Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Messstreifen zur Ermittlung der Wasserhärte
Measuring strip for identifying water hardness
Bandelette de mesure de la dureté de l'eau
Cartine per determinare la durezza dell'acqua
Pasek pomiarowy do określania twardości wody
Meetstrook voor bepaling van de waterhardheid
Mätsticka för att fastställa vattnets hårdhetsgrad
Tiras de medición para calcular la dureza del agua
Coplax AG
Sihlbruggstrasse 107, 6340 Baar – Switzerland
Phone no: +41 41 766 8330
www.stylies.ch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stylies HERA

  • Page 1 Pasek pomiarowy do określania twardości wody Meetstrook voor bepaling van de waterhardheid Mätsticka för att fastställa vattnets hårdhetsgrad Tiras de medición para calcular la dureza del agua Coplax AG Sihlbruggstrasse 107, 6340 Baar – Switzerland Phone no: +41 41 766 8330 www.stylies.ch...
  • Page 2 HERA - HUMIDIFIER Gebrauchsanweisung Deutsch Instruction Manual English Mode d’emploi Français Istruzioni d’uso Italiano Instrukcja obsługi Polski Gebruiksaanwijzing Dutch Använderhandbok Svenska Instrucciones de uso Español Návod k použití Čeština Návod na použitie Slovenský Brugsanvisning Dansk Käyttöopas Suomalainen...
  • Page 3 HERA - ULTRASCHALL - ULTRASONIC...
  • Page 4 LEVEL 1 2 3 % AIR HUMIDITY NO WATER...
  • Page 11: Description De L'appareil

    • Merci de lire attentivement l'intégralité du mode d' e mploi avant de mettre en service l'humidificateur d' a ir Stylies Hera pour la première fois et de le conserver en bon état pour référence ultérieure. Le transmettre au propriétaire suivant, le cas échéant.
  • Page 12: Mise En Service, Utilisation

    - Le poids de l'eau peut provoquer la chute du réservoir d'eau de la base (6) et son endommagement (de l'eau peut aussi se déverser sur le sol). Pour cette raison, la base (6) de l'humidificateur d'air Stylies Hera doit être d'abord placée avec le réservoir d'eau (3) vide dans un endroit approprié.
  • Page 13: Nettoyage

    métiquement. Placez le réservoir d'eau sur la base. Branchez le câble d'alimentation (1) dans la prise électrique. Sur le modèle avec cartouche filtrante (4) : ne retirez pas la cartouche filtrante du couvercle du réservoir lorsque vous ouvrez et remplissez le réservoir d'eau. Important: Veuillez svp mettre la cartouche filtrante dans un bain d’eau pour 24 heures avant la première utilisation (ne pas dans le réservoir d'eau!).
  • Page 14: Cartouche De Filtre Et Dureté De L'eau

    humide pour le nettoyage, puis sécher minutieusement. Retirer impérativement la fiche sec- teur au préalable. Détartrer l'humidificateur d'eau en fonction de la quantité de tartre, mais au moins une fois par • semaine : Retirer tout d'abord le réservoir d'eau (partie supérieure) et nettoyer à l'aide d'une brosse.
  • Page 15 sées, ce qui inclut également le tartre et les minéraux. Pour empêcher cela autant que possible, l'eau commence par traverser la cartouche de filtre avant la nébulisation. Celle-ci retient une grande partie des substances contenues dans l'eau. L'eau du robinet présente des teneurs en tartre et en minéraux très différentes en fonction des régions.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères ! Merci de déposer cet appareil dans les centres de collecte prévus à cet effet ! La collecte et le recyclage de déchets électriques et électroniques préservent des ressources précieuses ! Le matériel d'emballage est recyclable.
  • Page 17 Les frais d'expédition et de transport à destination et au départ de tout lieu de réparation. • Les dommages particuliers ou consécutifs directs ou indirects de tout type, y compris les • pertes de profit ou autres pertes économiques. Les dommages causés par le transport d'une unité expédiée par l'un de nos revendeurs. Merci •...

Table des Matières