Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

DE
Läusekamm
Gebrauchsanweisung ...........................2
EN
Lice comb
Instruction for Use ................................8
FR
Peigne anti-poux
Mode d'emploi ....................................14
ES
Lendrera
Instrucciones para el uso ....................20
IT
Pettinina
Instruzioni per l'uso .............................26
TR
Bit tarağı
Kullanma Talimatı ..............................32
RU
Гребень от вшей
Инструкция по применению .............38
PL
Grzebień na wszy
Instrukcja obsługi ................................44
HT 15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer HT 15

  • Page 1 HT 15 Läusekamm Pettinina Gebrauchsanweisung ......2 Instruzioni per l’uso ......26 Lice comb Bit tarağı Instruction for Use ........8 Kullanma Talimatı ......32 Peigne anti-poux Гребень от вшей Mode d’emploi ........14 Инструкция по применению .....38 Lendrera Grzebień na wszy Instrucciones para el uso ....20...
  • Page 2: Table Des Matières

    7. Inbetriebnahme .......... 5 1. Einleitung Mit dem Beurer Läusekamm HT 15 können Sie einfach und sauber die Kopfhaut von Läusen und Nissen befreien. Der Läusekamm verwendet keine chemischen Mittel und ist dadurch besonders schonend zur Kopfhaut und auch für Kleinkinder geeignet.
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Hersteller Verpackung umweltgerecht entsorgen Chargenbezeichnung Geschützt gegen feste Fremdkörper, 12,5 mm Durchmesser und größer und IP22 gegen Tropfwasser, wenn das Gehäuse bis zu 15° geneigt ist Storage/Transport Zulässige Lagerungs- und Transporttemperatur und -luftfeuchtigkeit Operating...
  • Page 4 benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. • Kinder müssen beim Gebrauch des Geräts immer von einem Erwachsenen überwacht werden. • Reinigen Sie den Kamm nach jeder Anwendung gründlich mit dem Reinigungspinsel, insbe- sondere bevor das Gerät an einer anderen Person verwendet wird.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    6. Gerätebeschreibung Metallzinken Batteriefach Schutzkappe EIN / AUS-Schalter 7. Inbetriebnahme Batterie einsetzen 1. Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf. 2. Legen Sie die im Lieferumfang enthaltene Batterie wie im Bat- teriefach aufgedruckt in das Batteriefach ein. Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polarität (+/-) der Batterie.
  • Page 6: Reinigung Und Instandhaltung

    HINWEIS Der Läusekamm beseitigt ausgeschlüpfte Läuse sowie ungeschlüpfte Nissen (Eier der Läuse). Wiederholen Sie die Anwendung täglich für zwei Wochen, damit die Läuse vollständig besei- tigt werden. Um einen Neubefall auszuschließen, empfehlen wir Ihnen die Anwendung für einen weiteren Monat ein bis zweimal pro Woche zu wiederholen. Auf diese Weise können eventuelle Restpa- rasiten beseitigt werden.
  • Page 7: Technische Daten

    Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem...
  • Page 8: Included In Delivery

    1. Introduction The Beurer HT 15 lice comb allows you to simply and cleanly rid the scalp of nits and lice. The lice comb does not use any chemicals, meaning it is particularly gentle on the scalp and is also suita- ble for small children.
  • Page 9: Intended Use

    Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE Manufacturer Dispose of packaging in an environmentally friendly manner Batch designation Protected against solid foreign objects 12.5 mm in diameter and larger, and IP22 against drops of water when the housing is angled up to 15° Storage/Transport Permissible storage and transport temperature and humidity Operating...
  • Page 10 • After each use, clean the comb thoroughly using the cleaning brush – particularly before using the device on another person. • During use, ensure that the comb does not come into contact with the mouth, eyes or ears. • People with a sensitive scalp may experience slight tingling or itching during use. This is normal and not harmful to your health.
  • Page 11: Device Description

    6. Device description Metal teeth Battery compartment Protective cap ON/OFF switch 7. Initial use Inserting the battery 1. Slide the battery compartment lid open. 2. Insert the battery included in delivery into the battery compartment as shown inside the battery compartment. When inserting the bat- tery, ensure that the correct polarity (+/-) is observed.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    9. Cleaning and maintenance CAUTION • Remove the protective cap for better cleaning of the metal teeth. Carefully clean the metal teeth after every use using the cleaning brush provided. Check the lice comb for any remnants between the metal teeth. •...
  • Page 13: Warranty And Service

