Bosch GHP 5-13 C Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GHP 5-13 C:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

OBJ_DOKU-31227-001.fm Page 1 Thursday, August 16, 2012 8:19 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L72 354 (2012.08) O / 179 UNI
92105-JT
GHP
5-13 C
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GHP 5-13 C

  • Page 1 OBJ_DOKU-31227-001.fm Page 1 Thursday, August 16, 2012 8:19 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com 5-13 C F 016 L72 354 (2012.08) O / 179 UNI 92105-JT de Originalbetriebsanleitung sr Originalno uputstvo za rad el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Betrieb in explosionsgefährdeten Räu- Ziehen Sie nicht den Netzstecker während Sie mit dem Ge- men ist untersagt. rät arbeiten. Das Gerät muss einen standfesten Untergrund haben. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 4: Transport

    Nachweis erbringen können, dass sie das Gerät bedie- nen können. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Ju- jekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote, sofern das entsprechende Zubehör, wie z. B. von Bosch frei- gendlichen betrieben werden. Beaufsichtigen Sie Kinder gegebene Reinigungsmittel, verwendet werden.
  • Page 5: Technische Daten

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Hochdruckreiniger GHP 5-13 C Sachnummer 3 600 J10 0.. Nennaufnahme Temperatur Zulauf max. °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Wassermenge Zulauf min. l/min D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.06.2012 Nenndruck Maximaler Arbeitsdruck Montage und Betrieb Durchfluss l/min...
  • Page 6 Die auf dem Behälter angebrach- ten Empfehlungen zur Verdünnung beachten. Einschalten Bosch garantiert durch ein ausgewähltes Angebot an Reini- Den Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) mit dem Wasseran- gungs- und Konservierungsmitteln den störungsfreien Be- schluss und dem Gerät verbinden.
  • Page 7: Mögliche Ursache

    Wasser nicht angeschlossen Wasser anschließen kein Arbeitsdruck Filter verstopft Filter reinigen Düse verstopft Düse reinigen Der Hochdruckreiniger startet von alleine Pumpe oder Sprühpistole undicht Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kundendienst Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 8: Wartung Und Service

    Orignalschlauch anschließen. gert. Rückstände oder Verengung im Reini- Mit sauberem Wasser spülen und Veren- gungsmittelkreislauf gung beseitigen. Wenn das Problem wei- ter besteht das Bosch Service Center um Rat fragen. Wartung und Service Deutschland Robert Bosch GmbH Wartung Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen und...
  • Page 9: English

    It is forbidden to operate the unit in potentially ex- earthed power sources. plosive locations. Remove the plug from socket whenever the machine is left The unit must be placed on a solid base. unattended for any period. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 10: Intended Use

    Repairs may only be carried out by authorised Bosch Serv- Vehicle tyres/tyre valves may only be cleaned from a mini- ice Centres. mum distance of 30 cm, otherwise the vehicle tyre/tyre valve could be damaged by the high-pressure jet.
  • Page 11: Technical Data

    We declare under our sole responsibility that the product de- work in accordance with prescribed safety regulations. scribed under “Technical data” is in conformity with the fol- If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch lowing standards or standardization documents: EN 60335 Service Centre.
  • Page 12: Working Advice

    OBJ_BUCH-1751-001.book Page 12 Thursday, August 16, 2012 8:21 AM 12 | English Autostop function If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Service Centre. The machine is designed to switch off the motor when the trig- Products sold in GB only: Your product is fitted with an ger is released on the gun.
  • Page 13: Corrective Action

    Voltage loss due to use of extension cable Check characteristics of extension cable Appliance not used for a long period of Contact your Bosch Service Centre time Problems with TSS (Total Stop System) Contact your Bosch Service Centre...
  • Page 14: After Use/Storage

    OBJ_BUCH-1751-001.book Page 14 Thursday, August 16, 2012 8:21 AM 14 | English authorised customer service agent for Bosch garden prod- Republic of South Africa ucts. Customer service Hotline: +27 (011) 6 51 96 00 In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of Gauteng –...
  • Page 15: Français

    CEI 60364-1. ou vers d’autres personnes pour nettoyer des vêtements Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccorde- ou des chaussures. ment s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effec- Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 16: Entretien

    à Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par l’environnement. Nous recommandons de garder les dé- une station de Service Après-Vente agréée Bosch. tergents dans un endroit inaccessible aux enfants. En cas Accessoires et pièces de rechange de contact du détergent avec les yeux, rincez-les soigneu-...
  • Page 17: Utilisation Conforme

    Caractéristiques techniques Catégorie des produits : 27 Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de : Nettoyeur haute pression GHP 5-13 C Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, N° d’article 3 600 J10 0.. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Puissance nominale absorbée Dr.
  • Page 18: Mise En Fonctionnement

    Par sa gamme étendue de détergents et de produits de con- régulière et sans faire de bulles. servation, Bosch garantit un service sans problème de l’appa- reil. F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 19: Méthode De Nettoyage Recommandée

    Tension trop basse à cause d’une rallonge Vérifiez que la rallonge est appropriée à cet usage. L’appareil n’a pas été utilisé pendant Veuillez vous adresser au Service Après- longtemps Vente agréé Bosch Problèmes avec la fonction Autostop Veuillez vous adresser au Service Après- Vente agréé Bosch Pression discontinue De l’eau dans le tuyau ou dans la pompe Laisser fonctionner le nettoyeur haute...
  • Page 20: Entretien Et Service Après-Vente

    Rincer à l’eau claire et éliminer l’engorge- détergent ment. Si le problème persiste, consulter le Centre de Service Après-Vente Bosch. Entretien et Service Après-Vente Assurez-vous que les câbles ne soient pas coincés lors du stockage de l’appareil. Ne pliez pas le tuyau flexible haute pression.
  • Page 21: Elimination Des Déchets

    3 m tencia mecánica y grado de protección contra salpicaduras (F 016 800 335). de agua que el enchufe original. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 22: Toma De Agua

    El chorro a alta presión puede hacer rebotar objetos hacia Transporte atrás. Utilice un equipo de protección personal apropiado, Siempre que transporte el aparato éste deberá desconec- p. ej., unas gafas de protección. tarse y asegurarse. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Utilización Reglamentaria

    Categoría de producto: 27 Potencia absorbida nominal Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: Temperatura de entrada, máx. °C Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Caudal del agua de entrada, mín. l/min Presión nominal Presión de trabajo, máxima Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión.
  • Page 24: Montaje Y Operación

    Los conectores de empalme de los cables deberán estar se- cos y no deberán tocar el suelo. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Para una mayor seguridad emplee un fusible diferencial 29.06.2012 (RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA.
  • Page 25: Instrucciones Para La Operación

    Ello pue- de hacer volcar la limpiadora de alta presión. Los productos de limpieza y conservación que Bosch ha se- leccionado garantizan una operación sin problemas del apa- No doble la manguera de alta presión ni pase por encima de rato.
  • Page 26: Mantenimiento Y Servicio

    Residuos u obstrucción en el circuito de Enjuagar con agua limpia y eliminar la detergente obstrucción. Si el problema persiste, consulte al servicio técnico Bosch. Mantenimiento y servicio cargarse a un taller de servicio autorizado para aparatos de jardinería Bosch.
  • Page 27: Protección Del Medio Ambiente

    Reservado el derecho de modificación. Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel.
  • Page 28 Só devem ser de alta pressão for usado sem filtro ou com filtro danifica- utilizadas mangueiras e conexões recomendadas pelo fa- do, a garantia é anulada. bricante. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Utilização Conforme As Disposições

    Bosch. aparelho. O aparelho não deve ser operado por crianças A utilização conforme as disposições refere-se a uma tempe- nem adolescentes.
  • Page 30: Declaração De Conformidade

    União Europeia 220 V, 240 V conforme o modelo). Só utilizar cabos de extensão homologados. As informações po- Declaração de conformidade dem ser obtidas numa oficina de serviço pós-venda Bosch. Se desejar utilizar um cabo de extensão para o funcionamento Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade, que o pro- do limpador de alta pressão, são necessários os seguintes di-...
  • Page 31: Indicações De Trabalho

    O aparelo desliga o motor assim que o gatilho do punho da recomendações sobre diluição aplicadas sobre o contentor. pistola for solto. A Bosch garante o funcionamento correcto do aparelho atra- vés de uma gama seleccionada de produtos de limpeza e de Indicações de trabalho conservação.
  • Page 32: Manutenção E Serviço

    O aparelho não foi utilizado durante mui- Dirija-se a uma oficina de serviço pós- to tempo. venda autorizada Bosch Problemas com a função Autostop Dirija-se a uma oficina de serviço pós- venda autorizada Bosch Pressão pulsante Ar na mangueira de água ou na bomba...
  • Page 33: Protecção Do Meio Ambiente

