Bosch GHP 8-15 XD Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GHP 8-15 XD:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L72 357 (2012.08) O / 183 UNI
92110-JT
GHP
8-15 XD
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GHP 8-15 XD

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com 8-15 XD F 016 L72 357 (2012.08) O / 183 UNI 92110-JT de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat Izvirna navodila...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........vÝ—U F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Betrieb in explosionsgefährdeten Räu- Ziehen Sie nicht den Netzstecker während Sie mit dem Ge- men ist untersagt. rät arbeiten. Das Gerät muss einen standfesten Untergrund haben. Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.12)
  • Page 4: Bedienung

    Nachweis erbringen können, dass sie das Gerät bedie- jekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote, nen können. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Ju- sofern das entsprechende Zubehör, wie z. B. von Bosch frei- gendlichen betrieben werden. Beaufsichtigen Sie Kinder gegebene Reinigungsmittel, verwendet werden.
  • Page 5: Technische Daten

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Hochdruckreiniger GHP 8-15 XD Sachnummer 3 600 J10 3.. Nennaufnahme Temperatur Zulauf max. °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Wassermenge Zulauf min. l/min 12,6 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.06.2012 Nenndruck Maximaler Arbeitsdruck Montage und Betrieb Durchfluss...
  • Page 6 Den Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) mit dem Wasseran- ten Empfehlungen zur Verdünnung beachten. schluss und dem Gerät verbinden. Bosch garantiert durch ein ausgewähltes Angebot an Reini- Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Stellung „0“ steht gungs- und Konservierungsmitteln den störungsfreien Be- und schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.
  • Page 7 Der Hochdruckschlauch wurde verlän- Orignalschlauch anschließen. gert. Rückstände oder Verengung im Reini- Mit sauberem Wasser spülen und Veren- gungsmittelkreislauf gung beseitigen. Wenn das Problem wei- ter besteht das Bosch Service Center um Rat fragen. Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.12)
  • Page 8: Wartung Und Service

    Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfver- E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com fahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisier- Österreich ten Kundendienststelle für Bosch-Gartengeräte ausführen zu lassen. Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen...
  • Page 9: English

    Protect the ca- splashing from some parts. Do not use the appliance within ble from heat, oil and sharp edges. the range of persons unless they also wear protective clothing. Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.12)
  • Page 10: Intended Use

    Vehicle tyres/tyre valves may only be cleaned from a mini- plug if the unit is mains-operated. mum distance of 30 cm, otherwise the vehicle tyre/tyre Repairs may only be carried out by authorised Bosch Serv- valve could be damaged by the high-pressure jet. The first ice Centres.
  • Page 11: Noise/Vibration Information

    RCD every time you use it. Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Engineering PT/ETM9 Service Centre. For products not sold in GB: WARNING: For your safety, it is required that the plug at- tached to the machine is connected with the extension cord.
  • Page 12: Working Advice

    By offering you an individualised range of cleaning and pre- the machine and water supply hose. Release trigger. serving agents, Bosch guarantees troublefree operation of Point the power gun downwards. Press the trigger safety lock the unit.
  • Page 13: Corrective Action

    If the problem persists, con- tact your Bosch Service Centre. Maintenance and Service authorised customer service agent for Bosch garden prod- ucts. Maintenance In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of Stop, remove plug from the power supply and discon- the machine.
  • Page 14: Environmental Protection

    Do not allow oil sprayed off to enter into the Fax: +353 (01) 4 66 68 88 ground water. Recycle raw materials instead of waste dispos- Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Disposal Power Tools Locked Bag 66...
  • Page 15: Français

    CEI 60364-1. ou vers d’autres personnes pour nettoyer des vêtements Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccorde- ou des chaussures. ment s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effec- Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.12)
  • Page 16: Entretien

    à Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par l’environnement. Nous recommandons de garder les dé- une station de Service Après-Vente agréée Bosch. tergents dans un endroit inaccessible aux enfants. En cas Accessoires et pièces de rechange de contact du détergent avec les yeux, rincez-les soigneu-...
  • Page 17: Utilisation Conforme

    Caractéristiques techniques Catégorie des produits : 27 Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de : Nettoyeur haute pression GHP 8-15 XD Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, N° d’article 3 600 J10 3.. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Puissance nominale absorbée Dr.
  • Page 18: Mise En Fonctionnement

    Par sa gamme étendue de détergents et de produits de con- avant de l’arrêter à nouveau. Répétez cette opération plu- servation, Bosch garantit un service sans problème de l’appa- sieurs fois de suite jusqu’à ce que l’eau sorte d’une manière reil.
  • Page 19: Méthode De Nettoyage Recommandée

    Tension trop basse à cause d’une rallonge Vérifiez que la rallonge est appropriée à cet usage L’appareil n’a pas été utilisé pendant Veuillez vous adresser au Service Après- longtemps Vente agréé Bosch Problèmes avec la fonction Autostop Veuillez vous adresser au Service Après- Vente agréé Bosch Pression discontinue De l’eau dans le tuyau ou dans la pompe Laisser fonctionner le nettoyeur haute...
  • Page 20: Entretien Et Service Après-Vente

    Restes ou engorgement dans le circuit du Rincer à l’eau claire et éliminer l’engorge- détergent ment. Si le problème persiste, consulter le Centre de Service Après-Vente Bosch. Entretien et Service Après-Vente Après l’utilisation/rangement de l’appareil Nettoyez les parties extérieures du nettoyeur haute pression Entretien à...
  • Page 21: Protection De L'environnement

    Tel. : +32 2 588 0589 conectarse nunca sin un sistema antirretorno Fax : +32 2 588 0595 de seguridad a la red de agua potable. Utilice E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com un sistema antirretorno de seguridad según Suisse IEC 61770 del tipo BA.
  • Page 22 F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Utilización Reglamentaria

    Extraiga el enchufe si el aparato trabaja con tensión de red. Fuerza retropropulsora de la lan- za a presión máxima 33,24 Las reparaciones deberán realizarse solamente por un ta- ller de servicio autorizado Bosch. Aislamiento del motor Clase F Grado de protección del motor IPX5 Accesorios y piezas de recambio Depósito de detergente...
  • Page 24: Montaje Y Operación

    24 | Español Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: PRECAUCIÓN: Los cables de prolongación no Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, reglamentarios pueden resultar peligrosos. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Los cables de prolongación, enchufes y empal- mes deberán ser estancos al agua y aptos para Dr.
  • Page 25: Instrucciones Para La Operación

    Ello pue- de hacer volcar la limpiadora de alta presión. Los productos de limpieza y conservación que Bosch ha se- leccionado garantizan una operación sin problemas del apa- No doble la manguera de alta presión ni pase por encima de rato.
  • Page 26: Mantenimiento Y Servicio

    Residuos u obstrucción en el circuito de Enjuagar con agua limpia y eliminar la detergente obstrucción. Si el problema persiste, consulte al servicio técnico Bosch. Mantenimiento y servicio cargarse a un taller de servicio autorizado para aparatos de jardinería Bosch.
  • Page 27: Protección Del Medio Ambiente

    Reservado el derecho de modificación. Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel.
  • Page 28 Os produtos de limpeza recomendados não devem ser di- Os aparafusamentos das conexões de mangueira devem luídos para a aplicação. Estes produtos são seguros, por- ser estanques. que não contém ácidos, lixívias nem substâncias nocivas F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Utilização Conforme As Disposições

    áreas exteriores, para limpar aparelhos, automóveis e bar- assegurar que não brinquem com o aparelho. cos, utilizando os respectivos acessórios, como p. ex. os pro- dutos de limpeza homologados pela Bosch. Este aparelho não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças) com limitadas capacidades físicas, sensoriais ou A utilização conforme as disposições refere-se a uma tempe-...
  • Page 30: Declaração De Conformidade

    Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em: No caso de dúvidas consulte um electricista especializado ou Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, a representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England CUIDADO: Cabos de extensão incorrectos po- Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann dem ser perigosos.
  • Page 31: Indicações De Trabalho

    Soltar o gatilho. A Bosch garante o funcionamento correcto do aparelho atra- Apontar a pistola de pulverização para baixo. Accionar o blo- vés de uma gama seleccionada de produtos de limpeza e de queio de ligação para liberar o gatilho.
  • Page 32 O aparelho não foi utilizado durante Dirija-se a uma oficina de serviço pós- muito tempo venda autorizada Bosch Problemas com a função Autostop Dirija-se a uma oficina de serviço pós- venda autorizada Bosch Pressão pulsante Ar na mangueira de água ou na bomba...
  • Page 33: Manutenção E Serviço

    Resíduos ou estreitamento no circuito do Enxaguar com água limpa e eliminar o es- produto de limpeza treitamento. Se o problema persistir, en- tre em contacto com o centro de serviço pós-venda da Bosch. Manutenção e serviço Serviço pós-venda e assistência ao cliente www.bosch-garden.com Manutenção Portugal Puxar a ficha da tomada e soltar a conexão de água an-...
  • Page 34: Italiano

    F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Accessori E Parti Di Ricambio

    Riparazioni possono essere effettuate esclusivamente da Officine Servizio Clienti Bosch autorizzate. Utilizzare i detergenti consigliati senza diluirli. I prodotti sono sicuri nella misura in cui non contengono acidi, solu- Accessori e parti di ricambio zioni saline oppure sostanze nocive per l’ambiente.
  • Page 36: Dati Tecnici

    V. Dati tecnici Categoria di prodotto: 27 Idropulitrice GHP 8-15 XD Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Codice prodotto 3 600 J10 3.. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Potenza assorbita nominale Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Temperatura alimentazione max.
  • Page 37: Indicazioni Operative

    L’apparecchio disinserisce il motore non appena viene rila- In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista professionista sciato il grilletto sull’impugnatura della pistola. oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina. ATTENZIONE: Cavi di prolunga non conformi Indicazioni operative alle norme possono essere pericolosi. I cavi di...
  • Page 38 Controllare se il cavo di prolunga è adatto go di un cavo di prolunga L’apparecchio non è stato utilizzato per Rivolgersi ad un Servizio Assistenza lungo tempo Clienti Bosch autorizzato Problemi con la funzione di arresto auto- Rivolgersi ad un Servizio Assistenza matico Clienti Bosch autorizzato Pressione pulsante Aria nel tubo flessibile dell’acqua oppure...
  • Page 39: Manutenzione Ed Assistenza

    Resti oppure strozzature nel circuito del Sciacquare con acqua pulita ed eliminare detergente le strozzature Se il problema continua ad essere presente rivolgersi ad un Centro di Assistenza Bosch per istruzioni. Manutenzione ed assistenza Servizio di assistenza ed assistenza clienti www.bosch-garden.com Manutenzione Italia Prima di qualunque intervento all’apparecchio estrarre...
  • Page 40: Nederlands

    Het gebruik in een explosiegevaarlijke ruimte is ver- Pak de stekker nooit met natte handen vast. boden. F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Transport

    Het apparaat is bestemd voor het reinigen van oppervlakken onder toezicht staan, om zeker te stellen dat zij niet met en voorwerpen buitenshuis, voor apparaten, voertuigen en het apparaat spelen. boten, voor zover gebruik wordt gemaakt van het daarvoor Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.12)
  • Page 42: Informatie Over Geluid En Trillingen

    „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de sche installatie verbonden is. volgende normen en normatieve documenten: EN 60335 vol- Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- gens de bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, klantenservice om advies. 2004/108/EG, 2006/42/EG en 2000/14/EG.
  • Page 43: Tips Voor De Werkzaamheden

    Bosch garandeert door een ruime keuze aan reinigingsmidde- Let erop dat dit apparaat niet zonder water mag lopen. len het storingsvrije gebruik van het apparaat.
  • Page 44: Storingen Opsporen

    Te lage spanning vanwege gebruik van Controleer of de verlengkabel geschikt is een verlengkabel Apparaat is lange tijd niet gebruikt Neem contact op met de erkende Bosch- klantenservice Problemen met de autostopfunctie Neem contact op met de erkende Bosch- klantenservice...
  • Page 45: Onderhoud En Service

    Houd bij gebruik van reinigingsmiddelen de voorschriften op methoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uit- de verpakking en de voorgeschreven concentratie nauwkeu- gevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch-tuinap- rig aan. paraatpen. Neem bij het reinigen van motorvoertuigen de plaatselijke...
  • Page 46: Dansk

    Kør ikke hen over ledningen eller forlængerledningen, mas fast i position „ON“, når maskinen er i brug. dem ikke og træk ikke i dem, da de kan blive beskadiget. Beskyt ledningen mod varme, olie og skarpe kanter. F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Beregnet Anvendelse

    Brugeren må kun benytte maskinen i henhold til ovenstå- udendørs, apparater/maskiner, køretøj og både, såfremt det ende punkter. Tag hensyn til omgivelserne. Hold øje med tilsvarende tilbehør som f.eks. af Bosch frigivede rengørings- andre personer, især børn, når der arbejdes med maski- midler anvendes.
  • Page 48: Overensstemmelseserklæring

    V. Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet elektriker eller henvend Produktkategori: 27 dig til det nærmeste Bosch serviceværksted. Teknisk dossier (2006/42/EF, 2000/14/EF) ved: VÆR FORSIGTIG: Ikke forskriftsmæssige for- Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, længerledninger kan være farlige.
  • Page 49 Slip aftrækkeren. Bosch sikrer en fejlfri drift af maskinen, hvis de udbudte ren- Ret sprøjtepistolen nedad. Betjen kontaktspærren for at frigi- gørings- og plejemidler benyttes.
  • Page 50: Vedligeholdelse Og Service

    Spændingen er for lav, fordi der bruges Kontroller, om forlængerledningen er eg- en forlængerledning Maskine har ikke været brugt i længere tid Kontakt et autoriseret Bosch service- værksted Problemer med autostop-funktionen Kontakt et autoriseret Bosch service- værksted...
  • Page 51: Svenska

    Observera! Högtrycksstrålen kan vara far- www.bosch-garden.com lig om den hanteras på fel sätt. Dansk Enligt gällande föreskrifter får aggregatet inte Bosch Service Center användas utan systemavskiljare i färskvatten- Telegrafvej 3 nätet. Använd en systemavskiljare enligt 2750 Ballerup IEC 61770 typ BA.
  • Page 52 Sprutpistolens avtryckare får under drift inte vara låst i För transport ska högtryckstvätten frånkopplas och säk- läget ”ON”. ras. Använd lämpliga skyddskläder mot vattenstänk. Redska- pet får användas inom räckhåll för personer endast om dessa bär skyddskläder. F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Ändamålsenlig Användning

    EN 60335 uppfyller Högtryckstvätten är avsedd för rengöring av ytor och objekt bestämmelserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG, utomhus, för redskap, fordon och båtar, om av Bosch god- 2006/42/EG, 2000/14/EG. känt tillbehör används, t. ex. rengöringsmedel. 2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå 93 dB(A). Bedöm- Högtrycktvätten kan användas vid en omgivningstemperatur...
  • Page 54: Montering Och Drift