    In case of returning the unit please add a copy of your receipt and a short report of the defect. The following warranty terms shall apply: 1. The warranty period for BEURER products is either 3 years or- if longer- the country specific warranty period from date of Purchase.
  • Page 14: Introduction

    13. Garantie / Maintenance ......19 1. Introduction Le peigne anti-poux HT 15 de Beurer vous permet d’éliminer les poux et les lentes en toute sim- plicité. Le peigne anti-poux n’utilise aucun agent chimique : il est donc particulièrement doux pour le cuir chevelu et convient également aux jeunes enfants.
  • Page 15: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    Élimination conformément à la directive européenne CE - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques Fabricant Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement Désignation du lot Protection contre les corps solides, diamètre 12,5 mm ou plus, et contre les IP22 gouttes d’eau si le boîtier n’est pas incliné...
  • Page 16: Informations Sur La Compatibilité Électromagnétique

    • Les enfants doivent toujours être sous la supervision d’un adulte lors de l’utilisation de l’appa- reil. • Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement le peigne à l’aide du pinceau de nettoyage, en particulier si vous l’utilisez ensuite sur une autre personne. •...
  • Page 17: Description De L'appareil

    6. Description de l’appareil Dents métalliques Compartiment à piles Embout de protection Interrupteur MARCHE/ARRÊT 7. Mise en service Insérer la pile 1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile en le faisant glisser. 2. Insérez la pile fournie dans le compartiment à piles, comme in- diqué...
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    9. Entretien et nettoyage ATTENTION • Pour mieux nettoyer les dents métalliques, retirez l’embout de protection. Après chaque utilisa- tion, nettoyez soigneusement les dents métalliques du peigne à l’aide du pinceau de nettoyage fourni. Vérifiez qu’il ne reste pas de poux entre les dents du peigne. •...
  • Page 19: Données Techniques

    Les conditions de garantie suivantes s’appliquent : 1. La période de garantie des produits BEURER est de 3 ans ou, si elle est plus longue, elle est applicable dans le pays concerné à compter de la date d’achat.
  • Page 20: Artículos Suministrados

    8. Manejo ............23 1. Introducción La lendrera HT 15 de Beurer permite eliminar de forma fácil e higiénica piojos y liendres del cuero cabelludo. La lendrera no requiere sustancias químicas y es, por lo tanto, especialmente suave para el cuero cabelludo y también apta para niños pequeños.
  • Page 21: Uso Correcto

    Pieza de aplicación tipo B Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Fabricante Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente Denominación del lote Protección contra cuerpos extraños sólidos con un diámetro de 12,5 mm y IP22 superior y contra goteo vertical de agua con la carcasa inclinada hasta 15°...
  • Page 22: Indicaciones Relativas A La Compatibilidad Electromagnética

    • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigiladas o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peli- gros que conlleva.
  • Page 23: Descripción Del Aparato

    • Cambie siempre todas las pilas a la vez. • No utilice pilas recargables. • No despiece, abra ni triture las pilas. 6. Descripción del aparato Púas de metal Compartimento para pilas Cubierta protectora Interruptor de encendido/apagado 7. Puesta en funcionamiento Colocación de la pila 1.
  • Page 24: Mantenimiento Y Limpieza

    NOTA La lendrera elimina tanto los piojos adultos como las liendres sin eclosionar (huevos de los piojos). Repita la aplicación a diario durante dos semanas para eliminar los piojos por com- pleto. Para descartar una nueva aparición le recomendamos repetir la aplicación durante un mes más, de una a dos veces por semana.
  • Page 25: Datos Técnicos

    Se aplican las siguientes condiciones de garantía: 1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 3 años o, si es superior, se aplica el periodo de garantía vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de compra.
  • Page 26: Spiegazione Dei Simboli

    7. Messa in funzione ........29 1. Introduzione La pettinina HT 15 di Beurer consente di eliminare facilmente e in modo pulito pidocchi e lendini dal cuoio capelluto. La pettinina non utilizza sostanze chimiche ed è quindi particolarmente deli- cata sul cuoio capelluto e adatta anche per bambini piccoli.
  • Page 27: Uso Conforme

    Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Produttore Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente. Indicazione lotto Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di diametro 12,5 mm e superiore, IP22 e contro le gocce d’acqua se il corpo è...
  • Page 28: Avvertenze Sulla Compatibilità Elettromagnetica