    Mai dirigere il getto d’acqua su persone, Portugal animali, l’apparecchio e neppure su com- ponenti elettrici. Robert Bosch LDA Attenzione: Il getto ad alta pressione può Avenida Infante D. Henrique essere pericoloso se viene utilizzato in mo- Lotes 2E – 3E do improprio.
  • Page 34: Attacco Dell'acqua

    Utilizzare esclusiva- ne adatto (PPE) contro spruzzi d’acqua, ad es. occhiali di mente tubi flessibili, raccordi e giunti consigliati da parte protezione, mascherina protettiva contro la polvere ecc., del produttore. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Uso Conforme Alle Norme

    I gente espressamente ammesso dalla Bosch. bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che L’uso conforme alle norme si riferisce ad una temperatura am- non giochino con l’apparecchio.
  • Page 36: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Categoria di prodotto: 27 In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista professionista Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso: oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, ATTENZIONE: Cavi di prolunga non conformi Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England alle norme possono essere pericolosi.
  • Page 37: Indicazioni Operative

    Azionare l’interruttore di avvio/arresto. Grazie ad un’offerta selezionata di detergenti e conservanti Bosch garantisce il funzionamento senza anomalie dell’appa- Funzione di arresto automatico recchio. L’apparecchio disinserisce il motore non appena viene rila- Metodi di pulizia consigliati sciato il grilletto sull’impugnatura della pistola.
  • Page 38: Manutenzione Ed Assistenza

    Sciacquare con acqua pulita ed eliminare detergente le strozzature Se il problema continua ad essere presente rivolgersi ad un Centro di Assistenza Bosch per istruzioni. Manutenzione ed assistenza Nota bene: Per garantire un funzionamento durevole ed affi- dabile, eseguire regolarmente le seguenti operazioni di manu- tenzione.
  • Page 39: Protezione Dell'ambiente

    Bosch. separatamente ed essere inviati ad una riu- tilizzazione ecologica. Comunicare sempre il codice di ordinazione a 10 cifre dell’elettroutensile in caso di richieste o di ordinazione di pez-...
  • Page 40: Wateraansluiting

    Controleer voor het gebruik of het apparaat en het toebe- Bij slechte weersomstandigheden, in het bijzonder bij op- horen zich in een correcte toestand bevinden en veilig kun- komend onweer niet met de hogedrukreiniger werken. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Gebruik Volgens Bestemming

    Dit apparaat is er niet voor bestemd om te worden gebruikt bestemde toebehoren, zoals door Bosch aanbevolen reini- door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, gingsmiddelen. zintuigelijke of geestelijke vermogens of gebrekkige erva-...
  • Page 42: Conformiteitsverklaring

    „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de sche installatie verbonden is. volgende normen en normatieve documenten: EN 60335 vol- Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- gens de bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, klantenservice om advies. 2004/108/EG, 2006/42/EG en 2000/14/EG.
  • Page 43: Tips Voor De Werkzaamheden

    De op de verpakking aange- Algemeen brachte adviezen over verdunning in acht nemen. Bosch garandeert door een ruime keuze aan reinigingsmidde- Zorg ervoor dat de hogedrukreiniger op een vlakke onder- len het storingsvrije gebruik van het apparaat.
  • Page 44: Onderhoud En Service

    Filter verstopt Filter reinigen Sproeier verstopt Sproeier reinigen De hogedrukreiniger start vanzelf Pomp of spuitpistool lekt Neem contact op met de erkende Bosch- klantenservice Apparaat lekt Pomp lekt Geringe waterlekkage is toegestaan; bij grotere lekkages neemt u contact op met de klantenservice.
  • Page 45: Dansk

    Brug et 3 m langt opsugningssæt til selvopsug- tætte. ning (F 016 800 335). Maskinen bør aldrig tilsluttes til en drikkevandsforsyning uden tilbagestrømningsventil. Vand, der er strømmet gen- nem tilbagestrømningsventilen, anses som vand, der ikke kan drikkes mere. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 46: Transport

    Højt tryk kan få genstande til at springe tilbage. Brug egnet, skinen drives med netspænding. personligt beskyttelsesudstyr som f.eks. beskyttelsesbril- Reparationer må kun gennemføres af autoriserede Bosch ler, hvis det er nødvendigt. serviceværksteder. For at undgå beskadigelser fra højtryksstrålen skal bil- Tilbehør og reservedele...
  • Page 47: Overensstemmelseserklæring

    V. Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande Produktkategori: 27 udendørs, apparater/maskiner, køretøj og både, såfremt det tilsvarende tilbehør som f.eks. af Bosch frigivede rengørings- Teknisk dossier (2006/42/EF, 2000/14/EF) ved: midler anvendes. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Den beregnede anvendelse gælder omgivelsestemperaturer...
  • Page 48 Forlængerledningen skal benyttes med en trækaflastning. overholdes. Vand opsuges fra åbne beholdere Bosch sikrer en fejlfri drift af maskinen, hvis de udbudte ren- – Skru sugeslangen med filter (special-sugeslangesæt- gørings- og plejemidler benyttes. art.nr. F 016 800 335) på vandtilslutningen.
  • Page 49 Spændingen er for lav, fordi der bruges Kontroller, om forlængerledningen er eg- en forlængerledning Maskine har ikke været brugt i længere tid Kontakt et autoriseret Bosch service- værksted Problemer med autostop-funktionen Kontakt et autoriseret Bosch service- værksted...
  • Page 50: Vedligeholdelse Og Service

    Tilslut den originale slange. Rester eller indsnævring i rengøringsmid- Skyl med rent vand og afhjælp indsnæv- delkredsløbet ring. Kontakt Bosch Service Center, hvis problemet ikke forsvinder. Vedligeholdelse og service Motorkøretøjer skal rengøres iht. de lokale forskrifter: Det skal forhindres, at afsprøjtet olie trænger ned i grundvandet.
  • Page 51 En skadad högtrycksslang måste omedelbart bytas stänkvatten, t. ex. skyddsglasögon, dammfiltermask etc. ut. Endast av tillverkaren rekommenderade slangar och som skydd mot vatten, partiklar och/eller aerosoler som kopplingar får användas. kan återkastas från föremål. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 52: Ändamålsenlig Användning

    Högtryckstvätten är avsedd för rengöring av ytor och objekt utomhus, för redskap, fordon och båtar, om av Bosch god- personer som kan bevisa att de kan använda tvättaren. känt tillbehör används, t. ex. rengöringsmedel.
  • Page 53: Försäkran Om Överensstämmelse

    För ökad säkerhet använd en FI-jordfelsbrytare (RCD) med en 2000/14/EG) fås från: utlösningsström på högst 30 mA. Denna FI-brytare skall kon- Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, trolleras före varje användning. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Om anslutningssladden skadats får den repareras endast i en Dr.
  • Page 54 Knäck inte högtrycksslangen och kör inte heller över den med Bosch garanterar genom ett väl avvägt urval av renings- och fordon. Skydda högtrycksslangen mot skarpa kanter och konserveringsmedel störningsfri drift med högtrycksaggrega- hörn.
  • Page 55: Underhåll Och Service

    Filtret tilltäppt Rengör filtret Munstycket tilltäppt Rengör munstycket Högtryckstvätten startar av sig själv Pumpen eller sprutpistolen är otät Ta kontakt med auktoriserad Bosch kund- service Högtryckstvätten är otät Pumpen är otät Ringa vattenläckage godkänns; vid större läckage kontakta kundtjänsten. Reningsmedlet sugs inte in Justerbara munstycket i läge högtryck...
  • Page 56: Norsk

    Du må ikke rette vannstrålen mot deg selv eller andre per- soner, for å rengjøre klær eller sko. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Formålsmessig Bruk

    Reparasjoner må kun utføres av autoriserte Bosch-service- Høyt trykk kan la gjenstander sprette tilbake. Bruk om nød- verksteder. vendig egnet personlig verneutstyr, f. eks. vernebriller.
  • Page 58: Tekniske Data

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Høytrykkspyler GHP 5-13 C Produktnummer 3 600 J10 0.. Opptatt effekt Temperatur innløp max. °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vannmengde innløp min. l/min D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.06.2012 Nominelt trykk Maksimalt arbeidstrykk Montering og drift Gjennomstrømning l/min Maksimalt inngangstrykk Mål for aktiviteten...
  • Page 59 Skru opp vannkranen. Bosch garanterer feilfri drift av maskinen ved et spesielt til- Utløs innkoblingssperren for å frigi avtrekket. Trykk avtrekket bud på rengjørings- og konserveringsmidler. helt inn til vannet renner jevnt og det ikke lenger befinner seg Anbefalt rengjøringsmetode...
  • Page 60: Service Og Vedlikehold

    For lav spenning på grunn av bruk av skjø- Kontroller at skjøtekabelen er egnet tekabel Maskinen ble ikke brukt i lengre tid Henvend deg til en autorisert Bosch kun- deservice Problemer med autostopp-funksjonen Henvend deg til en autorisert Bosch kun-...
  • Page 61: Suomi