    Vi rekommenderar att med hänsyn till miljöskyddet sparsamt gummi eller ha gummimantel. Skarvsladden ska vara försedd använda reningsmedel. Beakta de anvisningar för utspädning med dragavlastning. som anges på behållaren. F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Svenska | 55 Bosch garanterar genom ett väl avvägt urval av renings- och Steg 2: Avlägsna smutsen konserveringsmedel störningsfri drift med högtrycksaggrega- Avlägsna frigjord smuts med högt tryck. tet. Anvisning: Starta vid rening med smuts-/reningsmedel på lodräta ytor nedtill och gå sedan uppåt. Spola sedan uppifrån Rekommenderad reningsmetod och nedåt.
  • Page 56: Underhåll Och Service

    56 | Svenska Symptom Möjlig orsak Åtgärd Högtryckstvätten startar av sig själv Pumpen eller sprutpistolen är otät Ta kontakt med auktoriserad Bosch kund- service Högtryckstvätten är otät Pumpen är otät Ringa vattenläckage godkänns; vid större läckage kontakta kundtjänsten. Reningsmedlet sugs inte in Justerbara munstycket i läge högtryck...
  • Page 57: Norsk

    Beskytt ledningen mot varme, Høyt trykk kan la gjenstander sprette tilbake. Bruk om nød- olje og skarpe kanter. vendig egnet personlig verneutstyr, f. eks. vernebriller. Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.12)
  • Page 58: Formålsmessig Bruk

    F der utføres og før tilbehøret skiftes ut. Trekk ut støpselet hvis maskinen brukes med strømspenning. Beskyttelsesklasse motor IPX5 Reparasjoner må kun utføres av autoriserte Bosch-service- Tank for rengjøringsmiddel verksteder. Autostopp-funksjon Innkoblinger fører til korte spenningsreduksjoner. Ved ugunstige nettvil- kår kan det oppstå...
  • Page 59 Tekniske data (2006/42/EF, 2000/14/EF) hos: Kabelforbindelser skal være tørre og ikke ligge på bakken. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Bruk for å øke sikkerheten en jordfeilbryter (RCD) med en feil- Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England strøm på...
  • Page 60 Ta hensyn til anbefalingene for fortynning Betjen på-/av-bryteren. som er plassert på beholderen. Bosch garanterer feilfri drift av maskinen ved et spesielt til- Autostopp-funksjon bud på rengjørings- og konserveringsmidler. Maskinen kopler ut motoren så snart avtrekket på pistolgre- Anbefalt rengjøringsmetode...
  • Page 61: Service Og Vedlikehold

    For lav spenning på grunn av bruk av skjø- Kontroller at skjøtekabelen er egnet tekabel Maskinen ble ikke brukt i lengre tid Henvend deg til en autorisert Bosch kun- deservice Problemer med autostopp-funksjonen Henvend deg til en autorisert Bosch kun-...
  • Page 62: Suomi

    Kundeservice og kunderådgivning (F 016 800 335). www.bosch-garden.com Painepesurien turvallisuusohjeet Norsk Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvalli- Robert Bosch AS suusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa Postboks 350 johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan 1402 Ski loukkaantumiseen. Tel.: (+47) 64 87 89 50 Faks: (+47) 64 87 89 55 Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja ohjekilvet antavat tär-...
  • Page 63 Irrota pistotulppa pistorasi- heillä ole suojavaatetusta. asta, jos laite toimii verkkovirralla. Korkea paine saattaa saada esineitä ponnahtamaan takai- Vain Bosch-sopimushuollot saavat kunnostaa laitetta. sin. Käytä tarvittaessa sopivaa henkilökohtaista suojava- Lisätarvikkeet ja varaosat rustusta, esim. suojalaseja. Välttyäksesi vahingoittamasta ajoneuvon renkaita/venttii- Vain lisävarusteita ja varaosia, joita valmistaja on hyväksy-...
  • Page 64: Määräyksenmukainen Käyttö

    Tuotelaji: 27 koilmassa, laitteita, ajoneuvoja ja veneitä varten, kunhan käy- Tekninen tiedosto (2006/42/EY, 2000/14/EY): tetään asianomaista lisätarviketta, kuten esim. Boschin hy- Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, väksymiä puhdistusaineita. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Määräyksenmukainen käyttö rajoittuu lämpötilaan Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann 0°C ...
  • Page 65: Vianetsintä

    Suosittelemme käyttämään puhdistusainetta säästeliäästi Käyttö ympäristönsuojelun takia. Noudata säiliöön merkityt laimen- nussuositukset. Käynnistys Bosch takaa laitteen häiriöttömän käytön tarjoamalla valikoi- Liitä vesiletku (ei kuulu toimitukseen) veden tulopisteeseen ja man puhdistus- ja säilöntäaineita. laitteeseen. Suositeltu puhdistusmenetelmä Varmista, että käynnistyskytkin on asennossa ”0” ja liitä laite verkkopistorasiaan.
  • Page 66: Hoito Ja Huolto

    Liitä alkuperäinen letku. Jäännöksiä tai supistus puhdistusaine- Huuhtele puhtaalla vedellä ja poista su- kierrossa pistus. Kysy neuvoa Bosch-huollosta jos ongelma edelleen jatkuu. Hoito ja huolto Tarkista, että suojukset ja suojalaitteet ovat kunnossa ja oi- kein asennettu. Suorita mahdolliset huolto- ja korjaustyöt en- nen käyttöä.
  • Page 67: Åëëçíéêü

    óõíäåèåß óôï äßêôõï ðüóéìïõ íåñïý ÷ùñßò www.bosch-garden.com äéá÷ùñéóôÞ óõóôÞìáôïò (âáëâßäá Suomi áíôåðéóôñïöÞò. ×ñçóéìïðïéÞóôå Ýíá äéá÷ùñéóôÞ óõóôÞìáôïò êáôÜ IEC 61770 Ôýðïò Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Ôï íåñü ðïõ ñÝåé ìÝóá áðü ôï äéá÷ùñéóôÞ Pakkalantie 21 A óõóôÞìáôïò äåí åßíáé ðëÝïí ðüóéìï. 01510 Vantaa Ãéá...
  • Page 68 Ìçí êáôåõèýíåôå ðïôÝ ôç äÝóìç ôïõ íåñïý åðÜíù óáò Þ êáëùäßïõ åðéôñÝðåôáé íá äéåîá÷èåß ìüíï áðü Ýíá åðÜíù óå Üëëá Üôïìá ãéá íá êáèáñßóåôå ñïý÷á Þ ðáðïýôóéá. åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï Service ôçò Bosch Þ áðü Äåí åðéôñÝðåôáé ç áíáññüöçóç õãñþí ðïõ ðåñéÝ÷ïõí êÜðïéï Üëëï åîåéäéêåõìÝíï ðñüóùðï. ¸ôóé äåí...
  • Page 69: Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü

    ôÜóç äéêôýïõ. óôç ìÝãéóôç ðßåóç 33,24 Ôõ÷üí åðéóêåõÝò ðñÝðåé íá åêôåëïýíôáé ìüíï áðü óõíåñãåßá Müíùóç êéíçôÞñá Êáôçãïñßá F ðïõ åßíáé åîïõóéïäïôçìÝíá áðü ôçí Bosch. Êáôçãïñßá ðñïóôáóßáò ôïõ ÅîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ êéíçôÞñá IPX5 ÅðéôñÝðåôáé ìüíï ç ÷ñÞóç åîáñôçìÜôùí êáé áíôáëëáêôéêþí Äï÷åßï áðïññõðáíôéêïý...
  • Page 70 Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Óå áìößâïëåò ðåñéðôþóåéò ñùôÞóôå Ýíáí åêðáéäåõìÝíï Senior Vice President Head of Product Certification çëåêôñïëüãï Þ ôï ðëçóéÝóôåñï êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch. Engineering PT/ETM9 ÐÑÏÓÏ×Ç: ÁíôéêáíïíéêÜ êáëþäéá åðéìÞêõíóçò ìðïñåß íá åßíáé åðéêßíäõíá. Ôï êáëþäéï åðéìÞêõíóçò, ôï öéò êáé ï óõíäåôÞñáò...
  • Page 71: Õðïäåßîåéò Åñãáóßáò

    ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá áñáßùóçò ðïõ áíáãñÜöïíôáé óôï äï÷åßï. ÓõíäÝóôå ôï óùëÞíá íåñïý (äåí ðåñéÝ÷åôáé óôç óõóêåõáóßá) ìå Ç Bosch ðñïóöÝñåé ìéá óåéñÜ áðü åðéëåãìÝíá áðïññõðáíôéêÜ ôç óýíäåóç íåñïý óôç óõóêåõÞ. êáé óõíôçñçôéêÜ ðïõ åããõþíôáé ôçí Üñéóôç ëåéôïõñãßá ôçò Âåâáéùèåßôå üôé ï äéáêüðôçò äéêôýïõ âñßóêåôáé óôç èÝóç «0»...
  • Page 72 ÅëÝãîôå ôçí êáôáëëçëüôçôá ôïõ êáëùäßïõ åðéìÞêõíóçò åðéìÞêõíóçò Ç óõóêåõÞ äåí åß÷å ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá Áðåõèõíèåßôå óå Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï ðïëý êáéñü êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch ÐñïâëÞìáôá ìå ôç ëåéôïõñãßá áõôüìáôçò Áðåõèõíèåßôå óå Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï áðåíåñãïðïßçóçò êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch ÐáëìéêÞ ôÜóç ÁÝñáò óôçí áíôëßá Þ/êáé óôï óùëÞíá...
  • Page 73 Îåðëýíåôå ôï óùëÞíá ìå êáèáñü íåñü êáé êõêëþìáôïò ôïõ áðïññõðáíôéêïý åîïõäåôåñþóôå ôç óôÝíùóç. ¼ôáí ôï ðñïâëÞìá äåí åîïõäåôåñùèåß óõìâïõëåõôåßôå ôï Bosch Service Center. ÓõíôÞñçóç êáé Service ÁðïèÞêåõóç ìåôÜ ôï ðÝñáò ôçò óáéæüí: ÁäåéÜóôå üëï ôï íåñü áðü ôçí áíôëßá áöÞíïíôáò ôïí êéíçôÞñá íá åñãáóôåß ãéá ëßãá...
  • Page 74: Türkçe

    Koruma s n f I kapsam ndaki bu alet sadece üzere çözücü maddeler emdirilmemelidir, çünkü bunlar n yönetmeliklere uygun olarak topraklanm ş bir gerilim püskürtme sisleri kolay alevlenir, patlayabilir ve zehirlidir. kaynağ na bağlanabilir. F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Aksesuar Ve Yedek Parçalar

    çal ş yorsa fişi prizden çekin. Otomobil lastiklerinin ve supaplar n yüksek bas nçl Bak m ve onar m işleri sadece yetkili Bosch servisleri huzmeden zarar görmemesi için en az ndan 30 cm taraf ndan yap lmal d r.
  • Page 76: Teknik Veriler

    Emin olmad ğ n z durumlarda eğitimli bir elektrik teknisyenine 2000/14/AT: Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi veya en yak n n zdaki Bosch servis temsilcisine dan ş n. 93 dB(A). Uyumluluk değerlendirme yöntemi ek V uyar nca. DİKKAT: Usulüne uygun olmayan uzatma Ürün kategorisi: 27...
  • Page 77: Hata Arama

    FI şalter (RCD) kullan n. Bu FI şalter her kullan mdan sonra kontrol edilmelidir. Genel Bağlant kablosu hasar görecek olursa sadece yetkili Bosch Yüksek bas nçl temizleyicinin düz bir zeminde durmas n servis atölyesinde onar lmal d r.
  • Page 78 Uzatma kablosunun uygun olup nedeniyle çok düşük gerilim olmad ğ n kontrol edin Alet uzun süre kullan m d ş kalm ş Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun Otomatik kapanma fonksiyonunda Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun sorunlar Darbeli (pulslu) bas nç...
  • Page 79: Bak M Ve Servis

    Bulut Elektrik Dikkatli yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aletiniz İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karş s ar za yapacak olursa, onar m n mutlaka Bosch Bahçe Aletleri Elaz ğ için yetkili bir serviste yap lmas gerekir. Tel.: 0424 218 35 59 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde lütfen aletinizin...
  • Page 80: Çevre Koruma

    Chronić przewód przed przeznaczeniem. działaniem wysokiej temperatury, olejem/smarami oraz ostrymi krawędziami. F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Podłączenie Wody

    Urządzenie może być obsługiwane tylko przez Urządzenie należy umieścić na stabilnym podłożu. upoważnione osoby, które zostały uprzednio przeszkolone Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.12)
  • Page 82: Transport

    Niniejsze urządzenie nie jest dostosowane do obsługi przez firmę Bosch preparaty czyszczące. przez osoby (łącznie z dziećmi) ograniczone fizycznie, Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez osoby z otoczenia leżącej między 0 °C a 40 °C.
  • Page 83: Deklaracja Zgodności

    Kategoria produktów: 27 elektryka albo zwrócić się do najbliższego punktu Dokumentacja techniczna (2006/42/WE, 2000/14/WE): serwisowego firmy Bosch. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, UWAGA: Przedłużacze niezgodne z przepisami Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England mogą stanowić zagrożenie. Przedłużacz, Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann wtyczka i łącznik wtykowy powinny mieć...
  • Page 84: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Wskazówki ogólne rozcieńczenia. Wyborowa oferta środków czyszczących i konserwujących Należy upewnić się, czy myjka wysokociśnieniowa stoi na firmy Bosch gwarantuje bezusterkowe działanie urządzenia. równym podłożu. Nie należy ciągnąć węża wysokociśnieniowego zbytnio do Zalecana metoda czyszczenia przodu. Nie należy też ciągnąć myjki wysokociśnieniowej za 1 etap: Usuwanie brudu wąż.
  • Page 85 Wąż wysokociśnieniowy był przedłużany. Podłączyć oryginalny wąż wysokociśnieniowy. Zanieczyszczenia lub zwężenie w obiegu Przepłukać czystą wodą i usunąć środka czyszczącego zwężenie Jeżeli problem nie został usunięty należy skontaktować się z Bosch Service Center. Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.12)
  • Page 86: Konserwacja I Serwis

    Nie dopuszczać do przedostawania się środków chemicznych uległoby awarii, naprawę powinien przeprowadzić szkodliwych dla środowiska do gleby, wody gruntowej, autoryzowany serwis narzędzi ogrodowych firmy Bosch. stawów, rzek itp. Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części W przypadku stosowania preparatów czyszczących, należy zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego...
  • Page 87: Česky

    Noste vhodný ochranný oděv proti stříkající vodě. poněvadž jinak by se mohl poškodit. Kabel chraňte před Nepoužívejte stroj v dosahu jiných osob, ledaže mají tyto horkem, olejem a ostrými hranami. osoby na sobě ochranný oděv. Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.12)
  • Page 88: Určené Použití

    Pro zabránění poškození pneumatik motorových bude stroj provozován se sítovým napětím. vozidel/ventilků vysokotlakým paprskem čistěte jen s Opravy smí provádět pouze autorizovaný servis Bosch. odstupem nejméně 30 cm. Prvním příznakem toho je změna zabarvení pneumatik. Poškozené pneumatiky Příslušenství a náhradní díly motorových vozidel/ventilky jsou životu nebezpečné.
  • Page 89: Prohlášení O Shodě