    • I bambini possono utilizzare l’apparecchio solo sotto la sorveglianza di un adulto. • Pulire accuratamente la pettinina dopo ogni utilizzo con il pennello di pulizia, soprattutto prima che l’apparecchio venga utilizzato da un’altra persona. • Durante l’utilizzo prestare attenzione che la pettinina non venga a contatto con la bocca, gli occhi o le orecchie.
  • Page 29: Descrizione Dell'apparecchio

    6. Descrizione dell’apparecchio Denti metallici Vano batterie Cappuccio protettivo Interruttore ON/OFF 7. Messa in funzione Inserimento delle batterie 1. Aprire il coperchio del vano batteria. 2. Inserire la batteria in dotazione nel vano batterie come stampa- to sul vano batterie. Prestare attenzione a rispettare la polarità corretta (+/–).
  • Page 30: Pulizia E Manutenzione

    9. Pulizia e manutenzione ATTENZIONE • Per pulire meglio i denti metallici, rimuovere il cappuccio protettivo. Pulire accuratamente i denti metallici dopo ogni applicazione con il pennello di pulizia in dotazione. Verificare che fra i denti metallici non siano presenti dei residui. •...
  • Page 31: Dati Tecnici

    Si applicano le seguenti condizioni di garanzia: 1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 3 anni oppure, se più lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla data di acquisto di ciascun paese. In caso di rivendicazioni, la data di acquisto deve essere dimostrata tramite una prova d’ac- quisto o una fattura.
  • Page 32: Teslimat Kapsamı

    13. Garanti / Servis .......... 37 7. İlk çalıştırma ..........35 1. Giriş HT 15 bit tarağıyla kafa derinizi bit ve sirkelerden kolayca arındırabilirsiniz. Bit tarağı kimyasal madde kullanmadığı için kafa derisini korur ve küçük çocuklar için de uygundur. Bit tarağı nasıl çalışır? Bit tarağı...
  • Page 33: Usulüne Uygun Kullanım

    Üretici Ambalaj çevreye zarar vermeyecek şekilde bertaraf edilmelidir Lot tanımı 12,5 mm ve daha büyük çapta yabancı cisimlere ve gövde maks. 15° eğimli IP22 olduğunda damlayan suya karşı korumalıdır Storage/Transport İzin verilen depolama ve nakliye sıcaklığı ve hava nemi Operating İzin verilen çalışma sıcaklığı...
  • Page 34: Elektromanyetik Uyumluluk Hakkında Bilgiler

    • Kullanım sırasında tarağın ağız, göz veya kulaklara temas etmemesine dikkat edin. • Kafa derisi hassas olan kişiler, kullanım sırasında hafif karıncalanma veya kaşıntı hissedebilir. Bu normaldir ve zararlı değildir. • Cihazı kalp, sara hastalarında ve kalp pili taşıyan kişilerde kullanmayın. Kalp, sara hastalarında ve kalp pili taşıyan kişiler, bu tarağı...
  • Page 35: Cihaz Açıklaması

    6. Cihaz açıklaması Metal dişler Pil bölmesi Koruyucu kapak Açma/kapatma düğmesi 7. İlk çalıştırma Pillerin takılması 1. Pil bölmesinin kapağını açın. 2. Teslimat kapsamında verilen pili, pil bölmesinde gösterildiği gibi pil bölmesine yerleştirin. Pilin kutuplarının (+/–) doğru yönde ol- masına dikkat edin. 3.
  • Page 36: Temizlik Ve Bakım

    9. Temizlik ve bakım DİKKAT • Metal dişleri daha iyi temizleyebilmek için koruyucu başlığı yukarıya çekerek çıkarın. Birlikte ver- ilen temizleme fırçası ile her kullanımdan sonra metal dişleri dikkatlice temizleyin. Bit tarağının metal dişleri arasında kalıntılar olup olmadığını kontrol edin. •...
  • Page 37: Garanti / Servis

    Cihazı geri gönderirken faturanızın bir kopyasını ve arızanın kısa açıklamasını ekleyin. Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir: 1. BEURER ürünlerinin garanti süresi 3 yıldır veya – daha uzun ise – ilgili ülkede geçerli olan satın alma tarihinden itibaren garanti süresi kabul edilir.
  • Page 38 7. Перед первым использованием ....41 1. Введение Гребень от вшей HT 15 фирмы Beurer поможет легко очистить кожу головы от вшей и гнид. Гребень от вшей не предусматривает использование химических веществ, поэтому бережно воздействует на волосистую часть головы и подходит для маленьких детей.
  • Page 39: Использование По Назначению

