Wahl MOSER ermila 1230 Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 70

Masquer les pouces Voir aussi pour MOSER ermila 1230:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
POLSKI
Eksploatacja
de
Przygotowanie
Zachować opakowanie celem późniejszego bez-
en
piecznego przechowywania lub transportowania.
fr
f Sprawdzić kompletność dostawy.
f Sprawdzić wszystkie części pod kątem ewentualnych
it
szkód transportowych.
es
Bezpieczeństwo
Ostrożnie! Szkody wynikające z nieprawidło-
pt
wego zasilania.
f Eksploatować urządzenie podłączone wyłącz-
nl
nie do prądu o napięciu podanym na tabliczce
znamionowej.
da
Praca z zasilaniem sieciowym
sv
1. Włożyć wtyczkę urządzenia do gniazdka sieciowego.
2. Włączyć urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika
(rys. 2ⓐ) i wyłączyć po zakończeniu eksploatacji
no
(rys. 2ⓑ).
fi
Obsługa
tr
Regulacja długości cięcia
Normalna długość cięcia dla urządzenia bez nasadki
pl
wynosi ok. 0,7 mm. Długość cięcia można ustawiać – także
podczas pracy – w zakresie od 0,7 do 3 mm.
cs
1. Suwak ustalający (B) przesunąć na dół (rys. 3ⓑ).
sk
2. Poruszając boczną dźwigienkę regulacji (rys. 4ⓐ)
można ustawić długość cięcia na 6 różnych pozycjach
(MultiClick).
hr
3. Przesuwając suwak ustalający (B) do góry (rys. 3ⓐ)
odblokowuje się ustawianie i ponownie można ustawić
hu
normalną długość cięcia wynoszącą ok. 0,7 mm.
sl
Strzyżenie włosów przy użyciu nasadek
Urządzenie można również stosować z nasadkami. Za
ro
pomocą nasadek można rozszerzyć zakres długości cięcia.
bg
W zależności od modelu w komplecie znajdują się różne
nasadki. Jako akcesoria opcjonalne dostępne są nasadki
ru
#1 (4,5 mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14 mm), #5
(19 mm)
i nasadka regulowana (4–18 mm).
uk
Zakładanie/zdejmowanie nasadki
et
Dźwignia blokująca regulacji długości cięcia nie
może być zablokowana (rys. 4ⓑ).
lv
f Suwak ustalający (B) przesunąć do góry
(rys. 3ⓐ).
lt
1. Wsuwać do oporu nasadkę na nóż w kierunku wskazy-
wanym przez strzałkę (rys. 5ⓐ).
el
2. Zsunąć nasadkę z ostrza w kierunku wskazanym przez
strzałkę (rys. 5ⓑ).
ar
70
Utrzymanie stanu sprawności
Ostrzeżenie! Obrażenia i szkody rzeczowe na
skutek nieprawidłowego użytkowania.
f Przed czyszczeniem i pielęgnacją należy wyłą-
czyć urządzenie i odłączyć od zasilania.
Czyszczenie i pielęgnacja
Niebezpieczeństwo! Ryzyko porażenia prądem
na skutek wilgoci.
f Nie zanurzać urządzenia w wodzie!
f Nie dopuścić do przedostania się cieczy do
wnętrza urządzenia.
f Urządzenie wolno ponownie podłączyć do
zasilania tylko wtedy, gdy jest zupełnie suche.
Ostrożnie! Szkody powstające na skutek agre-
sywnych chemikaliów.
Agresywne chemikalia mogą powodować uszko-
dzenie urządzenia i akcesoriów.
f Nie stosować żadnych rozpuszczalników ani
środków do szorowania.
f Należy używać wyłącznie środków czysz-
czących i oleju do noża zalecanych przez
producenta.
Akcesoria i części wymienne można nabyć w
specjalistycznym sklepie lub w naszym centrum
serwisowym.
f Po każdym użyciu zdjąć nasadkę (rys. 5ⓑ). Usunąć z
ostrza resztki włosów za pomocą szczotki.
f W celu dokładnego oczyszczenia urządze-
nia można odkręcić ostrze, patrz rozdział
Wymiana ostrza.
f Po oczyszczeniu noża zalecamy zastosowanie sprayu
pozwalającego na zachowanie właściwości higienicz-
nych. Utrzymuje on czystość noży i działa przeciwbak-
teryjnie i przeciwwirusowo.
f Oliwić nóż przy użyciu oleju do noża (rys. 6).
f Zalecamy czyszczenie i pielęgnację noża podczas i
po użyciu za pomocą sprayu Blade Ice. Spray Blade
Ice służy do natychmiastowego chłodzenia, oliwienia,
czyszczenia oraz ochrony antykorozyjnej noża.
f Włączyć na krótko (ok. 10 s) maszynę, aby równomier-
nie rozprowadzić oliwę.
f W celu zapewnienia dobrych i trwałych wła-
sności tnących ważne jest, aby często oliwić
nóż.
f Jeśli po dłuższym okresie użytkowania,
pomimo regularnego czyszczenia i naoliwia-
nia, właściwości tnące urządzenia ulegną
osłabieniu, należy wymienić nóż.
f Urządzenie czyścić miękką, ewentualnie lekko zwilżoną
ściereczką.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières