Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Service
0848 559 111 · www.fust.ch
Typ:
TF 080-IB
Typ:
TF 080-IB
Gefrierschrank
Congélateur
Congelatore
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FUST PRIMOTECQ TF 080-IB

  • Page 1 Service 0848 559 111 · www.fust.ch Typ: TF 080-IB Typ: TF 080-IB Gefrierschrank Congélateur Congelatore...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ....................3 Sicherheitshinweise ................. 5 Vor der Inbetriebnahme ................8 Übersicht/Gerätebeschreibung ............... 10 Gebrauchsanleitung ................11 Abtauen ....................13 Reinigung/Bei Stromausfall ..............14 Probleme und mögliche Ursachen/Lagerzeittabelle ......15/16 Wechsel des Türanschlags ..............17 Entsorgung ...................
  • Page 3: Sicherheit

    I. Bei beschädigtem Netzkabel dose und trennen Sie das Netzkabel Gerät zum nächsten Reparaturdienst vom Gerät. Bringen Sie das Gerät bringen. zur nächsten FUST-Filiale. Siehe dazu S.18. II. Gerät nicht mit Wasser besprühen. III. Keine scharfen Gegenstände verwenden. IV. Netzkabel nicht einklemmen.
  • Page 4: Remarques Pour La Compréhension

    I. Si le cordon est défectueux, appor- l‘apparecchio al più vicino centro di ter l‘appareil au service de répara- riparazione FUST. tion FUST le plus proche. II. Non spruzzare l’apparecchio con II. Ne vaporisez pas d’eau sur l’ap- l’acqua. pareil.
  • Page 19: Directives De Sécurité

    • Laissez faire l’entretien et les répa- rations, incluant le remplacement du cordon d’alimentation, uniquement par votre service de réparation FUST. Lors de réparations il faut exclusive- ment utiliser des pièces de rempla- cement originales FUST, sinon votre appareil risque d’être endommagé...
  • Page 20: Utilisateurs

    Faites attention que les enfants ainsi placer par le service après-vente de que les personnes sous l‘influence de FUST puisque des outils spéciaux sont l‘alcool ou de médicaments n‘utilisent nécessaires. Ne pliez et ne tordez pas le congélateur sans surveillance.
  • Page 21: Consignes De Sécurité Pour Les Appareils À Isobutane

    L’utilisation de ce contacter le service de réparation fluide frigorigène à en partie aug- FUST. menté les bruits de fonctionnement. • N’utilisez pas de rallonge. A côté des bruits de fonctionnement du compresseur il peut y avoir des •...
  • Page 22: Avant La Mise En Service

    Si vous repérez des dommages, > 3 cm par rapport aux cuisinières veuillez contacter votre prochain électriques ou à gaz. magasin FUST. Dans ce cas veuillez Si cette distance ne peut pas être conserver le matériel d’emballage. respectée, mettez une plaque d’isola-...
  • Page 23: Rendre L'appareil Prêt À L'emploi

    Avant la mise en service Rendre l’appareil prêt à Mise en place l’emploi • Quand vous positionnez l’appareil, • Retirez tous les rubans adhésifs assurez-vous qu’il n’est pas posé sur qui évitaient aux différents éléments le cordon d’alimentation. La fiche accessoires de glisser.
  • Page 24: Aperçu / Description De L'appareil

    Aperçu / Description de l’appareil Corps de l’appareil Surface de travail Compartiments congélateur Régleur de température Compresseur Joint de porte (à l’arrière de l’appareil) Porte Pieds réglables Régleur de température (6) Vous pouvez choisir entre quatre niveaux de température : NORMAL Position Réglage de froid...
  • Page 25: Mode D'emploi

    Mode d’emploi devez lire la température sur le ther- Une décharge électrique peut momètre immédiatement après l’avoir être mortelle ! Veuillez suivre sorti du congélateur, car l’indication les consignes de sécurité. change tout de suite à température Mise en service ambiante.
  • Page 26: Conservation D'aliments Congelés

    Mode d’emploi • Si des paquets doivent être conge- reporter au tableau dans ce mode lés, posez-les dans le congélateur de d’emploi. manière à ce qu’ils reposent directe- ment sur la surface du compartiment Avertissement ! et qu’ils ne touchent pas d’autres aliments, pour que l’air puisse •...
  • Page 27: Décongeler

    Décongeler aspirez l’arrière du congélateur deux couches de papier journal et conser- fois par an avec un aspirateur. vez-les dans un endroit froid, de préférence dans un autre congélateur • Evitez une ouverture non nécessaire ou du moins dans un réfrigérateur. ou trop longue de la porte, et vérifiez que les joints de la porte ferment •...
  • Page 28: Nettoyage/ En Cas De Panne De Courant

    Nettoyage / En cas de panne de courant Nettoyage lement décongelés ne doivent pas être consommés pour des raisons de Il convient de nettoyer le congélateur santé. après la décongélation. • N’utilisez pas de serpillière, de En cas de panne de courant, laine d’acier, de produits à...
  • Page 29: Problèmes Et Causes Possibles

    Problèmes et causes possibles • Débranchez l’appareil du réseau clientèle. Ci après nous vous donnons électrique et retirez tous les aliments. des astuces pour résoudre vous-même certains problèmes ou leurs causes. • Dégivrez l’appareil et nettoyez-le en suivant les consignes. •...
  • Page 30: Problèmes Et Causes Possibles/Tableaux De Durée

    Problèmes et causes possibles / Tableaux de durée Problème Cause possible Solution L’appareil est L’appareil n’est pas posé Contrôlez si l’appareil est trop bruyant. de manière stable et bien stable sur le sol (tous plane. les quatre pieds touchent fermement le sol). La porte ne se La porte vient-elle juste Si oui, attendez quelques...
  • Page 31: Changement Du Butoir De Porte

    Changement du butoir de porte Changement du butoir de • Appuyez le goujon (7) dans la porte charnière du bas. • Mettez la porte à sa place et assu- Le butoir de porte est monté à droite en usine. Dans le cas où vous devez rez-vous que la porte est bien dans la charnière du bas (2).
  • Page 32: Elimination Du Congélateur

    Elimination du congélateur Elimination du congélateur • Détruisez le dispositif de fermeture de votre ancien congélateur si vous vous en débarrassez. Ainsi vous évitez que des enfants qui jouent s’enferment tout seuls et se mettent en danger de mort. • N’endommagez aucune partie du circuit frigorifique, en : >...
  • Page 47 Kundendienstes. riguarda l’uso e la manutenzione dell’apparecchio. Die Garantie: • Si rivolga al personale qualificato • FUST übernimmt für Ihr Gerät zwei del servizio dopo vendita nel caso di Jahre Garantie ab Verkaufsdatum. disturbi del funzionamento. • Die Garantiebedingungen entneh- Garanzia: men Sie bitte dem Kaufvertrag.
  • Page 48: Riparazione

    Réparation (VI, VII) qu’offre cet appareil. Adressez-vous En cas de soupçon d’une défectuosité à la prochaine succursale FUST, si de l’appareil, débranchez aussitôt la vous désirez plus d’informations. fiche de la prise. Entrez en contact Téléphonez au numéro...
  • Page 50: Dates Techniques

    Dates techniques Type FUST PriMoTEcq TF 080-iB Tension nominale 220 - 240 V / 50 Hz Puissance 90 W couverture minimale Dimensions H=85 cm, L=50 cm, P=58 cm Longueur du cordon env. 1,5 m Poids net 34 kg Pouvoir de congélation 6.5kg/24h...

Table des Matières