    EN 60335 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU, Ve sporných případech se zeptejte vyškoleného elektrikáře 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES. nebo v nejbližším servisním zastoupení firmy Bosch. 2000/14/ES: garantovaná hladina akustického výkonu POZOR: Prodlužovací kabely nevyhovující 93 dB(A). Metoda posouzení shody podle dodatku V.
  • Page 90: Pracovní Pokyny

    čisticí prostředky úsporně. Dbejte na nádržce uvolněte. umístěných doporučení k ředění. Stříkací pistoli nasměrujte dolů. Stiskněte blokování zapnutí Firma Bosch garantuje díky vybrané nabídce čisticích a spouště, aby se uvolnila spoušť. Spoušť zcela stlačte. konzervačních prostředků bezporuchový provoz stroje. Inicializujte spínač.
  • Page 91: Údržba A Servis

    Ucpaný filtr Filtr vyčistěte Ucpaná tryska Trysku vyčistěte Vysokotlaký čistič startuje sám od sebe Netěsnící čerpadlo nebo stříkací pistole Obraťte se na autorizovaný servis Bosch Stroj není těsný Netěsnící čerpadlo Nepatrné úniky vody jsou přípustné; u větších úniků kontaktujte zákaznický...
  • Page 92: Ochrana Životního Prostředí

    Dôležité upozornenie: Vysokotlakový www.bosch-garden.com vodný lúč môže byť nebezpečný, keď sa Czech Republic použije zneužijúcim spôsobom. Robert Bosch odbytová s.r.o. Podľa platných predpisov sa tento produkt Bosch Service Center PT nesmie pripojiť bez systémového oddelenia na K Vápence 1621/16 sieť pitnej vody. Používajte systémový...
  • Page 93: Vodovodná Prípojka

    Nesmerujte vodný lúč na seba ani na iné osoby s cieľom prípade prichádzajúcej búrky, s vysokotlakovým čističom vyčistenia odevu alebo obuvi. nepracujte. Prístrojom sa nesmú nasávať žiadne kvapaliny, ktoré obsahujú rozpúšťadlá, nezriedené kyseliny, acetón alebo rozpúšťadlá vrátane benzínu, riedidiel farieb a Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.12)
  • Page 94: Používanie Podľa Určenia

    Technické údaje od takejto osoby pokyny, ako majú výrobok používať. Keď je prístroj zapnutý, nesmie sa v žiadnom prípade Vysokotlakový čistič GHP 8-15 XD nechávať bez dozoru. Vecné číslo 3 600 J10 3.. Lúč vody, ktorý vychádza z vysokotlakovej dýzy, vytvára Menovitý...
  • Page 95: Vyhlásenie O Konformite

    V prípade pochybností prekonzultujte problém s vyučeným Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES, elektrikárom alebo s najbližším autorizovaným servisným 2000/14/ES) sa nachádza u: strediskom Bosch. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, BUĎTE OPATRNÝ: Nevhodné predlžovacie Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England šnúry, ktoré nezodpovedajú predpisom, môžu Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann byť...
  • Page 96: Pokyny Na Používanie

    čistiace prostriedky používali úsporne. Pokyny na používanie Dodržiavajte pokyny o riedení, uvedené na nádržke. Firma Bosch zaručuje bezporuchovú prevádzku prístroja s Všeobecné pokyny vybranou ponukou čistiacich a konzervačných prostriedkov. Zabezpečte, aby bol vysokotlakový čistič vždy postavený na Odporúčaná...
  • Page 97 Náradie pravidelne kontrolujte, či nemá viditeľné poruchy, Pred každou prácou na prístroji vytiahnite zástrčku ako napr. uvoľnené spoje, alebo opotrebované prípadne prívodnej šnúry zo zásuvky a odpojte prívod vody. poškodené súčiastky. Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.12)
  • Page 98: Ochrana Životného Prostredia

    Áramcsatlakozás Vysokotlakový čistič, príslušenstvo a obal treba dať na Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a recykláciu šetriacu životné prostredie. berendezés típustábláján található adatokkal. Neodhadzujte ručný vysokotlakový čistič do komunálneho odpadu! F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 99 A magas nyomású tömlők, szerelvények és csatlakozók a szűrővel. Ha a nagynyomású tisztítót szűrő nélkül, vagy készülék biztonsága szempontjából igen fontos megrongálódott szűrővel használja, a szavatosság alkatrészek. Csak a gyártó által javasolt tömlőket, megszűnik. szerelvényeket és csatlakozásokat használja. Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.12)
  • Page 100: Rendeltetésszerű Használat

    Ez a készülék nincs arra előirányozva, hogy azt olyan berendezések, járművek és csónakok tisztítására szolgál, személyek (beleértve a gyerekeket) használják, akiknek a amennyiben megfelelő tartozékok, mint például a Bosch által fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik korlátozottak, engedélyezett tisztítószerek, kerülnek felhasználásra.
  • Page 101: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Felszerelés és üzemeltetés hibaáramú hibaáram-kapcsolót. Ezt a hibaáramkapcsolót minden egyes használat előtt ellenőrizni kell. A tevékenység célja Ábra Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Bosch Szállítmány tartalma márkaszervizzel szabad megjavíttatni. A fogantyú felszerelése A tömlő felszerelése Bosch Power Tools...
  • Page 102: Munkavégzési Tanácsok

    Vegye figyelembe a tartályon megadott dugaszolóaljzathoz. hígítási javaslatokat. Nyissa ki a vízcsapot. Bosch egy jól kiválasztott tisztító- és konzerválószer Működtesse a bekapcsolás reteszelését, hogy szabaddá választékkal garantálja a berendezés zavarmentes üzemét. tegye a működtető billentyűt. Teljesen nyomja be a A javasolt tisztítási módszer...
  • Page 103 Túl alacsony feszültség egy hosszabbító Ellenőrizze, hogy a hosszabbító alkalmazása miatt megfelelő-e A berendezést hosszú ideig nem Forduljon egy erre feljogosított Bosch használták vevőszolgálathoz Problémák az autostop-funkcióval Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgálathoz Pulzáló nyomás Levegő...
  • Page 104: Karbantartás És Szerviz

    Csatlakoztassa az eredeti tömlőt. meghosszabbították. Maradékok vagy beszűkülések a Tiszta vízzel öblítse ki és szüntesse meg a tisztítószer körforgásában beszűküléseket. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjen tanácsot a Bosch szervizközponttól. Karbantartás és szerviz Vevőszolgálat és tanácsadás www.bosch-garden.com Karbantartás Magyarország A hálózati csatlakozó...
  • Page 105: Указания По Безопасности

