Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.
.ch
ÖKO 1020.2-IB
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User manual
Gefriertruhe
Congélateur coffre
Congelatore a pozzo
Chest Freezer
0848 559 111
www.fust.ch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FUST NOVAMATIC OKO 1020.2-IB

  • Page 1 ÖKO 1020.2-IB Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Gefriertruhe Congélateur coffre Congelatore a pozzo Chest Freezer 0848 559 111 www.fust.ch...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) optimale Nutzung des Geräts vor der Mon- ab und entfernen Sie die Tür, so dass tage und dem ersten Gebrauch das vorlie-...
  • Page 3 • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in die- • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- sem Gerät sind Speziallampen, die nur tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches für Haushaltsgeräte geeignet sind! Sie und sehr umweltfreundliches Gas, das je- eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
  • Page 4: Betrieb

    die Schäden umgehend dem Händler, oder einem Elektro-Fachmann durchge- bei dem Sie es erworben haben. Bewah- führt werden. ren Sie in diesem Fall die Verpackung • Wenden Sie sich für Reparaturen und auf. Wartung nur an Fachkräfte der autorisier- • Lassen Sie das Gerät mindestens vier ten Kundendienststellen und verlangen Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch Sie stets Original-Ersatzteile.
  • Page 5: Erste Inbetriebnahme

    Wenn kleinere Mengen Lebensmittel Wenn größere Mengen Lebensmittel eingefroren werden, ist die Einstellung eingefroren werden, ist die Einstellung „Halbe Beladung“ am besten geeignet. „Volle Beladung“ am besten geeignet. ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigung des Innenraums Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, die Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- die Oberfläche beschädigen.
  • Page 6: Praktische Tipps Und Hinweise

    Die Körbe schieben sich dann ineinander. 594 mm Die folgende Abbildung zeigt, wie viele Kör- be in dieses Gefriergerät eingesetzt werden können. Weitere Körbe können Sie bei Ihrem Fach- 200 mm händler beziehen. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Hinweise zum Einfrieren verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;...
  • Page 7: Regelmäßige Reinigung

    Nachfüllen ausschließlich durch autori- 3. Lassen Sie den Deckel geöffnet, bis siertes Fachpersonal erfolgen. das Eis zu schmelzen beginnt. Entfer- nen Sie mit einem Schaber schnell das Regelmäßige Reinigung Eis. Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig 4. Wenn der Gefrierraum vollständig ab- gereinigt werden: getaut ist, wischen Sie das Innere sorg- •...
  • Page 8: Was Tun, Wenn

    WAS TUN, WENN … Vorsicht! Ziehen Sie vor der fizierten Elektriker oder einer kompe- Fehlersuche immer den Netzstecker tenten Person durchgeführt werden. aus der Steckdose. Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, Die Fehlersuche, die in der vorliegen- entstehen bestimmte Geräusche den Gebrauchsanweisung nicht be- (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Page 9: Kundendienst

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät war vor dem Einfrie- Lassen Sie das Gerät ausrei- ren nicht ausreichend vorge- chend vorkühlen. kühlt. Es wurden zu große Mengen an Warten Sie einige Stunden und Lebensmitteln gleichzeitig einge- prüfen Sie dann die Temperatur froren.
  • Page 10: Montage

    MONTAGE Aufstellung Klima- Umgebungstemperatur klasse Warnung! Wenn Sie ein altes Gerät +16 °C bis + 32 °C entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür besitzt, +16 °C bis + 38 °C müssen Sie das Schloss bzw. den +16 °C bis + 43 °C Riegel zunächst unbrauchbar machen, um zu verhindern, dass sich Kinder...
  • Page 11 mit diesem Symbol nicht mit dem SENS-Sammelstellen oder offiziellen Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer SENS-Recyclern. örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie Die Liste der offiziellen SENS- sich an Ihr Gemeindeamt. Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch. Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen...
  • Page 12 SOMMAIRE Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation et démontez la porte pour éviter les ris- correcte de l'appareil, lisez attentivement ques d'électrocution et que des enfants...
  • Page 13 réfrigération à moins que cette utilisation • Les ampoules (si présentes) utilisées n'ait reçu l'agrément du fabricant. dans cet appareil sont des ampoules • N'endommagez pas le circuit frigorifique. spécifiques uniquement destinées à être • Le circuit frigorifique de l’appareil contient utilisées sur des appareils ménagers.
  • Page 14: Protection De L'environnement

