Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference.
Invacare® Omega
H407
en Stationary Toilet Chair
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de Stationärer Toilettenstuhl
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
fr
Chaise-toilettes posée fixe
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
it
Sedia da toilette fissa
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
es
Silla de inodoro inmóvil
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
pt
Cadeira sanitária dobrável
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
nl
Vaste toiletstoel
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
hr
Fiksni toaletni stolac
Upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
et
Statsionaarne tualetitool
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
lt
Stacionari tualeto kėdė
Naudojimosi instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Omega H407

  • Page 1: Table Des Matières

    Invacare® Omega H407 en Stationary Toilet Chair User Manual ......... 3 de Stationärer Toilettenstuhl...
  • Page 2 Invacare® Omega Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 1471135-C...
  • Page 3: Warranty Information

    Before reading this document, make sure you have the latest professional or provider before attempting to version. You find the latest version as a PDF on the Invacare use this equipment. website. – Do not use this product or any available...
  • Page 4: User Manual

    9 Product Description For cleaning and disinfection in clinical or long-term care environments, follow your in-house procedures. Invacare Omega H407 is a toilet chair with a space-saving folding-frame and a pan. The flip-up armrest, backrest, seat Cleaning Intervals with toilet cut out and seat plate are softly padded.
  • Page 5: Produktspezifische Normen

    Sie die aktuelle Fassung haben. Die jeweils aktuelle in each country. Contact your local waste management Fassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Website company for information. herunterladen. Wenn die gedruckte Ausführung des Dokuments für Sie 13 Reconditioning aufgrund der Schriftgröße schwer zu lesen ist, können Sie...
  • Page 6: Sicherheitsinformationen

    Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch dieses Produkts sind keine Gegenanzeigen bekannt. Das maximal zulässige Benutzergewicht beträgt 130 kg. 9 Produktbeschreibung Invacare Omega H407 ist ein Toilettenstuhl mit platzsparendem zusammenklappbaren Rahmen und einem Toilettentopf. Die hochklappbare Armlehne, die Rückenlehne, der Sitz mit Toilettenöffnung und die Sitzplatte sind weich gepolstert.
  • Page 7: Allgemeine Hinweise Zur Instandhaltung

    WICHTIG! Falsche Reinigungsmethoden oder -flüssigkeiten 10 Verwendung können zu einer Beschädigung des Produkts führen. Zusammenklappen/Auseinanderfalten des Toilettenstuhls – Alle verwendeten Reinigungs- und (Abb. 3) Desinfektionsmittel müssen wirksam und VORSICHT! miteinander kompatibel sein sowie das Material Einklemmgefahr schützen, das mit ihnen gereinigt wird. –...
  • Page 8: Normes Spécifiques Au Produit

    Pour garantir une pièces de rechange inadaptées. utilisation en toute sécurité du produit, lisez attentivement le manuel d’utilisation et respectez les instructions de sécurité. Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques des produits sans préavis. 1471135-C...
  • Page 9: Informations De Sécurité

    Le poids maximal de l’utilisateur est de 130 kg. 9 Description du produit Invacare Omega H407 est une chaise de toilette avec un châssis pliant économiseur d'espace et un seau de toilette. Les accoudoirs relevables, le dossier, le siège à découpe intime et la plaque d'assise sont rembourrés.
  • Page 10: Utilisation

    Invacare® Omega Pour le nettoyage et la désinfection en environnement clinique ou de soins à long terme, suivez les 10 Utilisation procédures internes. Pliage/dépliage de la chaise-toilettes (Fig. 3) Fréquence de nettoyage ATTENTION ! Risque de coincement IMPORTANT ! – Lors du pliage ou du dépliage de la Une désinfection et un nettoyage régulier...
  • Page 11: Matériaux

    Modifiche non autorizzate e/o utilizzo di pezzi di e seguire le istruzioni di sicurezza. ricambio non adatti Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del 6 Sicurezza prodotto senza ulteriore preavviso. Prima di leggere il presente documento, verificare di essere 6.1 Informazioni di sicurezza...
  • Page 12: Manuale D'uso

