Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.
.ch
ÖKO 1020.2-IB
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User manual
Gefriertruhe
Congélateur coffre
Congelatore a pozzo
Chest Freezer
0848 559 111
www.fust.ch
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FUST NOVAMATIC OKO 1020.2-IB

  • Page 1 ÖKO 1020.2-IB Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Gefriertruhe Congélateur coffre Congelatore a pozzo Chest Freezer 0848 559 111 www.fust.ch...
  • Page 12 SOMMAIRE Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation et démontez la porte pour éviter les ris- correcte de l'appareil, lisez attentivement ques d'électrocution et que des enfants...
  • Page 13 réfrigération à moins que cette utilisation • Les ampoules (si présentes) utilisées n'ait reçu l'agrément du fabricant. dans cet appareil sont des ampoules • N'endommagez pas le circuit frigorifique. spécifiques uniquement destinées à être • Le circuit frigorifique de l’appareil contient utilisées sur des appareils ménagers.
  • Page 14: Protection De L'environnement

    pareil s'il est endommagé. Signalez im- • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- médiatement au revendeur de l'appareil paré que par un Service après-vente au- les dommages constatés. Dans ce cas, torisé, exclusivement avec des pièces gardez l'emballage. d'origine.
  • Page 15: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique Avant d'utiliser l'appareil pour la première pour ne pas abîmer la finition. fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires internes avec de l'eau tiède savon- neuse pour supprimer l'odeur caractéristi- que du "neuf"...
  • Page 16: Conseils Utiles

    Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. 594 mm Les figures suivantes vous indiquent les dif- férentes possibilités de chargement dans le congélateur. Vous pouvez acheter des paniers supplé- 200 mm mentaires auprès de votre service après- vente local. CONSEILS UTILES Conseils pour la congélation •...
  • Page 17: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    • nettoyez l'intérieur et les accessoires 4. Le dégivrage terminé, séchez bien l'in- avec de l'eau tiède et un détergent térieur. Fermez le couvercle. doux ; 5. Mettez l'appareil en fonctionnement. • lavez régulièrement le joint de porte en 6. Réglez le thermostat pour obtenir plus caoutchouc.
  • Page 18 Anomalie Cause possible Remède L'appareil est bruyant L'appareil n'est pas stable Vérifiez la stabilité (les quatre pieds doivent être en contact avec le sol) Le compresseur fonc- La température n'est pas bien Sélectionnez une température tionne en continu réglée. plus élevée Le couvercle a été...
  • Page 19: Service Après-Vente

    Anomalie Cause possible Remède Trop de produits à congeler ont Attendez quelques heures et véri- été introduits en même temps fiez de nouveau la température. dans l'appareil Introduisez de plus petites quanti- tés d'aliments à congeler en mê- me temps. Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à...
  • Page 20: Installation

    INSTALLATION Emplacement Classe Température ambiante climati- Avertissement Lors de la mise au rebut de votre appareil, veillez à + 16 °C à + 38 °C détruire le système de verrouillage et fermeture, ceci afin d'éviter aux enfants + 16 °C à + 43 °C de s'enfermer dans le congélateur et Branchement électrique de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 21 symbole avec les ordures ménagères. collecte ou une entreprise de Emmenez un tel produit dans votre centre récupération officiels SENS. local de recyclage ou contactez vos La liste des centres de collecte officiels services municipaux. SENS est disponible sous www.sens.ch. Où...
  • Page 39: Warranty / Customer Service

    Warranty / customer service Garantiebedingungen / Kundendienst For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf delivery to the consumer (with a guarantee bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher certificate, invoice or sales receipt serving eine Garantie von 2 Jahren.
  • Page 40 Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
  • Page 44 www. 804180868-A-472013...

Table des Matières