    аппарат без присмотра лишь на короткое время. аппаратом в неисправном состоянии.  Электропитание должно соответствовать требованиям  Не направляйте струю воды на себя или на других IEC 60364-1. людей, чтобы очистить одежду или обувь. Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (9.11.12)
  • Page 106 ñìûñëå, ÷òî îíè íå ñîäåðæàò êèñëîò, ùåëî÷åé è âðåäíûõ äëÿ îêðóæàþùåé ñðåäû âåùåñòâ. Ìû ðåêîìåíäóåì Ðåìîíòíûå ðàáîòû ðàçðåøàåòñÿ âûïîëíÿòü òîëüêî õðàíèòü ìîþùèå ñðåäñòâà â íåäîñòóïíîì äëÿ äåòåé àâòîðèçèðîâàííûì ôèðìîé Bosch ñåðâèñíûì ìåñòå. Ïðè ïîïàäàíèè ìîþùåãî ñðåäñòâà â ãëàçà ìàñòåðñêèì. íåìåäëåííî ïðîìîéòå ãëàçà îáèëüíî âîäîé, ïðè...
  • Page 107: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    Ìàêñèìàëüíîå ðàáî÷åå äàâëåíèå ÌÏà Êàòåãîðèÿ ïðîäóêòà: 27 Ðàñõîä âîäû ë/ìèí 12,6 Òåõíè÷åñêàÿ äîêóìåíòàöèÿ (2006/42/EÑ, 2000/14/EC): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Ìàêñèìàëüíîå äàâëåíèå íà Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England âõîäå ÌÏà Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Ñèëà ðèêîøåòà òðóáêè ïðè...
  • Page 108 ðåêîìåíäóåòñÿ ïðîâåðÿòü èñïðàâíîñòü óñòðîéñòâà Êîìïëåêò ïîñòàâêè çàùèòíîãî îòêëþ÷åíèÿ. Ìîíòàæ ðóêîÿòêè Ïîâðåæäåííûé ñåòåâîé øíóð ðàçðåøàåòñÿ ðåìîíòèðîâàòü Ìîíòàæ øëàíãà òîëüêî â àâòîðèçèðîâàííîé ìàñòåðñêîé Bosch. Óñòàíîâêà âåíòèëÿöèîííîãî ñîïëà Óêàçàíèå äëÿ ïðîäóêòîâ, íå ïðîäàâàåìûõ â Íàïîëíåíèå áà÷êà äëÿ ìîþùåãî ñðåäñòâà Âåëèêîáðèòàíèè: ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Äëÿ Âàøåé áåçîïàñíîñòè òðåáóåòñÿ...
  • Page 109 óêàçàíèÿ ïî ðàçáàâëåíèþ, ñîäåðæàùèåñÿ íà ýòèêåòêå Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîòåðå óñòîé÷èâîñòè è áà÷êà. îïðîêèäûâàíèþ î÷èñòèòåëÿ âûñîêîãî äàâëåíèÿ. Êîìïàíèÿ Bosch ãàðàíòèðóåò áåçîòêàçíóþ ðàáîòó àïïàðàòà Íå ïåðåãèáàéòå øëàíã âûñîêîãî äàâëåíèÿ è íå íàåçæàéòå ïðè èñïîëüçîâàíèè ïðåäëàãàåìîãî àññîðòèìåíòà ìîþùèõ íà íåãî ìàøèíîé. Çàùèùàéòå øëàíã âûñîêîãî äàâëåíèÿ îò...
  • Page 110: Òåõíè÷Åñêîå Îáñëóæèâàíèå

    èçãîòîâëåíèÿ è èñïûòàíèÿ âûéäåò èç ñòðîÿ, òî ðåìîíò ñëåäóåò ïîðó÷èòü àâòîðèçîâàííîé ñåðâèñíîé ìàñòåðñêîé Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå äëÿ èíñòðóìåíòîâ ôèðìû Bosch. Äî íà÷àëà ðàáîò ïî òåõîáñëóæèâàíèþ èëè íàëàäêå Ïîæàëóéñòà, âî âñåõ çàïðîñàõ è çàêàçàõ çàï÷àñòåé àïïàðàòà âûíüòå âèëêó ñåòè èç øòåïñåëüíîé ðîçåòêè...
  • Page 111 ýëåêòðè÷åñêèå è ýëåêòðîííûå ïðèáîðû è Ïîëíóþ èíôîðìàöèþ î ðàñïîëîæåíèè ñåðâèñíûõ öåíòðîâ èíñòðóìåíòû íóæíî ñîáèðàòü îòäåëüíî è ñäàâàòü íà Âû ìîæåòå ïîëó÷èòü íà îôèöèàëüíîì ñàéòå ýêîëîãè÷åñêè ÷èñòóþ ðåêóïåðàöèþ. www.bosch-pt.ru ëèáî ïî òåëåôîíó ñïðàâî÷íî-ñåðâèñíîé ñëóæáû Bosch 8-800-100-8007 (çâîíîê áåñïëàòíûé). Âîçìîæíû èçìåíåíèÿ. Áåëàðóñü ÈÏ «Ðîáåðò Áîø» ÎÎÎ...
  • Page 112: Óêðà¿Íñüêà

    ñåðâ³ñíó ìàéñòåðíþ âèðîáíèêà àáî äî êâàë³ô³êîâàíîãî íà áåíçîêîëîíêàõ) íåîáõ³äíî äîòðèìóâàòèñÿ ôàõ³âöÿ. â³äïîâ³äíèõ ïðàâèë òåõí³êè áåçïåêè. Ïðàöþâàòè ç ͳêîëè íå áåð³òüñÿ çà øòåïñåëü ìîêðèìè ðóêàìè. ïðèëàäîì â ïðèì³ùåííÿõ, äå ³ñíóº íåáåçïåêà âèáóõó, çàáîðîíåíî. F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 113 øòåïñåëü. ðå÷îâèíè. Ðåìîíò ìîæíà ïðîâîäèòè ëèøå ñèëàìè àâòîðèçîâàíèõ Íå âèêîðèñòîâóéòå íåðîçâåäåí³ ìèþ÷³ çàñîáè. Ïðîäóêòè ñåðâ³ñíèé ìàéñòåðåíü Bosch. º áåçïå÷íèìè, ëèøå ÿêùî âîíè íå ì³ñòÿòü êèñëîò, ëóã³â Ïðèëàääÿ òà çàï÷àñòèíè àáî øê³äëèâèõ äëÿ îòî÷óþ÷îãî ñåðåäîâèùà ðå÷îâèí. Ìè ðàäèìî çáåð³ãàòè ìèþ÷³ çàñîáè ó íåäîñòóïíîìó äëÿ ä³òåé...
  • Page 114: Ïî÷Àòîê Ðîáîòè

    Ïðîöåäóðà îö³íêè â³äïîâ³äíîñò³ çã³äíî ç äîäàòêîì V. Òåõí³÷í³ äàí³ Êàòåãîð³ÿ ïðîäóêòó: 27 Òåõí³÷íà äîêóìåíòàö³ÿ (2006/42/ªÑ, 2000/14/ªC): Î÷èùóâà÷ âèñîêîãî òèñêó GHP 8-15 XD Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Òîâàðíèé íîìåð 3 600 J10 3.. Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Íîì.
  • Page 115 Ôóíêö³ÿ àâòîñòîï îïèñàíî â ïðàâèëàõ òåõí³êè áåçïåêè). Ïðèëàä â³äêëþ÷ຠäâèãóí ïðè â³äïóñêàíí³ ï³ñòîëåòà- Ïðè ñóìí³âàõ çàïèòàéòå êâàë³ô³êîâàíîãî åëåêòðèêà àáî ðîçïðèñêóâà÷à. íàéáëèæ÷å ïðåäñòàâíèöòâî êîìïàí³¿ Bosch, ùî çä³éñíþº ñåðâ³ñíå îáñëóãîâóâàííÿ. Âêàç³âêè ùîäî ðîáîòè ÎÁÅÐÅÆÍÎ: Íå ïåðåäáà÷åíèé ïîäîâæóâàëü- íèé êàáåëü ìîæå áóòè íåáåçïå÷íèì.
  • Page 116 Ïóñêîâèé/ñòîïîðíèé êëàïàí çíîñèâñÿ Øâèäêî íàòèñí³òü 5 ðàç³â ï³äðÿä íà íèçüêèé òèñê êóðîê Äâèãóí ïðàöþº, àëå òèñê îáìåæåíèé àáî Âîäà íå ï³äêëþ÷åíà ϳäêëþ÷³òü âîäó ðîáî÷èé òèñê â³äñóòí³é Çàáèâñÿ ô³ëüòð Î÷èùåííÿ ô³ëüòðà Çàáèëîñÿ ñîïëî Ïðî÷èñò³òü ñîïëî F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Òåë.: +38 (044) 4 90 24 07 (áàãàòîêàíàëüíèé) Ïðè âñ³õ äîäàòêîâèõ çàïèòàííÿõ òà çàìîâëåíí³ çàï÷àñòèí, E-Mail: pt-service.ua@bosch.com áóäü ëàñêà, çàçíà÷àéòå 10-çíà÷íèé íîìåð äëÿ çàìîâëåííÿ, Îô³ö³éíèé ñàéò: www.bosch-powertools.com.ua ùî ñòî¿òü íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ ïðèëàäó. Àäðåñà Ðåã³îíàëüíèõ ãàðàíò³éíèõ ñåðâ³ñíèõ ìàéñòåðåíü çà- çíà÷åíà â Íàö³îíàëüíîìó ãàðàíò³éíîìó òàëîí³.
  • Page 118: Română

    Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de furtunuri, armături şi cuplaje recomandate de producător. pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Pentru alimentare se va folosi numai apă curată sau filtrată. F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Nu este permisă pulverizarea de materiale care conţin Reparaţiile vor fi executate numai la ateliere de asistenţă azbest şi nici ale substanţe nocive. tehnică post-vânzări autorizate de Bosch. Nu folosiţi în stare nediluată detergentul recomandat. Produsele sunt sigure în măsura în care nu conţin acizi, leşii Accesorii şi piese de schimb...
  • Page 120: Utilizare Conform Destinaţiei

    Utilizarea conform destinaţiei se referă la o temperatură Categorie produs: 27 ambiantă între 0 °C şi 40 °C. Documentaţie tehnică (2006/42/CE, 2000/14/CE) la: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Date tehnice Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Maşină...
  • Page 121: Punere În Funcţiune

    Dacă, cablul de racordare este deteriorat, repararea acestuia Maşina de curăţat cu înaltă presiune se livrează cu un capac se va executa numai de către un atelier autorizat Bosch. de închidere ulei, pentru depozitare, iar pentru utilizare, cu un Indicaţie pentru produsele, care nu se comercializează în capac cu orificiu de aerisire (jojă...
  • Page 122: Detectarea Defecţiunilor

    Maşina nu a fost folosită o lungă perioadă Adresaţi-vă unui centru autorizat de de timp asistenţă tehnică post-vânzări Bosch Probleme cu funcţia Autostop Adresaţi-vă unui centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări Bosch Presiunea pulsează Aer în furtunul de apă sau în pompă...
  • Page 123: Întreţinere Şi Service

    România spre reaparare numai unui centru autorizat de asistenţă şi Robert Bosch SRL service post-vânzări pentru scule electrice de grădină Bosch. Centru de service Bosch În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 să...
  • Page 124: Áúëãàðñêè

    íåïðîïóñêëèâîñòòà ñðåùó íàïðúñêâàíå ñ âîäà è ìåõàíè÷íàòà çäðàâèíà. ìàøèíè Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî âñè÷êè óêàçàíèÿ. Ïîäàâàíå íà âîäà Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ Ñïàçâàéòå èçèñêâàíèÿòà íà âîäîñíàáäèòåëíîòî ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè äðóæåñòâî. òåæêè òðàâìè. F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 125 ðàáîòåòå ñ ïîäõîäÿùè ëè÷íè ïðåäïàçíè ñðåäñòâà, íàïð. âêëþ÷åí áåç íàäçîð. ïðåäïàçíè î÷èëà. Èçëèçàùàòà îò äþçàòà çà âèñîêî íàëÿãàíå ñòðóÿ âîäà ïðåäèçâèêâà ðåàêòèâíà ñèëà. Çàòîâà äðúæòå ïèñòîëåòà çà ïðúñêàíå è òðúáàòà âèíàãè çäðàâî ñ äâåòå ðúöå. Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.12)
  • Page 126: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    126 | Áúëãàðñêè Òåõíè÷åñêè äàííè Òðàíñïîðòèðàíå Ïðåäè äà ïðåíàñÿòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ãî èçêëþ÷åòå è Âîäîñòðóéíà ìàøèíà GHP 8-15 XD çàêðåïåòå ñèãóðíî. Êàòàëîæåí íîìåð 3 600 J10 3.. Ïîääúðæàíå Íîìèíàëíà êîíñóìèðàíà Ïðåäè äà èçâúðøâàòå êàêâèòî è äà å äåéíîñòè ïî ìîùíîñò åëåêòðîèíñòðóìåíòà, íàïð. ïî÷èñòâàíå, òåõíè÷åñêî...
  • Page 127 Òåõíè÷åñêà äîêóìåíòàöèÿ (2006/42/ÅÎ, 2000/14/EO) çàñòðàøàò áåçîïàñíîñòòà Âè. Óäúëæèòåëíèòå ïðè: êàáåëè, ùåïñåëèòå è ñúåäèíèòåëèòå òðÿáâà Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, äà ñà â èçïúëíåíèå çà ïîëçâàíå íà îòêðèòî è Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England äà ñà óïëúòíåíè ñðåùó ïðîíèêâàíå íà âîäà.
  • Page 128 Ìîùíîñòòà íà ïðåäïàçíèÿ ïðåêúñâà÷ å Âêëþ÷åòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà êúì òâúðäå ìàëêà âåðèãà, êîÿòî îñèãóðÿâà äîñòàòú÷íà ìîùíîñò çà ðàáîòàòà íà âîäîñòðóéíàòà ìàøèíà Åëåêòðîäâèãàòåëÿò ðàáîòè, íî íÿìà Äþçàòà å ÷àñòè÷íî çàïóøåíà Ïî÷èñòåòå äþçàòà íàëÿãàíå F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Ìàðêó÷úò çà âèñîêî íàëÿãàíå å áèë Âêëþ÷åòå îðèãèíàëíèÿ ìàðêó÷. óäúëæåí. Çàìúðñÿâàíå èëè ïðåãúâàíå íà Èçïëàêíåòå ñ ÷èñòà âîäà èëè îòñòðàíåòå ìàðêó÷èòå çà ïî÷èñòâàùèÿ ïðåïàðàò ïðåãúâàíåòî. Àêî ïðîáëåìúò ïðîäúëæàâà, ñå îáúðíåòå êúì îòîðèçèðàí ñåðâèç. Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.12)
  • Page 130: Srpski

    1907 Ñîôèÿ jednu 3 m dugačku garnituru za usisavanje Òåë.: +359 (02) 960 10 61 (F 016 800 335). Òåë.: +359 (02) 960 10 79 Ôàêñ: +359 (02) 962 53 02 www.bosch.bg F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Ne upotrebljavajte čistač visokog pritiska nikada bez koje je preporučio proizvodjač. filtera, sa isprljanim filterom ili sa oštećenim filterom. Pri upotrebi čistača visokog pritiska bez odn. sa oštećenim filterom gasi se garancija. Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.12)
  • Page 132: Tehnički Podaci

    33,24 promene pribora. Ugurajte utikač ako uredjaj radi sa naponom mreže. Izolacija motora Klasa F Održavanja smeju da izvode samo stručne Bosch servisne Vrsta zaštite motora IPX5 radionice. Metalni rezervoar za čišćenje Pribor i rezervni delovi Funkcija Autostop –...
  • Page 133: Izjava O Usaglašenosti