    9 Descrizione del prodotto non abbia subito danni e assicurarsi che sia ben assemblato. Invacare Omega H407 è una sedia da toilette con telaio ripiegabile salvaspazio e padella. Il bracciolo ribaltabile, lo schienale, il sedile con apertura per toilette e la piastra del AVVERTENZA! sedile sono dotati di imbottitura morbida.
  • Page 13: Informazioni Generali Per La Manutenzione

    11 Manutenzione 12 Smaltimento Rispettare l'ambiente e riciclare il prodotto attraverso un 11.1 Informazioni generali per la manutenzione centro di riciclaggio locale al termine del suo utilizzo. Questo prodotto non richiede manutenzione, a condizione Smontare il prodotto e i relativi componenti, in modo che siano rispettate le istruzioni di pulizia e di disinfezione che i differenti materiali possano essere staccati e riciclati descritte di seguito.
  • Page 14: Normas Específicas Del Producto

    La vida útil real puede variar en función de la frecuencia y la intensidad del uso. 5 Limitación de responsabilidad Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: • Incumplimiento del manual del usuario...
  • Page 15: Manual Del Usuario

    9 Descripción del producto doméstico normal, como líquido lavavajillas, si no especifica lo contrario en las instrucciones Invacare Omega H407 es una silla de inodoro con un marco de limpieza. plegable para ahorrar espacio y una cubeta. El reposabrazos – No utilice disolventes (decapantes de celulosa, ajustable, el respaldo, el asiento con recorte para inodoro y acetona, etc.) que cambien la estructura del...
  • Page 16 Póngase en contacto con su empresa de gestión de o manual de utilização e siga as instruções de segurança. residuos local para obtener más información al respecto. A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações do produto sem aviso prévio. 13 Reacondicionamiento Antes de ler este documento, certifique-se de que tem a El producto se puede reutilizar.
  • Page 17: Normas Específicas Do Produto

    – Utilize o produto apenas em terreno plano. adicionais sobre as normas e os regulamentos locais, contacte – Não se coloque de pé em cima deste produto. o representante local da Invacare. Consulte os endereços no – Não utilizar como auxiliador de escalada. final deste documento.
  • Page 18: Manual De Utilização

    9 Descrição do produto – Nunca utilize um solvente (diluente celulósico, acetona, etc.) que altere a estrutura do plástico A Invacare Omega H407 é uma cadeira sanitária com um ou dissolva as etiquetas afixadas. chassis rebatível economizador de espaço e uma sanita. Os –...
  • Page 19: Productspecifieke Normen

    Desmonte o produto e os seus componentes, para que zeker weet dat u het product veilig gebruikt. os diferentes materiais possam ser separados e reciclados Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties individualmente. zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. A eliminação e a reciclagem de produtos utilizados e da...
  • Page 20: Veiligheidsinformatie

    9 Productbeschrijving gemonteerd. De Invacare Omega H407 is een toiletstoel met een ruimtebesparend inklapbaar frame en een ondersteek. De opklapbare armsteunen, rugleuning, zitplaat en zitting met toiletuitsparing zijn voorzien van zachte bekleding.
  • Page 21: Geschikt Maken Voor Hergebruik

    Volg voor reiniging en desinfectie in klinische omgevingen of omgevingen voor langdurige zorg de 10 Gebruik intern ingestelde procedures. De toiletstoel in-/uitklappen (afb. 3) Reinigingsintervallen LET OP! Beknellingsgevaar BELANGRIJK! – Wanneer u de toiletstoel en de armsteunen in- Regelmatig reinigen en desinfecteren zorgt voor of uitklapt, moet u uw handen uit de buurt van een soepele werking, verhoogt de levensduur en de beweegbare onderdelen houden.
  • Page 22: Informacije O Sigurnosti

    Učinkoviti radni vijek može varirati, ovisno o učestalosti i 16 Omgevingsparameters intenzitetu upotrebe. Bedrijfsomstandigheden 5 Ograničenje odgovornosti Omgevingstemperatuur 10 - 40 °C Invacare ne prihvaća odgovornost za oštećenja koje proizlaze Relatieve luchtvochtigheid 15% - 93%, zonder condensvorming • nepridržavanja korisničkog priručnika •...
  • Page 23: Opis Proizvoda

