Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Your Metro is designed to give you
years of trouble-free, profitable service.
However, no machine is better than its
operator.
Read, understand and follow all safety
warnings and instructions provided with
the product. Failure to follow the warn-
ings and instructions may result in
electric shock and/or serious injury. Save
all warnings and instructions for future
reference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
The
Metro
Operating Instructions
For 3" through 10" lines
(75mm—250mm)
Pour français voir la page 11
Para ver el español vea la paginá 21
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour General Pipe Cleaners The Metro

  • Page 10 Metro™...
  • Page 11: Pour Canalisations De 3 À 10 Pouces (75-250 Mm)

    ™ Metro Manuel d'instructions Pour canalisations de 3 à 10 pouces (75–250 mm) Votre débouchoir Metro est conçu pour vous procurer de nombreuses années de ser- vice fiable et rentable. Toutefois aucun appa- reil ne peut donner son plein rendement si l'opérateur ne le connaît pas à...
  • Page 12: Symboles De Sécurité

    Metro™ L'appareil doit être branché dans une prise correctement mise à la terre. À défaut de suivre ces instructions, il peut s'ensuivre un choc électrique et la mort. Si le fil de mise à la terre est AVERTISSEMENT! Lisez attentivement toutes électrifié, vous pouvez être électrocu- les instructions.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Générales

    Metro™ CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES de l'outil. L'utilisation de toute autre rallonge ou d’une rallonge inférieure ou endommagée n'assure pas la mise à la terre de l'outil AVERTISSEMENT et augmente le risque de choc électrique. 9. Maintenez tous les branchements électriques au sec et au- Lisez attentivement toutes les instructions.
  • Page 14: Entretien Et Réparations

    Metro™ dont la lame est tranchante ont moins de risque de se coincer et 6. Ne faites pas fonctionner cet appareil en marche arrière sont plus faciles à contrôler. (REV). La marche arrière ne doit servir qu'à dégager un outil d'un obstacle, autrement il peut en résulter des dommages au câble.
  • Page 15: Caractéristiques

    Metro™ CARACTÉRISTIQUES Metro à dévidoir fermé La poignée repliable le fait compact pour Roue de l’entreposage. (Modèle à dévidoir fermé chargement montrée à la droite.) Poignée repliable Interrupteur du moteur Garde-courroie Applications des câbles (Tableau 1) Tube Molette de commande Taille du Taille du Applications...
  • Page 16: Configuration

    Metro™ OPÉRATION 3. Le levier d'alimentation commande la vitesse d'alimentation et le sens de rotation du câble. Appuyez vers le bas pour faire sortir le Configuration câble du dévidoir. Plus le levier descend, plus le câble avance vite. Soulevez le levier vers le haut pour faire rentrer le câble dans ASSUREZ-VOUS QUE L’INTERRUPTEUR DU le dévidoir.
  • Page 17: Opérations Spécifiques

    Metro™ 8. S’il s'avère toujours impossible de franchir un coude, vous utilisez Si le câble devient trop mêlé, ce qui ne se produira pas si la machine peut-être un câble trop large. Passez à un câble plus petit (voir est utilisée correctement, il pourrait être nécessaire de retirer la totali- Applications des câbles—Tableau 1) ou utilisez la tige de tête té...
  • Page 18: Entretien Des Câbles

    Metro™ afin d’assurer un fonctionnement correct et de prolonger la du- 10. De l’extérieur du pilier avant, poussez rée de vie du rouleau d’alimentation. le câble vers le bas avec une main pour fixer le Flexitube en position dans la pince, puis fermez la capsule et serrez le bouton avec l’autre main.
  • Page 19: Guide De Dépannage

    Metro™ GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution Le câble est forcé. Ne forcez pas le câble. Laisser le couteau faire le travail. Trop de mou entre l’appareil et le Ne permettez pas une distance de plus de 60 cm entre l’appareil et le drain. drain.
  • Page 20 Metro™...

Table des Matières