Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SÖ1840-IB
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
Gefriertruhe
Congélateur coffre
Congelatore a pozzo
Chest Freezer
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FUST NOVAMATIC SÖ1840-IB

  • Page 1 SÖ1840-IB Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User Manual Gefriertruhe Congélateur coffre Congelatore a pozzo Chest Freezer...
  • Page 16: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Conseils Instructions de sécurité Entretien et nettoyage Fonctionnement En cas d'anomalie de fonctionnement Première utilisation Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 17: Instructions De Sécurité

    Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Page 18: Connexion Électrique

    Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! Risque l'appareil. d'incendie ou d'électrocution. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait • L'appareil doit être relié à la terre. une pression sur le récipient de la •...
  • Page 19: Fonctionnement

    Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service AVERTISSEMENT! Risque de municipal pour obtenir des informations blessure ou d'asphyxie. sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation •...
  • Page 20: Première Utilisation

    • pour obtenir le minimum de froid, Une fois les conditions normales de fonctionnement rétablies, le voyant Alarme tournez le thermostat vers s'éteint automatiquement. • pour obtenir le maximum de froid, tournez le thermostat vers Fonction ActionFreeze Un réglage intermédiaire est Le compartiment congélateur est idéal pour généralement le plus indiqué.
  • Page 21: Conservation D'aliments Congelés Et Surgelés

    Activez la fonction ActionFreeze 24 heures La valve d'évacuation d'air facilite au moins avant d'introduire les denrées l'ouverture du couvercle. fraîches à congeler dans le compartiment Serrure congélateur. La quantité maximale d'aliments frais que Le congélateur est équipé d'une serrure vous pouvez congeler par tranche de constituant une sécurité...
  • Page 22: Paniers De Rangement

    Les figures suivantes vous indiquent les différentes possibilités de chargement en fonction du type d'appareil. Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. Paniers de rangement 1061 1201 Suspendez les paniers sur le bord supérieur du congélateur (A) ou placez-les à l'intérieur (B).
  • Page 23: Conseils Pour Le Stockage Des Aliments Surgelés

    Conseils pour le stockage des • évitez d'ouvrir trop souvent le couvercle aliments surgelés du congélateur et ne le laissez ouvert que le temps nécessaire. Pour obtenir les meilleures performances • Une fois décongelés, les aliments se possibles : détériorent rapidement et ne peuvent être recongelés.
  • Page 24: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    4. Une fois le dégivrage terminé, séchez 1. Éteignez l'appareil et débranchez-le. soigneusement l'intérieur, puis remettez 2. Retirez tous les aliments le bouchon en place. 3. Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous 5. Mettez l'appareil en marche. les accessoires. 6. Réglez le thermostat pour obtenir le 4.
  • Page 25 Problème Cause probable Solution Le voyant d'alimentation cli- Une erreur s'est produite lors Contactez le service après- gnote. de la mesure de la tempéra- vente agréé le plus proche. ture ou l'appareil ne fonction- ne pas correctement. Le couvercle ne ferme pas Des emballages d'aliments Placez correctement les pa- complètement.
  • Page 26: Service Après-Vente

    Problème Cause probable Solution Il y a une erreur dans le régla- Reportez-vous au chapitre ge de la température. « Fonctionnement ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, il Le compresseur démarre au pas immédiatement après ne s'agit pas d'une anomalie. bout d'un certain temps.
  • Page 27: Installation

    identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur). 3. Branchez la prise de l'appareil sur le secteur. 4. Ouvrez le couvercle. Vérifiez que l'ampoule s'allume. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez- Des problèmes fonctionnels vous aux chapitres concernant peuvent se produire sur certains la sécurité.
  • Page 28: Exigences En Matière De Ventilation

    Exigences en matière de L'appareil doit reposer sur ses quatre ventilation pieds. 2. Laissez un espace de 5 cm entre Veillez à garantir une circulation d'air l'appareil et le mur arrière. suffisante à l'arrière de l'appareil. 3. Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et les côtés.
  • Page 29: En Matière De Protection De L'environnement

    GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf Die Garantieleistung entfällt bei bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Garantieschein, Faktura oder Installation, sowie bei Beschädigung durch Verkaufsbeleg).
  • Page 57 Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse Schneckelerstrasse 1 Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
  • Page 60 804181300-A-032016...

Table des Matières