    Painepesurien turvallisuusohjeet www.bosch-garden.com Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvalli- suusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa Norsk johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan Robert Bosch AS loukkaantumiseen. Postboks 350 Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja ohjekilvet antavat tär- 1402 Ski keää tietoa turvallisesta käytöstä. Tel.: (+47) 64 87 89 50 Käyttöohjeessa olevien ohjeiden lisäksi tulee ottaa huo-...
  • Page 62: Määräyksenmukainen Käyttö

    Irrota pistotulppa pistorasi- Käytä tarkoitukseen soveltuvia roiskevedeltä suojaavia asta, jos laite toimii verkkovirralla. työvaatteita. Älä käytä laitetta ihmisten ulottuvilla, ellei Vain Bosch-sopimushuollot saavat kunnostaa laitetta. heillä ole suojavaatetusta. Korkea paine saattaa saada esineitä ponnahtamaan takai- Lisätarvikkeet ja varaosat sin.
  • Page 63: Tekniset Tiedot

    OBJ_BUCH-1751-001.book Page 63 Thursday, August 16, 2012 8:21 AM Suomi | 63 tetään asianomaista lisätarviketta, kuten esim. Boschin hy- Tekninen tiedosto (2006/42/EY, 2000/14/EY): väksymiä puhdistusaineita. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Määräyksenmukainen käyttö rajoittuu lämpötilaan 0°C ... 40 °C. Dr. Egbert Schneider...
  • Page 64: Vianetsintä

    Noudata säiliöön merkityt laimen- Varmista, että käynnistyskytkin on asennossa ”0” ja liitä laite nussuositukset. verkkopistorasiaan. Bosch takaa laitteen häiriöttömän käytön tarjoamalla valikoi- Avaa vesihana. man puhdistus- ja säilöntäaineita. Paina käynnistysvarmistinta, jotta liipaisin vapautuu. Paina lii- Suositeltu puhdistusmenetelmä...
  • Page 65: Hoito Ja Huolto

    Paineletkua on pidennetty. Liitä alkuperäinen letku. Jäännöksiä tai supistus puhdistusaine- Huuhtele puhtaalla vedellä ja poista su- kierrossa pistus. Kysy neuvoa Bosch-huollosta jos ongelma edelleen jatkuu. Hoito ja huolto Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi- nen tuotenumero, joka löytyy sähkölaitteen mallikilvestä.
  • Page 66: Åëëçíéêü

    êáôÜ IEC 60364-1. Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò Ç áíôéêáôÜóôáóç åíüò ôõ÷üí ÷áëáóìÝíïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ åðéôñÝðåôáé íá äéåîá÷èåß ìüíï áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï Service ôçò Bosch Þ áðü Åñìçíåßá ôùí åéêïíïóõìâüëùí êÜðïéï Üëëï åîåéäéêåõìÝíï ðñüóùðï. ¸ôóé äåí Õðüäåéîç êéíäýíïõ, ãåíéêÜ. ðñïêáëïýíôáé êßíäõíïé ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò.
  • Page 67 íá ëáìâÜíïíôáé õðüøç ïé åêÜóôïôå ôïðéêÝò óõíèÞêåò. ÊáôÜ ôçí åñãáóßá ðñÝðåé íá äßíåôå åõóõíåßäçôá ðñïóï÷Þ óå ôõ÷üí Ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá ôïðïèåôåßôáé åðÜíù óå ìéá åðßðåäç êáé ðáñåõñéóêüìåíá Üôïìá éäéáßôåñá äå óå ðáéäéÜ. áíèåêôéêÞ åðéöÜíåéá. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 68: Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü

    ÌÝãéóôç ðßåóç óôçí åßóïäï ôÜóç äéêôýïõ. Äýíáìç áíÜêñïõóçò ôçò êÜíçò Ôõ÷üí åðéóêåõÝò ðñÝðåé íá åêôåëïýíôáé ìüíï áðü óõíåñãåßá óôç ìÝãéóôç ðßåóç 22,11 ðïõ åßíáé åîïõóéïäïôçìÝíá áðü ôçí Bosch. Müíùóç êéíçôÞñá Êáôçãïñßá F ÅîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ Êáôçãïñßá ðñïóôáóßáò ôïõ êéíçôÞñá IPX5 ÅðéôñÝðåôáé...
  • Page 69 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Óå áìößâïëåò ðåñéðôþóåéò ñùôÞóôå Ýíáí åêðáéäåõìÝíï Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann çëåêôñïëüãï Þ ôï ðëçóéÝóôåñï êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch. Senior Vice President Head of Product Certification ÐÑÏÓÏ×Ç: ÁíôéêáíïíéêÜ êáëþäéá Engineering PT/ETM9 åðéìÞêõíóçò...
  • Page 70: Õðïäåßîåéò Åñãáóßáò

    ðñïóôáôåýåôå ôï ðåñéâÜëëïí. Íá ôçñåßôå ôéò ðñïôÜóåéò óêáíäÜëç. ÐáôÞóôå ôÝñìá ôç óêáíäÜëç. áñáßùóçò ðïõ áíáãñÜöïíôáé óôï äï÷åßï. ÐáôÞóôå ôï äéáêüðôç ON/OFF. Ç Bosch ðñïóöÝñåé ìéá óåéñÜ áðü åðéëåãìÝíá áðïññõðáíôéêÜ êáé óõíôçñçôéêÜ ðïõ åããõþíôáé ôçí Üñéóôç ëåéôïõñãßá ôçò Ëåéôïõñãßá áõôüìáôçò åíåñãïðïßçóçò óõóêåõÞò.
  • Page 71 Åðéìçêýíèçêå ï óùëÞíáò õøçëÞò ðßåóçò. ÓõíäÝóôå ôïí áõèåíôéêü óùëÞíá. Õðïëåßììáôá Þ óôÝíùóç óôï óùëÞíá ôïõ Îåðëýíåôå ôï óùëÞíá ìå êáèáñü íåñü êáé êõêëþìáôïò ôïõ áðïññõðáíôéêïý åîïõäåôåñþóôå ôç óôÝíùóç. ¼ôáí ôï ðñïâëÞìá äåí åîïõäåôåñùèåß óõìâïõëåõôåßôå ôï Bosch Service Center. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 72: Türkçe

    ÅëëÜäá alt ndaki parçalara doğrultmay n. Dikkat: Yüksek bas nçl huzme kötüye Robert Bosch A.E. kullan ld ğ nda tehlikeli olabilir. Åñ÷åßáò 37 19400 Êïñùðß – ÁèÞíá Geçerli yönetmelikler uyar nca bu alet sistem Tel.: +30 (0210) 57 01 270...
  • Page 73 Geri ak ş valf ndan geçen su kullanmay n. Yüksek bas nçl temizleyicinin filtre olmadan art k içme suyu say lmaz. veya hasarl filtre ile kullan lmas durumunda garanti hakk kaybolur. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 74: Aksesuar Ve Yedek Parçalar

    Usulüne uygun kullan m Kullan c bu aleti her zaman usulüne uygun olarak Bu alet; uygun aksesuar ve Bosch taraf ndan izin verilen kullanmak zorundad r. Mahalli koşullar dikkate al n. temizlik maddeleri kullan lmak koşulu ile aç k havadaki yüzey Çal ş...
  • Page 75 ürünün aşağ daki norm veya normatif belgelere uygun Emin olmad ğ n z durumlarda eğitimli bir elektrik teknisyenine olduğunu beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, veya en yak n n zdaki Bosch servis temsilcisine dan ş n. 2006/42/AT, 2000/14/AT yönetmelik hükümleri uyar nca DİKKAT: Usulüne uygun olmayan uzatma EN 60335.
  • Page 76: Hata Arama

    Bosch, sunulan temizlik ve koruma maddelerinin kullan lmas Yüksek bas nç hortumunu k rmay n ve bu hortumun üzerinden durumunda aletin ar zas z olarak çal şacağ n garanti eder.
  • Page 77: Bak M Ve Servis

    Dikkatli yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aletiniz ar za yapacak olursa, onar m n mutlaka Bosch Bahçe Aletleri için yetkili bir serviste yap lmas gerekir. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde lütfen aletinizin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Page 78: Çevre Koruma

    Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Tel.: 0212 872 00 66 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Aygem Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Iş klar LTD.ŞTİ. İzmir K z lay Cad. No: 16/C Seyhan Tel.: 0232 376 80 74...
  • Page 79: Polski

    – należy wyjąć wtyczkę z Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować stan gniazda sieciowego. techniczny urządzenia i jego osprzętu, a także sprawdzić je pod względem bezpieczeństwa pracy. Jeżeli urządzenie Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 80: Obsługa Urządzenia

