sécurité

    Ne portez que des gants en cuir. N’uti- l’utilisation et l’entretien sans danger lisez aucun autre type de gants, en du Mini-Rooter XP. tissu, caoutchouc ou enduit. Ne sai- sissez jamais un câble en mouvement avec un chiffon ; ces matériaux peuvent SYMBOLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Générales

    ® Mini-Rooter XP CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES correspondant à la fiche de l'outil. L'utilisation de toute autre rallonge ou d’une rallonge endommagée n'assure pas la mise à la AVERTISSEMENT ! terre de l'outil et augmente le risque de choc électrique.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Particulières

    ® Mini-Rooter XP 7. Surveillez le désalignement ou le grippage des pièces mobi- La marche arrière ne doit servir qu'à dégager un outil d'un obsta- les, les bris de pièce ou toute autre condition qui peut nuire cle, autrement il peut en résulter des dommages au câble.
  • Page 15: Caractéristiques

    1. Placez l’appareil à moins de 60 cm (2 pression pi) de l'avaloir. Vérifiez que le tube- d’alimentation Courroie en V guide du Mini-Rooter XP (XP-GT) est bien en place. Si vous ne pouvez pas Moyeu avant du Levier approcher la machine suffisamment dévidoir...
  • Page 16 ® Mini-Rooter XP 7. Si vous avez de la difficulté à franchir un coude, essayez en mar- 4. Choisissez l’outil de coupage approprié (voir Sélection du couteau – Tableau 2). Il est souvent approprié de commencer avec le cou- che arrière tout en exerçant une pression constante. (Si vous utilisez l’alimenteur de câble automatique, mettre le moteur en...
  • Page 17: Opérations Spéciales

    ® Mini-Rooter XP OPÉRATIONS SPÉCIALES 6. Remettez l’alimenteur de câble automatique en place et serrez le bouton à la base du pilier avant. CÂBLE COINCÉ DANS UNE CANALISATION Le moteur peut être mis en marche arrière pour dégager le câble lorsqu'il est coincé...
  • Page 18: Entretien

    ® Mini-Rooter XP ENTRETIEN DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT TOUT ENTRETIEN ! Pour maintenir votre appareil en état de marche optimal, il est essen- tiel que tous les roulements et coussinets du tube distributeur soit lubrifiés. La lubrification de toutes les pièces mobiles est particulière- ment importante si l’appareil est exposé...
  • Page 19 ® Mini-Rooter XP GUIDE DE DÉPANNAGE (Tableau 3) Problème Cause probable Solution Le câble vrille ou casse L’opérateur force le câble Ne forcez pas le câble. Laisser le couteau faire le travail. Trop de mou entre l’appareil et l'avaloir L’appareil doit à être placé à moins de 2 pi de l'avaloir.
  • Page 20 ® Mini-Rooter XP...

Table des Matières