    Соблюдайте инструкцию по применению. Рабочая часть, тип B. Утилизация прибора в соответствии с директивой ЕС об отходах электрического и электронного оборудования EC — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Изготовитель. Утилизация упаковки в соответствии с предписаниями по охране окружающей среды. Номер партии Защита от проникновения твердых тел диаметром 12,5 мм и больше и от IP22 капель...
  • Page 40: Указания По Электромагнитной Совместимости

    • Перед использованием проверьте прибор и принадлежности к нему на отсутствие видимых повреждений. При возникновении сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или в сервисную службу по указанному адресу. • Запрещено использовать прибор вблизи воды или в воде. • Не погружайте прибор в воду или другую жидкость! Следите за тем, чтобы в прибор не попадала...
  • Page 41: Описание Прибора

    • Опасность проглатывания мелких деталей! Маленькие дети могут проглотить батарейки и подавиться ими. Поэтому батарейки необходимо хранить в недоступном для детей месте. • Обращайте внимание на обозначение полярности: плюс (+) и минус (–). • Если батарейка потекла, очистите отделение для батареек сухой салфеткой, предварительно...
  • Page 42: Ремонт И Очистка

    4. При попадании вшей на металлические зубцы гребня изменится звуковой сигнал. Если высокий звуковой сигнал не появился снова, очистите металлические зубцы кисточкой для очистки. 5. Для выключения гребня переместите выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. в положение «0». Высокий звуковой сигнал выключится. 6. Очищайте гребень от вшей после каждого применения, как описано в разделе «Ремонт и очистка». УКАЗАНИЕ...
  • Page 43: Утилизация

    11. Утилизация В интересах защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизировать прибор отдельно от бытового мусора. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Прибор следует утилизировать согласно директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При появлении вопросов обращайтесь в местную коммунальную...
  • Page 44: Zawartość Opakowania

    7. Uruchomienie ..........47 1. Wprowadzenie Dzięki grzebieniowi na wszy HT 15 firmy Beurer można łatwo i czysto usunąć wszy i gnidy ze skóry głowy. W grzebieniu na wszy nie są stosowane żadne środki chemiczne, dzięki czemu jest szczególnie łagodny dla skóry głowy i nadaje się również dla małych dzieci.
  • Page 45: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Utylizacja zgodna z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i ele- ktronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Producent Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Oznaczenie partii towaru Ochrona przed ciałami obcymi o średnicy 12,5 mm i większymi oraz przed kro- IP22 plami wody przy pochyleniu obudowy do 15°...
  • Page 46: Wskazówki Dot. Kompatybilności Elektromagnetycznej

    • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzysta- nia z urządzenia i są świadome zagrożeń wynikających z jego użytkowania. •...
  • Page 47: Opis Urządzenia

    6. Opis urządzenia Metalowe ząbki Komora baterii Osłona Włącznik WŁ./WYŁ. 7. Uruchomienie Wkładanie baterii 1. Zdjąć osłonę przegrody na baterie. 2. Włożyć znajdującą się w zestawie baterię zgodnie z opisem na komorze baterii do komory baterii. Upewnić się, że bieguny baterii (+/–) są...
  • Page 48: Czyszczenie I Konserwacja

    WSKAZÓWKA Grzebień na wszy usuwa wszy i wyklute gnidy (jaja wszy). Powtarzać zabieg codziennie przez dwa tygodnie, aby całkowicie usunąć wszy. Aby uniknąć nowego zarażenia, zalecamy powtarzanie zabiegu raz lub dwa razy w tygodniu przez kolejny miesiąc. W ten sposób można usunąć pozostałe pasożyty. 9.
  • Page 49: Dane Techniczne

    Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu zakupu i krótki opis usterki. Obowiązują następujące warunki gwarancji: 1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 3 lata lub, jeśli jest dłuższy, obowiązuje w danym kraju od daty zakupu. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne jest potwierdzenie daty zakupu przez oka- zanie dowodu zakupu lub faktury.
  • Page 52 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm www.beurer.com www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com...

Table des Matières