    środowiska. Preparaty czyszczące zaleca Naprawy mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany się przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W serwis firmy Bosch. razie kontaktu z oczami natychmiast dokładnie przepłukać Osprzęt oraz części zamienne je dużą ilością wody. W przypadku spożycia niezwłocznie skontaktować...
  • Page 81: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    0 °C a 40 °C. 90 dB(A). Sposób oceny zgodności wg załącznika V. Kategoria produktów: 27 Dane techniczne Dokumentacja techniczna (2006/42/WE, 2000/14/WE): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Myjka wysokociśnieniowa GHP 5-13 C Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Numer katalogowy 3 600 J10 0..
  • Page 82: Uruchomienie Urządzenia

    W razie wątpliwości należy skonsultować wykwalifikowanego Funkcja AutoStop elektryka albo zwrócić się do najbliższego punktu Urządzenie automatycznie wyłącza silnik, natychmiast po serwisowego firmy Bosch. zwolnieniu spustu, znajdującego się na rękojeści pistoletu. UWAGA: Przedłużacze niezgodne z przepisami mogą stanowić zagrożenie. Przedłużacz, Wskazówki dotyczące pracy...
  • Page 83: Lokalizacja Usterek

    środka czyszczącego od dołu i stopniowo przesuwać się ku górze. Spłukiwać od góry do Wyborowa oferta środków czyszczących i konserwujących dołu. firmy Bosch gwarantuje bezusterkowe działanie urządzenia. Lokalizacja usterek Symptomy Możliwa przyczyna Usunięcie usterki Brak rozruchu silnika Odłączona wtyczka...
  • Page 84: Konserwacja I Serwis

    Zanieczyszczenia lub zwężenie w obiegu Przepłukać czystą wodą i usunąć środka czyszczącego zwężenie Jeżeli problem nie został usunięty należy skontaktować się z Bosch Service Center. Konserwacja i serwis Kontrolować, czy osłony urządzenia i zabezpieczenia są w pełni sprawne i właściwie zamontowane. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy przeprowadzić...
  • Page 85: Ochrona Środowiska

    Podle platných předpisů nesmí být zařízení Polska bez oddělovače systémů připojeno na Robert Bosch Sp. z o.o. vodovodní síť pitné vody. Použijte oddělovač Serwis Elektronarzędzi systémů podle IEC 61770 typ BA. Ul. Szyszkowa 35/37 Voda, která proteče oddělovačem systémů, už...
  • Page 86: Připojení Vody

    Před přepravou stroj vypněte a zajistěte. zajištěna v poloze „ON“. Noste vhodný ochranný oděv proti stříkající vodě. Nepoužívejte stroj v dosahu jiných osob, ledaže mají tyto osoby na sobě ochranný oděv. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Určené Použití

    Druh ochrany motoru IPX5 příslušenství stroj vypněte. Vytáhněte zástrčku, jestliže Nádržka čisticího prostředku – bude stroj provozován se sítovým napětím. Funkce Autostop Opravy smí provádět pouze autorizovaný servis Bosch. Impedance sítě Ω Příslušenství a náhradní díly Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 16,5 Smí...
  • Page 88: Uvedení Do Provozu

    Prodlužovací kabel se musí použít s odlehčením tahu. umístěných doporučení k ředění. Nasávání vody z otevřených nádrží Firma Bosch garantuje díky vybrané nabídce čisticích a konzervačních prostředků bezporuchový provoz stroje. – Našroubujte sací hadici s filtrem (speciální sada sací hadice obj.č. F 016 800 335) na přípojku vody.
  • Page 89: Hledání Závad

    Není připojena voda Připojte vodu žádný pracovní tlak Ucpaný filtr Filtr vyčistěte Ucpaná tryska Trysku vyčistěte Vysokotlaký čistič startuje sám od sebe Netěsnící čerpadlo nebo stříkací pistole Obraťte se na autorizovaný servis Bosch Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 90: Údržba A Servis

    Zákaznická a poradenská služba Vysvetlenie obrázkových symbolov www.bosch-garden.com Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT Nikdy nesmerujte vodný lúč na ľudí, K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov zvieratá, na prístroj alebo na elektrické...
  • Page 91: Pripojenie Na Elektrickú Sieť

    Dôležité upozornenie: Nevhodné predlžovacie šnúry, ktoré nezodpovedajú predpisom, môžu predstavovať Spúšťacia páčka striekacej pištole sa nesmie pri prevádzke nebezpečenstvo. zablokovať v polohe „ON“. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 92: Používanie Podľa Určenia

    Opravy prístroja smú vykonávať len autorizované servisné Nepoužívajte však odporúčané čistiace prostriedky opravovne výrobkov Bosch. nezriedené. Tieto produkty sú bezpečné z toho dôvodu, lebo neobsahujú žiadne kyseliny, lúhy ani látky ohrozujúce Príslušenstvo a náhradné súčiastky životné...
  • Page 93: Technické Údaje

    OBJ_BUCH-1751-001.book Page 93 Thursday, August 16, 2012 8:21 AM Slovensky | 93 Technické údaje Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Vysokotlakový čistič GHP 5-13 C Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Vecné...
  • Page 94: Pokyny Na Používanie

    č. výrobku F 016 800 335) na Dodržiavajte pokyny o riedení, uvedené na nádržke. vodovodnú prípojku. Firma Bosch zaručuje bezporuchovú prevádzku prístroja s – Zapnite prístroj na stupeň pre nízky tlak. vybranou ponukou čistiacich a konzervačných prostriedkov. – Po skončení práce nechajte prístroj bežať ešte 10 sekúnd a potom ho vypnite.
  • Page 95: Hľadanie Porúch

    Motor beží, ale tlak je obmedzený, alebo Voda nie je pripojená Pripojte prívod vody sa pracovný tlak nevytvoril Filter je upchatý Vyčistite filter Dýza je upchatá Vyčistite dýzu Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 96: Ochrana Životného Prostredia

    Neklaďte na tento elektrický prístroj žiadne iné predmety. Zmeny vyhradené. Zabezpečte, aby nebola sieťová šnúra počas uskladnenia produktu nejakým spôsobom zacviknutá. Vysokotlakovú hadicu nekrčte a nelámte. Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov www.bosch-garden.com F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Magyar

    Sohase szívjon fel oldószert tartalmazó folyadékokat vagy Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, ezzel a munkával hígítatlan savakat, acetont és oldószereket, beleértve a a biztonság veszélyeztetésének elkerülésére a gyártót, a Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 98: Tartozékok És Pótalkatrészek

    üzemelteti. lúgokat vagy a környezetrongáló hatású anyagokat. A A berendezést csak erre feljogosított Bosch vevőszolgálati tisztítószereket célszerű a gyerekek által el nem érhető műhelyek javíthatják. helyen tárolni. Ha a tisztítószer valakinek a szemébe jut, Tartozékok és pótalkatrészek...
  • Page 99: Rendeltetésszerű Használat

    A készülék felületek és tárgyak szabadban való tisztítására, irányadó dokumentumoknak: EN 60335 a 2011/65/EU, berendezések, járművek és csónakok tisztítására szolgál, 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK irányelveknek amennyiben megfelelő tartozékok, mint például a Bosch által megfelelően. engedélyezett tisztítószerek, kerülnek felhasználásra. 2000/14/EK: Garantált hangteljesítmény-szint 90 dB(A). A A rendeltetésszerű...
  • Page 100: Üzembe Helyezés

    Ez ahhoz vezethet, hogy a nagynyomású tisztító nem áll minden egyes használat előtt ellenőrizni kell. stabilan és feldől. Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Bosch Ne törje meg a nagynyomású tömlőt és ne menjen át rajta egy márkaszervizzel szabad megjavíttatni.
  • Page 101 Permetezzen fel nem túl nagy mennyiségű tisztítószert, majd hígítási javaslatokat. várjon rövid ideig, amíg az kifejti a hatását. Bosch egy jól kiválasztott tisztító- és konzerválószer 2. lépés: Távolítsa el a szennyeződést választékkal garantálja a berendezés zavarmentes üzemét. Magas nyomással távolítsa el a meglazított szennyeződést.
  • Page 102: Karbantartás És Szerviz

    Maradékok vagy beszűkülések a Tiszta vízzel öblítse ki és szüntesse meg a tisztítószer körforgásában beszűküléseket. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjen tanácsot a Bosch szervizközponttól. Karbantartás és szerviz Ellenőrizze, hogy a burkolatok és védőberendezések nincsenek-e megrongálódva és helyesen vannak-e felszerelve.
  • Page 103: Указания По Безопасности