    pareil s'il est endommagé. Signalez im- • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- médiatement au revendeur de l'appareil paré que par un Service après-vente au- les dommages constatés. Dans ce cas, torisé, exclusivement avec des pièces gardez l'emballage. d'origine.
  • Page 15: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique Avant d'utiliser l'appareil pour la première pour ne pas abîmer la finition. fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires internes avec de l'eau tiède savon- neuse pour supprimer l'odeur caractéristi- que du "neuf"...
  • Page 16: Conseils Utiles

    Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. 594 mm Les figures suivantes vous indiquent les dif- férentes possibilités de chargement dans le congélateur. Vous pouvez acheter des paniers supplé- 200 mm mentaires auprès de votre service après- vente local. CONSEILS UTILES Conseils pour la congélation •...
  • Page 17: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    • nettoyez l'intérieur et les accessoires 4. Le dégivrage terminé, séchez bien l'in- avec de l'eau tiède et un détergent térieur. Fermez le couvercle. doux ; 5. Mettez l'appareil en fonctionnement. • lavez régulièrement le joint de porte en 6. Réglez le thermostat pour obtenir plus caoutchouc.
  • Page 18 Anomalie Cause possible Remède L'appareil est bruyant L'appareil n'est pas stable Vérifiez la stabilité (les quatre pieds doivent être en contact avec le sol) Le compresseur fonc- La température n'est pas bien Sélectionnez une température tionne en continu réglée. plus élevée Le couvercle a été...
  • Page 19: Service Après-Vente

    Anomalie Cause possible Remède Trop de produits à congeler ont Attendez quelques heures et véri- été introduits en même temps fiez de nouveau la température. dans l'appareil Introduisez de plus petites quanti- tés d'aliments à congeler en mê- me temps. Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à...
  • Page 20: Installation

    INSTALLATION Emplacement Classe Température ambiante climati- Avertissement Lors de la mise au rebut de votre appareil, veillez à + 16 °C à + 38 °C détruire le système de verrouillage et fermeture, ceci afin d'éviter aux enfants + 16 °C à + 43 °C de s'enfermer dans le congélateur et Branchement électrique de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 21 symbole avec les ordures ménagères. collecte ou une entreprise de Emmenez un tel produit dans votre centre récupération officiels SENS. local de recyclage ou contactez vos La liste des centres de collecte officiels services municipaux. SENS est disponible sous www.sens.ch. Où...
  • Page 22: Istruzioni Di Sicurezza

    INDICE Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Uso dell'apparecchio Cosa fare se… Primo utilizzo Dati tecnici Utilizzo quotidiano Installazione Consigli e suggerimenti utili Considerazioni ambientali Con riserva di modifiche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro • Se questo nuovo apparecchio, che è do- dell'apparecchio, prima dell'installazione e tato di guarnizioni magnetiche nello spor- del primo utilizzo leggere con attenzione il li-...
  • Page 23: Uso Quotidiano

    In caso di danneggiamento del circuito Uso quotidiano refrigerante: • Non collocare pentole calde sulle parti in – evitare fiamme libere e scintille plastica dell'apparecchio. – aerare bene il locale in cui si trova l'ap- • Non collocare gas e liquidi infiammabili parecchiatura nell'apparecchio, perché...
  • Page 24: Uso Dell'apparecchio

    • È importante garantire un'adeguata cir- Tutela ambientale colazione d'aria intorno all'apparecchia- Questo apparecchio non contiene gas tura per evitare un possibile surriscalda- che potrebbero danneggiare lo strato mento. Per ottenere un'aerazione suffi- di ozono nel circuito refrigerante o nei ciente, seguire le relative istruzioni di in- materiali isolanti.
  • Page 25: Primo Utilizzo

    PRIMO UTILIZZO Pulizia dell'interno prodotti nuovi, quindi asciugare accurata- mente. Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- ma volta, lavare l'interno e gli accessori in- Importante Non usare detergenti corrosivi terni con acqua tiepida e un po' di sapone o polveri abrasive che danneggiano le finitu- neutro in modo a togliere il tipico odore dei UTILIZZO QUOTIDIANO Congelazione dei cibi freschi...
  • Page 26: Consigli E Suggerimenti Utili

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Consigli per il congelamento re, possono causare ustioni da congela- mento della pelle; Per un processo di congelamento ottimale, • si consiglia di riportare la data di congela- ecco alcuni consigli importanti: mento su ogni singolo pacchetto per riu- •...
  • Page 27: Periodi Di Inutilizzo

    2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in alcu- allo scopo di accelerare il processo di ni strati di carta di giornale e riporli in un sbrinamento. Un aumento della luogo fresco. temperatura dei surgelati durante lo 3. Lasciare il coperchio aperto fino a che il sbrinamento può...
  • Page 28 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura ambiente è trop- Provare ad abbassare la tempera- po alta per consentire un funzio- tura del locale in cui è installata namento efficiente dell'apparec- l'apparecchiatura. chiatura. Presenza di brina e Gli alimenti non sono avvolti cor- Avvolgere correttamente gli ali- ghiaccio eccessivi.
  • Page 29: Servizio Di Assistenza

    Problema Causa possibile Soluzione Non arriva corrente all'apparec- Provare a collegare un'altra appa- chiatura. recchiatura elettrica alla presa di alimentazione. L'apparecchiatura non è accesa. Accendere l'apparecchiatura. Il controllo termostatico non è Controllare la regolazione del con- attivo. trollo termostatico. Nella presa di alimentazione non Rivolgersi ad un elettricista.
  • Page 30: Requisiti Di Ventilazione

    Il presente apparecchio è conforme alle di- rettive CEE. Distanziatori posteriori Nel sacchetto contenente la documenta- zione sono presenti due distanziatori. Per installare i distanziatori, procedere nel modo seguente: 1. Svitare la vite. 2. Sistemare il distanziatore al di sotto della vite.
  • Page 31 CONTENTS Safety instructions Care and cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure lid, be sure to make that spring lock un- the correct use, before installing and first usable before you discard the old appli-...
  • Page 32 If the refrigerant circuit should become • Frozen food must not be re-frozen once damaged: it has been thawed out. – avoid open flames and sources of igni- • Store pre-packed frozen food in accord- tion ance with the frozen food manufacturer's –...
  • Page 33: Operation

    • This product must be serviced by an au- refuse and rubbish. The insulation foam thorized Service Centre, and only genu- contains flammable gases: the appli- ine spare parts must be used. ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain Environment Protection from your local authorities.
  • Page 34: Daily Use

    DAILY USE Freezing fresh food compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and Important! In the event of accidental deep-frozen food for a long time. defrosting, for example due to a power The maximum amount of food that can be failure, if the power has been off for longer...
  • Page 35: Hints For Storage Of Frozen Food

    • do not allow fresh, unfrozen food to • make sure that the commercially frozen touch food which is already frozen, thus foodstuffs were adequately stored by the avoiding a rise in temperature of the lat- retailer; ter; • be sure that frozen foodstuffs are trans- •...
  • Page 36: Periods Of Non-Operation

    Periods of non-operation 5. Leave the lid open to prevent unpleas- ant smells. When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: Important! If the cabinet will be kept on, 1. Switch off the appliance. ask somebody to check it once in a while to 2.
  • Page 37: Customer Service

    Problem Possible cause Solution It is too warm in the The temperature is not set cor- Set a lower temperature freezer rectly. The lid does not close tightly or Check if the lid closes well and it is not shut properly the gasket is undamaged and clean Before freezing the appliance...
  • Page 38: Installation

    INSTALLATION Positioning Climate Ambient temperature class Warning! If you are discarding an old +16°C to + 43°C appliance that has a lock or catch on the lid, you must ensure that it is made Electrical connection unusable to prevent young children Before plugging in, ensure that the voltage being trapped inside.
  • Page 39: Warranty / Customer Service

    Warranty / customer service Garantiebedingungen / Kundendienst For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf delivery to the consumer (with a guarantee bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher certificate, invoice or sales receipt serving eine Garantie von 2 Jahren.
  • Page 40 Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
  • Page 44 www. 804180868-A-472013...

Table des Matières