    Bosch servis- predstavništvo. Tehnička dokumentacija (2006/42/EG, 2000/14/EG) kod: OPREZ: Nepropisni produžni kablovi mogu biti Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, opasni. Produžni kabl, utikač i spojnica moraju Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England biti zaptiveni za vodu i dozvoljene konstrukcije Dr.
  • Page 134: Uputstva Za Rad

    Uredjaj isključuje motor, čim se pusti odvod na dršci pištolja. za čišćenje štedljivo koristite. Obratite pažnju na preporuke za razblaživanje koje su smeštene na rezervoaru. Uputstva za rad Bosch garantuje sa izabranom ponudom sredstava za čišćenje i konzerviranje, rad uredjaja bez kvarova. Opšte Preporučena metoda čišćenja Uverite se da čistač...
  • Page 135: Održavanje I Servis

    Filter je zapušen Očistiti filter Mlaznica je zapušena Očistiti mlaznicu Čistač visokog pritiska startuje sam od Nezaptivena pumpa ili pištolj za prskanje Obratite se stručnom Bosch servisu sebe Uredjaj je nezaptiven Pumpa je nezaptivena Malo curenje vode je dozvoljeno. Kod većeg curenja kontaktirajte servis.
  • Page 136: Slovensko

    (nevarnost pokanja). Poškodovano visokotlačno gibko cev Pri samosesanju uporabite 3 metre dolgi morate nemudoma zamenjati. Uporabljati smete le tiste sesalni nastavek (F 016 800 335). gibke cevi in povezave, ki jih je priporočil proizvajalec. F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Visok tlak lahko povzroči, da se predmeti vržejo nazaj. Če Popravila se smejo opravljati le s strani pooblaščenih je nujno, nosite primerno osebno varovalno opremo, npr. servisnih delavnic podjetja Bosch. zaščitna očala. Pribor in nadomestni deli Za preprečitev poškodb koles/ventilov smete z visokotlačnim curkom čistiti le z minimalno razdaljo...
  • Page 138: Tehnični Podatki

    Tehnična dokumentacija (2006/42/ES, 2000/14/ES) pri: uporablja ustrezen pribor, npr. sproščena čistilna sredstva. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Namenska uporaba se nanaša na temperaturo okolice med Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England 0 °C in 40 °C.
  • Page 139: Navodila Za Delo

    Odsesovanje vode iz odprtih posod so navedena na posodi. – Privijte sesalno gibko cev s filtrom (posebni nastavek za Bosch z izbrano ponudbo čistilnih in konservirnih sredstev gibko cev št. izdelka F 016 800 335) na priključku za garantira brezhibno delovanje naprave.
  • Page 140: Iskanje Napak

    Naprava se dalj časa ni uporabljala Obrnite se na pooblaščen servis Bosch Problemi s funkcijo avtomatskega izklopa Obrnite se na pooblaščen servis Bosch Pulzirajoč tlak Zrak v vodni gibki cevi ali črpalki Visokotlačni čistilec pustite teči z odprto pršilno pištolo, odprto pipo in s šobo, ki je...
  • Page 141: Vzdrževanje In Servisiranje

    Napon izvora struje mora se podudarati sa podacima na navedbe na embalaži glede predpisane koncentracije. tipskoj pločici uređaja. Pri čiščenju motornih vozil upoštevajte krajevne predpise: Preprečite, da bi izplaknjeno olje poniknilo v podtalnico. Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.12)
  • Page 142 Uređaj smiju koristiti samo osobe koje su upoznate sa benzin, razrjeđivače boje i loživo ulje, jer je njihova magla korištenjem i rukovanjem ili osobe koje mogu dokazati da od prskanja izuzetno zapaljiva, eksplozivna i otrovna. F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Uporaba Za Određenu Namjenu

    – Impedancija mreže uređaj treba isključiti. Treba izvući utikač ako uređaj radi sa mrežnim naponom. Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Bosch servisi za električne alate. Klasa zaštite Serijski broj Vidjeti serijski broj Pribor i rezervni dijelovi (tipsku pločicu) na...
  • Page 144: Upute Za Rad

    Radni napon iznosi 400 V izmjenične struje, uključivanja za oslobađanje odvoda. Odvod do kraja 50 Hz. Koristite samo odobrene produžne kabele. Informacije pritisnuti. o tome možete dobiti kod Bosch ovlaštenog servisa. Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje. Ako kod rada visokotlačnog uređaja za čišćenje želite koristiti Autostop funkcija produžni kabel, potrebni su slijedeći presjeci vodiča:...
  • Page 145: Traženje Greške

    čišćenje. Treba se pridržavati savjeta za oštrih rubova ili uglova. razrjeđivanje na ambalaži. Rotirajuću mlaznicu ne koristite za pranje automobila. Bosch jamči nesmetani rad uređaja odabranom ponudom sredstava za čišćenje i konzerviranje. Na sigurnosnom ventilu ne izvodite nikakve nedopuštene izmjene i podešavanja.
  • Page 146: Održavanje I Servisiranje

    Filter je začepljen Očistiti filter Mlaznica je začepljena Očistiti mlaznicu Visokotlačni uređaj za čišćenje starta sam Propušta pumpa ili pištolj za prskanje Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu Uređaj propušta Pumpa propušta Manja propuštanja vode su dopuštena; U slučaju većih propuštanja zatražite pomoć...
  • Page 147: Zaštita Okoliša

    Eesti | 147 Hrvatski Vastavalt kehtivatele eeskirjadele on keelatud ühendada seadet veevõrguga, kui puudub Robert Bosch d.o.o süsteemiseparaator. Kasutage BA tüüpi Kneza Branimira 22 süsteemiseparaatorit, mis vastab standardi 10040 Zagreb IEC 61770 nõuetele. Tel.: +385 (01) 295 80 51 Süsteemiseparaatorist läbivoolanud vesi ei Fax: +386 (01) 5193 407 ole enam joogikõlblik.
  • Page 148 Hoidke puhastusvahendeid meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet lastele kättesaamatus kohas. Puhastusvahendi sattumisel tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda. silma loputage silma kohe rohke veega, allaneelamisel pöörduge kohe arsti poole. F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale V. Seadme nõuetekohane kasutamine on lubatud temperatuuril Tootekategooria: 27 0 °C kuni 40 °C. Tehniline toimik (2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ) saadaval: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Tehnilised andmed Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Kõrgsurvepesur...
  • Page 150 – Keerake imivoolik koos filtriga (spetsiaalne Puhastus- ja konserveerimisvahendite hoolika valikuga tagab imivoolikuotsak, artiklinr F 016 800 335) veekraani Bosch seadme veatu töö. külge. – Lülitage seade madalsurverežiimil sisse. Soovituslik puhastusmeetod – Laske seadmel ca 10 sekundit töötada ja seejärel lülitage Samm 1: Mustuse lahtileotamine see välja.
  • Page 151 Otsak on ummistunud Puhastage otsak Kõrgsurvepesur käivitub iseenesest Pump või pihustuspüstol lekib Pöörduge Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökotta Seade lekib Pump lekib Väikesed veelekked on lubatud, suuremate veelekete korral pöörduge hooldekeskusesse. Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.12)
  • Page 152: Hooldus Ja Teenindus

    Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Ärge asetage seadme peale teisi esemeid. Veenduge, et toitejuhe ei kiilu hoiukohas kinni. Ärge murdke ega käänake kõrgsurvevoolikut. F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 153 176 | 41 kg F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 154 | 177 Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.12)
  • Page 155 178 | F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 156 | 179 CHEM. Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.12)
  • Page 157 180 | F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 158 | 181 17 mm Bosch Power Tools F 016 L72 357 | (17.8.12)
  • Page 159 182 | F 016 L72 357 | (17.8.12) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

3 600 j10 3 série

Table des Matières