    может быть опасна, когда она применяется не по назначению. www.bosch-garden.com В соответствии с действующими Magyarország предписаниями аппарат нельзя подключать Robert Bosch Kft. к сети хозяйственно-питьевого 1103 Budapest водоснабжения без системного сепаратора. Gyömrői út. 120. Используйте системный сепаратор в Tel.: (061) 431-3835 соответствии...
  • Page 104 ðàñòâîðèòåëè, íåðàçáàâëåííûå êèñëîòû, àöåòîí è Íå ðàáîòàéòå ñ î÷èñòèòåëåì âûñîêîãî äàâëåíèÿ ïðè ðàñòâîðèòåëè, âêëþ÷àÿ áåíçèí, ðàñòâîðèòåëè êðàñîê è ïëîõèõ ïîãîäíûõ óñëîâèÿõ, â ÷àñòíîñòè, êîãäà êîòåëüíîå òîïëèâî, ïîñêîëüêó îáðàçóþùèéñÿ ïðè ñîáèðàåòñÿ ãðîçà. ðàçáðûçãèâàíèè òóìàí îáëàäàåò âûñîêîé F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    ïîâåðõíîñòåé îáúåêòîâ ïîä îòêðûòûì íåáîì, äëÿ ðàáî÷èõ èñïîëüçîâàíèÿ ëèöàìè (âêëþ÷àÿ äåòåé) ñ ìàøèí, àâòîìîáèëåé è ëîäîê ïðè ïðèìåíåíèè äîïóùåííûõ îãðàíè÷åííûìè ôèçè÷åñêèìè, îðãàíîëåïòè÷åñêèìè ôèðìîé Bosch ïðèíàäëåæíîñòåé, íàïðèìåð, ìîþùèõ èëè óìñòâåííûìè ñïîñîáíîñòÿìè èëè ñ íåäîñòàòî÷íûì ñðåäñòâ. îïûòîì è/èëè íåäîñòàòî÷íûìè çíàíèÿìè, çà Èñïîëüçîâàíèå ïî íàçíà÷åíèþ èñõîäèò èç òåìïåðàòóðû...
  • Page 106 ïðîâîäíèêîì Âàøåé ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè. Êàòåãîðèÿ ïðîäóêòà: 27  ñîìíèòåëüíûõ ñëó÷àÿõ îáðàòèòåñü ê ïðîôåññèîíàëüíîìó Òåõíè÷åñêàÿ äîêóìåíòàöèÿ (2006/42/EÑ, 2000/14/EC): ýëåêòðèêó èëè â áëèæàéøóþ ñåðâèñíóþ ìàñòåðñêóþ Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, ôèðìû Bosch. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ: Îò êàáåëåé-óäëèíèòåëåé, íå Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann îòâå÷àþùèõ...
  • Page 107 èñïîëüçîâàòü ìîþùåå ñðåäñòâî ýêîíîìíî. Âûïîëíÿéòå ïðåäîõðàíèòåëÿ. Íàæìèòå íà ñïóñêîâîé êðþ÷îê äî óïîðà. óêàçàíèÿ ïî ðàçáàâëåíèþ, ñîäåðæàùèåñÿ íà ýòèêåòêå Íàæìèòå íà âûêëþ÷àòåëü. áà÷êà. Êîìïàíèÿ Bosch ãàðàíòèðóåò áåçîòêàçíóþ ðàáîòó àïïàðàòà Ôóíêöèÿ Autostop (àâòîìàòè÷åñêèå ïðè èñïîëüçîâàíèè ïðåäëàãàåìîãî àññîðòèìåíòà ìîþùèõ îòêëþ÷åíèå íàñîñà) è êîíñåðâèðóþùèõ ñðåäñòâ.
  • Page 108 çàâîäñêîé òàáëè÷êå. Ñëèøêîì íèçêîå íàïðÿæåíèå èç-çà Ïðîâåðüòå ïðèãîäíîñòü êàáåëÿ- ïðèìåíåíèÿ êàáåëÿ-óäëèíèòåëÿ óäëèíèòåëÿ Àïïàðàò äîëãîå âðåìÿ íå èñïîëüçîâàëñÿ Îáðàòèòåñü â àâòîðèçèðîâàííóþ ñåðâèñíóþ ìàñòåðñêóþ Bosch Ïðîáëåìû ñ ôóíêöèåé Autostop Îáðàòèòåñü â àâòîðèçèðîâàííóþ ñåðâèñíóþ ìàñòåðñêóþ Bosch Ïóëüñèðóþùåå äàâëåíèå Âîçäóõ â øëàíãå èëè íàñîñå...
  • Page 109: Òåõíè÷Åñêîå Îáñëóæèâàíèå

    Ïîëíóþ èíôîðìàöèþ î ðàñïîëîæåíèè ñåðâèñíûõ öåíòðîâ Ïîæàëóéñòà, âî âñåõ çàïðîñàõ è çàêàçàõ çàï÷àñòåé Âû ìîæåòå ïîëó÷èòü íà îôèöèàëüíîì ñàéòå îáÿçàòåëüíî óêàçûâàéòå 10-çíà÷íûé òîâàðíûé íîìåð ñ www.bosch-pt.ru ëèáî ïî òåëåôîíó ñïðàâî÷íî-ñåðâèñíîé çàâîäñêîé òàáëè÷êè èíñòðóìåíòà. ñëóæáû Bosch 8-800-100-8007 (çâîíîê áåñïëàòíûé). Áåëàðóñü Ïîñëå ýêñïëóàòàöèè è õðàíåíèÿ...
  • Page 110: Óêðà¿Íñüêà

    ìóôòà ïîâèíí³ ìàòè âîäîíåïðîíèêíå âèêîíàííÿ. Ïîäîâæóâàëüíèé êàáåëü ïîâèíåí ìàòè ä³àìåòð ó â³äïîâ³äíîñò³ äî äàíèõ â ³íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿ òà áóòè çàõèùåíèì â³ä âîäÿíèõ áðèçîê. Øòåïñåëüíèé ðîç’ºì íå ïîâèíåí ëåæàòè â âîä³. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Ïàòðóáîê Äëÿ Âîäè

    Ïðåäìåòè ìîæóòü â³äñêàêóâàòè ï³ä 䳺þ âåëèêîãî òèñêó. Òðàíñïîðòóâàííÿ Çà íåîáõ³äí³ñòþ âäÿãàéòå ïðèäàòíå çàõèñíå ñïîðÿäæåííÿ, íàïð., çàõèñí³ îêóëÿðè. Ïåðåä òðàíñïîðòóâàííÿì âèìêí³òü òà çàô³êñóéòå ïðèëàä. Ùîá ñòðóìåíåì ï³ä âèñîêèì òèñêîì íå ñïðè÷èíèòè ïîøêîäæåííÿ, î÷èùóéòå øèíè àâòîìîá³ë³â/êëàïàíè Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 112 òåìïåðàòóðó çîâí³øíüîãî ñåðåäîâèùà â³ä 0 °C äî 40 °C. Ïðîöåäóðà îö³íêè â³äïîâ³äíîñò³ çã³äíî ç äîäàòêîì V. Êàòåãîð³ÿ ïðîäóêòó: 27 Òåõí³÷í³ äàí³ Òåõí³÷íà äîêóìåíòàö³ÿ (2006/42/ªÑ, 2000/14/ªC): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Î÷èùóâà÷ âèñîêîãî òèñêó GHP 5-13 C Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Òîâàðíèé íîìåð...
  • Page 113: Ïî÷Àòîê Ðîáîòè

    ïîºäíàíèé ç çàõèñíèì ïðîâîäîì Âàøî¿ åëåêòðîìåðåæ³ (ÿê îïèñàíî â ïðàâèëàõ òåõí³êè áåçïåêè). Âêàç³âêè ùîäî ðîáîòè Ïðè ñóìí³âàõ çàïèòàéòå êâàë³ô³êîâàíîãî åëåêòðèêà àáî íàéáëèæ÷å ïðåäñòàâíèöòâî êîìïàí³¿ Bosch, ùî çä³éñíþº Çàãàëüí³ âêàç³âêè ñåðâ³ñíå îáñëóãîâóâàííÿ. Ñë³äêóéòå çà òèì, ùîá î÷èùóâà÷ âèñîêîãî òèñêó ñòîÿâ íà...
  • Page 114 éîãî íåäîçâîëåíèì ÷èíîì. çàçíà÷åí³ íà åòèêåòö³. Ðåòåëüíèì äîáîðîì ìèéíèõ òà êîíñåðâóþ÷èõ çàñîá³â Ùóï äëÿ âèçíà÷åííÿ ð³âíÿ ìàñòèëà Bosch ãàðàíòóº áåçïåðåá³éíó ðîáîòó ïðèëàäó. Î÷èùóâà÷ âèñîêîãî òèñêó ïîñòà÷àºòüñÿ ³ç êðèøêîþ Ðåêîìåíäîâàíèé ìåòîä î÷èùåííÿ ìàñëÿíîãî áàêà äëÿ çáåð³ãàííÿ ³ êðèøêîþ ç âåíòèëÿö³éíèì îòâîðîì (ùóïîì äëÿ âèçíà÷åííÿ ð³âíÿ ìàñòèëà) äëÿ...
  • Page 115 Çáåð³ãàííÿ ï³ñëÿ çàê³í÷åííÿ ñåçîíó: Âèäàë³òü óñþ âîäó ç ÷è ïðàâèëüíî âîíè ñèäÿòü. Ïåðåä ïî÷àòêîì åêñïëóàòàö³¿ íàñîñà, äëÿ ÷îãî çàïóñò³òü äâèãóí íà äåê³ëüêà ñåêóíä, à çä³éñí³òü íåîáõ³äí³ ðîáîòè ç îáñëóãîâóâàííÿ àáî ðåìîíòó. ïîò³ì íàòèñí³òü íà ñïóñêîâèé ãà÷îê. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 116: Română