    9 Opis proizvoda Uslijed izlaganja vanjskim izvorima topline dijelovi proizvoda mogu se zagrijati. Invacare Omega H407 je toaletni stolac sa sklopivim okvirom – Ne izlažite proizvod jakoj sunčevoj svjetlosti kojim se štedi prostor i posudom. Preklopivi naslon za ruku, prije upotrebe.
  • Page 24 Budite ekološki osviješteni i reciklirajte ovaj proizvod u centru kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgige ohutusjuhiseid. za reciklažu kad mu istekne vijek trajanja. Invacare jätab endale õiguse toote spetsifikatsioone Rastavite proizvod i njegove dijelove kako biste razdvojili etteteatamata muuta. različite materijale i reciklirali ih zasebno.
  • Page 25 12182 (Tehnilised abivahendid puuetega inimestele) ja ETTEVAATUST! sellega seotud standarditele. Lisateabe saamiseks kohalike Naha põletuste oht! standardite ja eeskirjade kohta pöörduge ettevõtte Invacare Toote osad võivad välise soojusallika käes kohaliku esindaja poole. Aadressid leiate dokumendi lõpust. kuumeneda. – Ärge jätke toodet enne kasutamist tugeva 4 Kasutusiga päikesevalguse kätte.
  • Page 26: Kasutusjuhend

    – Kunagi ei tohi kasutada lahustit (tselluloosi vedeldaja, atsetoon jne), mis muudab plasti 9 Toote kirjeldus struktuuri või lahustab paigaldatud tähiseid. Invacare Omega H407 on ruumisäästliku kokkupandava – Veenduge alati, et toode oleks enne uuesti raami ja potiga tualetitool. Ülespööratav käetugi, seljatugi, kasutamist täielikult kuivanud.
  • Page 27 Gaminys buvo išbandytas ir atitinka EN 12182 (Pagalbos negalią turintiems asmenims gaminiai) ir susijusius standartus. Raam ST37, kaetud pulbervärviga Norėdami gauti daugiau informacijos apie vietinius standartus ir taisykles, kreipkitės į vietinį „Invacare“ atstovą. Žr. šio Polster (iste / seljatugi / dokumento pabaigoje nurodytus adresus. käetoe padjad) WC-pott 4 Eksploatacijos trukmė...
  • Page 28: Saugos Informacija

    Nuo išorinių šilumos šaltinių gaminio dalys gali 9 Gaminio aprašymas įkaisti. – Prieš naudodami nepalikite gaminio „Invacare Omega H407“ yra tualeto kėdė su vietą taupančiu tiesioginiuose saulės spinduliuose. sulankstomu rėmu ir unitazu. Užlenkiamas aukštyn porankis, atlošas, sėdynė su tualeto anga ir sėdynės plokštė turi DĖMESIO!
  • Page 29: Techninė Priežiūra

    Dezinfekavimo nurodymai Unitazo įdėjimas / išėmimas (4 pav.) Būdas: vadovaukitės naudojamų dezinfekavimo priemonių Unitazą galima įdėti / išimti su dangčiu B arba be jo. naudojimo instrukcijomis ir nuvalykite visus prieinamus paviršius. 1. Viršutinį naktipuodžio kraštą A įstumkite iš galo taip, Dezinfekavimo priemonė: įprastos buitinės dezinfekavimo kad maža dalis būtų...
  • Page 30 Invacare® Omega 16 Aplinkos parametrai Darbinės sąlygos Aplinkos temperatūra 10–40 °C Santykinis drėgnis 15–93 % be kondensacijos Laikymo ir gabenimo sąlygos Aplinkos temperatūra 0–40 °C Santykinis drėgnis 30–75 % be kondensacijos 1471135-C...
  • Page 31 Notes...
  • Page 32 France: Italia: Nederland: Invacare Poirier SAS Invacare Mecc San s.r.l., Invacare BV Route de St Roch Via dei Pini 62, Galvanistraat 14-3 F-37230 Fondettes I-36016 Thiene (VI) NL-6716 AE Ede Tel: (33) (0)2 47 62 64 66...

Table des Matières