    Folosiţi un Òåë.: +38 (044) 4 90 24 07 (áàãàòîêàíàëüíèé) separator de sistem conform IEC 61770 tip E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Îô³ö³éíèé ñàéò: www.bosch-powertools.com.ua Apa care curge prin speratorul de sistem este considerată ca fiind nepotabilă. Àäðåñà Ðåã³îíàëüíèõ ãàðàíò³éíèõ ñåðâ³ñíèõ ìàéñòåðåíü çà- Pentru aspirarea automată...
  • Page 117 şi de păcură, deoarece lucrului fiţi conştienţi de necesitatea protejării altor dispersiile de pulverizare ale acestora sunt foarte persoane, în special a copiilor. inflamabile, explozibile şi toxice. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 118: Utilizare Conform Destinaţiei

    Impedanţă reţea Ω Reparaţiile vor fi executate numai la ateliere de asistenţă Greutate conform tehnică post-vânzări autorizate de Bosch. EPTA-Procedure 01/2003 16,5 Accesorii şi piese de schimb Clasa de protecţie Se vor folosi numai accesorii şi piese de schimb autorizate Număr de serie...
  • Page 119: Punere În Funcţiune

    Scopul acţiunii Figura Dacă, cablul de racordare este deteriorat, repararea acestuia se va executa numai de către un atelier autorizat Bosch. Set de livrare Indicaţie pentru produsele, care nu se comercializează în Montarea duzei de ventilaţie Marea Britanie: Racordarea bidonului de detergent ATENŢIE: Pentru siguranţa dumneavoastră...
  • Page 120: Instrucţiuni De Lucru

    înaltă presiune Bosch asigură funcţionarea fără deranjamente a maşinii trăgând-o de furtun. Aceasta ar putea face ca maşina de printr-un sortiment bine selectat de detergenţi şi agenţi de curăţat cu înaltă...
  • Page 121: Întreţinere Şi Service

    Bosch Service Center. Întreţinere şi service spre reaparare numai unui centru autorizat de asistenţă şi service post-vânzări pentru scule electrice de grădină Bosch. Întreţinere În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare format din Înaintea oricăror intervenţii asupra maşinii scoateţi...
  • Page 122: Protecţia Mediului

    Âíèìàíèå: ñòðóÿòà ïîä âèñîêî íàëÿãàíå România ìîæå äà áúäå îïàñíà, êîãàòî ñå èçïîëçâà Robert Bosch SRL íå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå. Centru de service Bosch Ñúãëàñíî âàëèäíèòå ðàçïîðåäáè íå ñå Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 äîïóñêà âêëþ÷âàíåòî íà ìàøèíàòà êúì 013937 Bucureşti ìðåæàòà...
  • Page 123 íîðìàòèâíè äîêóìåíòè çà áåçîïàñíîñò. Íå ñå äîïóñêà Äîïóñêà ñå åëåêòðîèíñòðóìåíòúò äà ñå ïîëçâà ñàìî îò ðàáîòàòà â ïîìåùåíèÿ ñ ïîâèøåíà îïàñíîñò îò ëèöà, êîèòî ñà çàïîçíàòè ñ íà÷èíà íà ðàáîòà ñ íåãî èëè åêñïëîçèè. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 124: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    òåìïåðàòóðíèÿ äèàïàçîí ìåæäó 0 °C è 40 °C. çà ïðúñêàíå è òðúáàòà âèíàãè çäðàâî ñ äâåòå ðúöå. Òðàíñïîðòèðàíå Òåõíè÷åñêè äàííè Ïðåäè äà ïðåíàñÿòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ãî èçêëþ÷åòå è Âîäîñòðóéíà ìàøèíà GHP 5-13 C çàêðåïåòå ñèãóðíî. Êàòàëîæåí íîìåð 3 600 J10 0.. Ïîääúðæàíå Íîìèíàëíà êîíñóìèðàíà...
  • Page 125 Òåõíè÷åñêà äîêóìåíòàöèÿ (2006/42/ÅÎ, 2000/14/EO) îòãîâàðÿò íà èçèñêâàíèÿòà, ìîãàò äà ïðè: çàñòðàøàò áåçîïàñíîñòòà Âè. Óäúëæèòåëíèòå Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, êàáåëè, ùåïñåëèòå è ñúåäèíèòåëèòå òðÿáâà Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England äà ñà â èçïúëíåíèå çà ïîëçâàíå íà îòêðèòî è Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann äà...
  • Page 126 Çàìåíåòå ïðåäïàçíèÿ ïðåêúñâà÷ Óäúëæèòåëíèÿò êàáåë å ïîâðåäåí Îïèòàéòå áåç óäúëæèòåëåí êàáåë Çàùèòàòà íà åëåêòðîäâèãàòåëÿ ñå å Îñòàâåòå åëåêòðîäâèãàòåëÿ äà ñå îõëàäè çàäåéñòâàëà 15 min Çàìðúçâàíå Ðàçòîïåòå ïîìïàòà, ìàðêó÷à çà âîäà èëè äðóãèòå ïðèñïîñîáëåíèÿ F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Îáúðíåòå ñå êúì îòîðèçèðàí ñåðâèç çà ñàìà ñà óïëúòíåíè åëåêòðîèíñòðóìåíòè íà Áîø Ìàøèíàòà ïðîïóñêà âîäà Ïîìïàòà íå å óïëúòíåíà Ìàëêî ïðîòè÷àíå íà âîäà å äîïóñòèìî; ïðè ïî-èíòåíçèâåí òå÷ ñå îáúðíåòå êúì îòîðèçèðàí ñåðâèç. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 128 ñà ïðèòèñíàòè. Íå ïðåãúâàéòå ìàðêó÷à çà âèñîêî íàëÿãàíå. òðÿáâà äà ñå ñúáèðàò îòäåëíî è äà áúäàò Ñåðâèç è êîíñóëòàöèè ïîäëàãàíè íà ïîäõîäÿùà ïðåðàáîòêà çà îïîëçîòâîðÿâàíå íà ñúäúðæàùèòå ñå â òÿõ ñóðîâèíè. www.bosch-garden.com Ïðàâàòà çà èçìåíåíèÿ çàïàçåíè. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Srpski

    Poluga za uključivanje pištolja nesme da se u radu čvrsto Ne koristite uredjaj ako su mrežni kabl ili važni delovi kao stegne u položaju „ON“. crevo visokog prisiska, pištolj za prskanje ili sigurnosni uredjaji oštećeni. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 130: Transport

    Ugurajte utikač ako uredjaj radi sa Visoki pritisak može objekte odbiti nazad. Nosite ako je naponom mreže. potrebno pogodnu ličnu opremu, na primer zaštitne Održavanja smeju da izvode samo stručne Bosch servisne naočare. radionice. Radi izbegavanja oštećenja usled mlaza pod visokim Pribor i rezervni delovi pritiskom čistite gume vozila/ventile samo sa najmanjim...
  • Page 131: Izjava O Usaglašenosti

    Produžni kabl, utikač i spojnica moraju Tehnička dokumentacija (2006/42/EG, 2000/14/EG) kod: biti zaptiveni za vodu i dozvoljene konstrukcije Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, za spoljnu upotrebu. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Kablovske veze bi trebale biti suve i da ne leže po zemlji.
  • Page 132: Uputstva Za Rad

    Pustite okidač. za razblaživanje koje su smeštene na rezervoaru. Usmerite pištolj za prskanje unazad. Aktivirajte blokadu Bosch garantuje sa izabranom ponudom sredstava za uključivanja, da bi oslobodili okidač. Okidač sasvim pritisnite. čišćenje i konzerviranje, rad uredjaja bez kvarova.
  • Page 133: Održavanje I Servis

    Filter je zapušen Očistiti filter Mlaznica je zapušena Očistiti mlaznicu Čistač visokog pritiska startuje sam od Nezaptivena pumpa ili pištolj za prskanje Obratite se stručnom Bosch servisu sebe Uredjaj je nezaptiven Pumpa je nezaptivena Malo curenje vode je dozvoljeno. Kod većeg curenja kontaktirajte servis.
  • Page 134: Slovensko

    živali, napravo ali električne dele. Če menjate vtiče na napajalnem ali podaljševalnem kablu, Pozor: Visokotlačni curek je lahko morate ohraniti zaščito pred škropljenjem in mehansko nevaren, če ga uporabljate neskladno z stabilnost. namenom. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Visok tlak lahko povzroči, da se predmeti vržejo nazaj. Če Popravila se smejo opravljati le s strani pooblaščenih je nujno, nosite primerno osebno varovalno opremo, npr. servisnih delavnic podjetja Bosch. zaščitna očala. Za preprečitev poškodb koles/ventilov smete z Pribor in nadomestni deli visokotlačnim curkom čistiti le z minimalno razdaljo...
  • Page 136: Uporaba V Skladu Z Namenom

    V. 0 °C in 40 °C. Kategorija izdelka: 27 Tehnična dokumentacija (2006/42/ES, 2000/14/ES) pri: Tehnični podatki Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Visokotlačni čistilec GHP 5-13 C Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Številka artikla...
  • Page 137: Navodila Za Delo

    Odsesovanje vode iz odprtih posod Bosch z izbrano ponudbo čistilnih in konservirnih sredstev – Privijte sesalno gibko cev s filtrom (posebni nastavek za garantira brezhibno delovanje naprave. gibko cev št. izdelka F 016 800 335) na priključku za vodo.
  • Page 138: Iskanje Napak

    Naprava se dalj časa ni uporabljala Obrnite se na pooblaščen servis Bosch Problemi s funkcijo avtomatskega izklopa Obrnite se na pooblaščen servis Bosch Pulzirajoč tlak Zrak v vodni gibki cevi ali črpalki Visokotlačni čistilec pustite teči z odprto pršilno pištolo, odprto pipo in s šobo, ki je...
  • Page 139: Vzdrževanje In Servisiranje

    Ovaj uređaj klase zaštite I smije se priključiti samo na Odpaden visokotlačni čistilec, pribor in embalažo morate propisno uzemljene izvore struje. reciklirati v skladu z varstvom okolja. Visokotlačnega čistilca ne vrzite med gospodinjske odpadke! Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 140 Zabranjen je rad u prostorijama ugroženim od eksplozije. Ovaj uređaj nije predviđen da s njime rade osobe (uključujući djeca) sa ograničenim fizičkim, senzornim ili Uređaj mora imati stabilnu podlogu. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Treba izvući utikač ako uređaj radi sa Izolacija motora razred F mrežnim naponom. Tip zaštite motora IPX5 Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Bosch servisi za Spremnik sredstva za čišćenje – električne alate. Autostop funkcija Pribor i rezervni dijelovi Impedancija mreže...
  • Page 142: Upute Za Rad

    Bosch servisu. Napomena za proizvode koji se ne prodaju u Vel. Britaniji: PAŽNJA: Za vašu sigurnost je potrebno da se utikač koji se Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen nalazi na uređaju spoji sa produžnim kabelom. Spojnica 29.06.2012...
  • Page 143: Traženje Greške

    čišćenje. Treba se pridržavati savjeta za čistite prema gore. Pri ispiranju radite odozgo prema dolje. razrjeđivanje na ambalaži. Bosch jamči nesmetani rad uređaja odabranom ponudom sredstava za čišćenje i konzerviranje. Traženje greške Simptomi Mogući uzroci...
  • Page 144: Održavanje I Servisiranje

    Filter je začepljen Očistiti filter Mlaznica je začepljena Očistiti mlaznicu Visokotlačni uređaj za čišćenje starta sam Propušta pumpa ili pištolj za prskanje Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu Uređaj propušta Pumpa propušta Manja propuštanja vode su dopuštena; U slučaju većih propuštanja zatražite pomoć...
  • Page 145: Zaštita Okoliša

    OBJ_BUCH-1751-001.book Page 145 Thursday, August 16, 2012 8:21 AM Eesti | 145 Ohutusnõuded kõrgsurvepesurite kasutamisel Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi Kneza Branimira 22 lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise 10040 Zagreb tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või Tel.: +385 (01) 295 80 51...
  • Page 146 Kõrgsurvepesuri kasutamisel ilma filtrita või kahjustada saanud filtriga muutub kehtetuks seadmele antud garantii. Vajaduse korral kandke veepritsmete eest kaitsvaid Kaal isikukaitsevahendeid, nt kaitseprille, tolmukaitsemaski Sees jmt, mis kaitsevad esemetelt tagasipõrkuva vee, osakeste ja/või aerosoolide eest. Väljas F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Tootekategooria: 27 esemete, tööriistade, sõidukite ja paatide puhastamiseks, Tehniline toimik (2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ) saadaval: kusjuures kasutada tuleb asjaomaseid lisatarvikuid, näiteks Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Boschi poolt heakskiidetud puhastusvahendeid. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Seadme nõuetekohane kasutamine on lubatud temperatuuril Dr.
  • Page 148 – Lülitage seade madalsurverežiimil sisse. Puhastus- ja konserveerimisvahendite hoolika valikuga tagab – Laske seadmel ca 10 sekundit töötada ja seejärel lülitage Bosch seadme veatu töö. see välja. Korrake seda protsessi mitu korda, kuni vesi voolab ühtlase joana. Soovituslik puhastusmeetod Pidage meeles, et seade ei tohi töötada ilma veeta.
  • Page 149 Otsak on ummistunud Puhastage otsak Kõrgsurvepesur käivitub iseenesest Pump või pihustuspüstol lekib Pöörduge Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökotta Seade lekib Pump lekib Väikesed veelekked on lubatud, suuremate veelekete korral pöörduge hooldekeskusesse. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 150: Hooldus Ja Teenindus

    76401 Saue vald, Laagri mājdzīvniekiem, pašu instrumentu un Tel.: + 372 (0679) 1122 elektriskajām daļām. Faks: + 372 (0679) 1129 Uzmanību! Ja augstspiediena ūdens strūkla tiek pielietota nepareizi, tā var kļūt bīstama. F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Pievienošana Elektrotīklam

    Nēsājiet piemērotu aizsargtērpu, kas spēj pasargāt Uzmanību! Nepiemērotu pagarinātājkabeļu izmantošana lietotāju no ūdens šļakatām. Nelietojiet instrumentu, ja tā var būt bīstama. sniedzamības robežās atrodas citas personas, pat tad, ja tās nēsā aizsargtērpu. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 152 Nav atļauts apstrādāt ar augstspiediena ūdens strūklu kontaktligzdas. azbestu saturošus un citus līdzīgus materiālus, kas satur Instrumenta remontu drīkst veikt tikai Bosch pilnvarotā veselībai kaitīgas vielas. remonta darbnīcā. Nelietojiet ražotājfirmas ieteiktos tīrīšanas līdzekļus Piederumi un rezerves daļas neatšķaidītā...
  • Page 153: Tehniskie Parametri

    OBJ_BUCH-1751-001.book Page 153 Thursday, August 16, 2012 8:21 AM Latviešu | 153 Tehniskie parametri Tehniskā lieta (2006/42/EK, 2000/14/EK) no: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Augstspiediena tīrītājs GHP 5-13 C Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Izstrādājuma numurs...
  • Page 154: Norādījumi Darbam

    Ņemiet vērā, ka šo instrumentu nedrīkst darbināt bez ūdens līdzeklis jāpielieto taupīgi. Ievērojiet uz tīrīšanas līdzekļa pievadīšanas. tvertnes sniegtos norādījumus par tā atšķaidīšanu. Bosch piedāvā tikai rūpīgi izvēlētus un labi pārbaudītus Lietošana tīrīšanas un konservēšanas līdzekļus, šādi garantējot instrumentu darbību bez traucējumiem.
  • Page 155 Zema sprieguma cēlonis var būt Pārbaudiet, vai tiek lietots piemērots nepiemērota pagarinātājkabeļa lietošana pagarinātājkabelis Instruments ilgāku laiku nav ticis lietots Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā Ir problēmas ar automātiskās Griezieties Bosch pilnvarotā remonta apturēšanas funkciju darbnīcā Ūdens spiediens pulsē...
  • Page 156: Apkalpošana Un Apkope

    Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo Apkārtējai videi kaitīgas ķimikālijas nedrīkst nonākt pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas gruntsūdeņos, dīķos, upēs utt. remontējams firmas Bosch pilnvarotā dārza instrumentu Pielietojot tīrīšanas līdzekli, ievērojiet uz tā iesaiņojuma remonta darbnīcā. sniegtos norādījumus un nepārsniedziet norādīto tīrīšanas Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, lūdzam...
  • Page 157: Lietuviškai

    įskaitant benziną, Šį I apsaugos klasės įrenginį leidžiama jungti tik prie pagal dažų skiediklius ir mazutą, nes purškiant šias medžiagas taisykles įžemintų įtampos šaltinių. susidarantis rūkas yra labai degus, sprogus ir nuodingas. Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 158 Dirbdami būtinai plauti, taip pat įrankiams, transporto priemonėms ir valtims, atsižvelkite į kitus žmones, ypač į vaikus. naudojant tinkamus priedus, pvz., Bosch aprobuotas plovimo Su prietaisu leidžiama dirbti tik tiems asmenims, kurie yra priemones. instruktuoti, kaip prietaisą naudoti ir valdyti, arba Tinkama prietaisui naudoti pagal paskirtį...
  • Page 159: Techniniai Duomenys

    įžeminimo laidu, kuris kištuku norminius dokumentus: EN 60335 pagal 2011/65/ES, yra sujungtas su jūsų elektrinio įrenginio įžeminimo laidu. 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2000/14/EB direktyvų Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch reikalavimus. techninės priežiūros centrą. 2000/14/EB: garantuotas garso galios lygis 90 dB(A).
  • Page 160 Laikykitės ant bakelio pateiktų skiedimo rekomendacijų. Vandens žarną (netiekiama kartu) prijunkite prie vandens čiaupo ir prie prietaiso. Bosch užtikrina, kad naudojant nurodytas valymo ir konservavimo priemones prietaisas veiks be trikdžių. Patikrinkite, ar tinklo jungiklis yra padėtyje „0“, ir įkiškite prietaiso kištuką į kištukinį lizdą.
  • Page 161: Gedimų Nustatymas

    Per žema įtampa, nes naudojamas Patikrinkite, ar naudojamas tinkamas ilginamasis laidas ilginamasis laidas Įrenginys ilgai nebuvo naudojamas Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių Problemos su automatinio sustabdymo Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų funkcija aptarnavimo skyrių Pulsuojantis slėgis Vandens žarnoje arba siurblyje yra oro...
  • Page 162: Priežiūra Ir Servisas

    į gruntinius vandenis. Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo, prietaisas sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch Šalinimas prietaisų remonto dirbtuvėse. Aukšto slėgio plovimo įrenginys, papildoma įranga ir pakuotės Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome...
  • Page 163 ‫ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﯽ ﻋﺪﻡ ﺛﻨﻲ ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ. ﻻ ﺗﻠﻮﻱ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﻀﻐﻂ‬ .‫ﺍﻟﻌﺎﱄ‬ ‫ﺧﺪﻣﺔ ﻭﻣﺸﻮﺭﺓ ﺍﻟﺰﺑﺎﺋﻦ‬ www.bosch-garden.com ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮﺭ ﺍﻟﻀﲈﻥ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 164 ‫ﻧﻈﻒ ﻣﺮﺷﺢ ﺍﳌﺎﺀ‬ ‫ﻣﺮﺷﺢ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﺴﺪﻭﺩ‬ ‫ﻣﺪ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﺜﻨﻲ ﺃﻭ ﻣﻠﺘﻮﻱ‬ ‫ﻓﻚ ﲤﺪﻳﺪ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﱄ، ﻃﻮﻝ ﺧﺮﻃﻮﻡ‬ ‫ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﱄ ﺃﻃﻮﻝ ﻣﻦ ﺍﳌﺴﻤﻮﺡ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻷﻗﺼﯽ‬ F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 165 ‫ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ (2000/14/EG 2006/42/EG) .‫ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ‬ Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, .‫ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﺧﻂ ﺍﻟﻮﺻﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻒ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻭﺭﺷﺔ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﺑﻮﺵ ﻓﻘﻂ‬ Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺑﻴﻌﻬﺎ ﰲ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ ﺍﻟﻌﻈﻤﯽ‬ Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann ‫ﺍﻧﺘﺒﻪ: ﺗﺘﻄﻠﺐ...
  • Page 166 ‫ﻻ ﳚﻮﺯ ﺃﻥ ﻳ ﹸ ﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺇﻻ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺗﻢ ﺗﺪﺭﻳﺒﻬﻢ‬ ‫ﻋﻠﯽ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻭﺍﺳﺘﻌﲈﻟﻪ ﺃﻭ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺃﺛﺒﺘﻮﺍ ﻣﻘﺪﺭﲥﻢ ﻋﻠﯽ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ. ﻻ‬ ‫ﻣﻨﻈﻒ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﱄ‬ GHP 5-13 C ‫ﳚﻮﺯ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﳌﺮﺍﻫﻘﲔ. ﺭﺍﻗﺐ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻟﻀﲈﻥ‬ .‫ﻋﺪﻡ ﻟﻌﺒﻬﻢ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ‬...
  • Page 167 ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺗﻠﻒ ﺑﻜﺒﻞ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺑﺄﺟﺰﺍﺀ‬ .‫ﺍﳌﴬﺓ ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ‬ .‫ﻫﺎﻣﺔ ﻛﺨﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﱄ، ﻣﺴﺪﺱ ﺍﻟﺒﺦ ﺃﻭ ﲡﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ ◀ .‫ﺍﻧﺘﺒﻪ: ﺇﻥ ﻛﺒﻼﺕ ﺍﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻐﲑ ﻧﻈﺎﻣﻴﺔ ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﺧﻄﲑﺓ‬ Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 168 .‫ﺷﻠﻨﮓ ﻓﺸﺎﺭ ﻗﻮی ﺭﺍ ﺧﻢ ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﯾﺎﻥ‬ www.bosch-garden.com ‫ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻳﺪﻛﯽ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ .‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 169 ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﺁﺏ ﲤﯿﺰ ﺑﺸﻮﯾﯽ ﻭ ﺗﻨﮕﯽ ﺭﺍ ﺭﻓﻊ ﮐﻨﯿﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻓﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺴﯿﺮ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﻣﺎﺩﻩ ﺷﻮﯾﻨﺪﻩ ﺗﻨﮕﯽ ﯾﺎ‬ ‫ﻧﺸﺪﻥ ﻣﺸﮑﻞ، ﺑﺎ ﳕﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﺑﻮﺵ ﺧﻮﺩ ﻣﺸﻮﺭﺕ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﮐﺜﯿﻔﯽ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 170 ‫ﺑﺪﻭﻥ ﮐﺎﺑﻞ ﺭﺍﺑﻂ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﮐﺎﺑﻞ ﺭﺍﺑﻂ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺧﻨﮏ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻆ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ ﯾﺦ ﭘﻤﭗ، ﺷﻠﻨﮓ ﺁﺏ ﯾﺎ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺁﺏ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﯾﺦ ﺯﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Head of Product Certification ‫ﻧﻮﻉ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﻮﺗﻮﺭ‬ Engineering PT/ETM9 IPX5 ‫ﺑﺎک ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻮﯾﻨﺪﻩ‬ – ● ‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺗﻮﻗﻒ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻇﺎﻫﺮی )ﺍﻣﭙﺪﺍﻧﺲ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.06.2012 ‫ﺷﺒﮑﻪ‬ Ω ‫ﻭﺯﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﻧﺼﺐ ﻭ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ‬ 16,5 EPTA-Procedure 01/2003 ‫ﺗﺼﻮﯾﺮ‬...
  • Page 172 ‫ﯾﺎ ﺁﺷﻨﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﳕﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺑﮑﺎﺭ ﺑﺮﻧﺪ، ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﯾﺎ ﺗﻮﺟﯿﻪ ﺭﻭﺵ ﮐﺎﺭﺑﺮی ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﯾﮏ ﻓﺮﺩ ﻣﺴﺆﻭﻝ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻮﯾﻨﺪﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﻗﻮی‬ GHP 5-13 C .‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨﺪ‬ ◀ .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﻮﺩﻥ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺭﻫﺎ ﮐﺮﺩ‬...
  • Page 173 ‫ﮐﺎﺑﻞ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﯾﺎ ﮐﺎﺑﻞ ﺭﺍﺑﻂ ﺭﺍ ﻟﮕﺪ ﻣﺎﻝ ﯾﺎ ﻟﻪ ﻧﮑﻨﯿﺪ، ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﮑﺸﯿﺪ، ﭼﻮﻥ‬ .‫ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺷﺨﺼﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﯿﻨﮏ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺁﺳﯿﺐ ﺑﺒﯿﻨﺪ. ﮐﺎﺑﻞ ﺍﺗﺼﺎﻝ/ﺭﺍﺑﻂ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﮔﺮﻣﺎ، ﺭﻭﻏﻦ ﻭ ﻟﺒﻪ‬ .‫ﻫﺎی ﺗﯿﺰ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺑﺪﺍﺭﯾﺪ‬ Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 174 OBJ_BUCH-1751-001.book Page 174 Thursday, August 16, 2012 8:21 AM 174 | 16,5 kg F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 175 OBJ_BUCH-1751-001.book Page 175 Thursday, August 16, 2012 8:21 AM | 175 Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 176 OBJ_BUCH-1751-001.book Page 176 Thursday, August 16, 2012 8:21 AM 176 | 17 mm F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 177 OBJ_BUCH-1751-001.book Page 177 Thursday, August 16, 2012 8:21 AM | 177 Bosch Power Tools F 016 L72 354 | (16.8.12)
  • Page 178 OBJ_BUCH-1751-001.book Page 178 Thursday, August 16, 2012 8:21 AM 178 | F 016 L72 354 | (16.8.12) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Ghp 5-13c

Table des Matières