How To Use Your Riveting Tool; Gebrauch Des Nietwerkzeugs; Uso De La Remachadora - FAR RAC 83 AX Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour RAC 83 AX:
Table des Matières

Publicité

RAC 83 AX
RAC 83 AX

HOW TO USE YOUR RIVETING TOOL

After the clamping, the sheared nail is piped by the riveting tool and ejected from the back into the special container (B).
By swinging the valve (A) you can adjust the suction power. By the suction nail system, the rivet remains in the nozzle also turning over the head
of the riveting tool downwards: this detail increases a lot the usefulness of the riveting tool. Do not keep the rivet with your fingers!
WARNING!! Do not remove the container (B) during the riveting operation, as the nail ejection can cause damages
to the worker or to persons who are nearby the work surface.
When the container (B) is full of nails do not use the riveting tool. Disconnect the tool, unscrew the container (B) and empty it. DO NOT DISPERSE
ANY NAIL! Screw the container and start again to work;
MODE D'EMPLOI
Après le serrage du rivet, le clou trançonné est entraîné par le pistolet et expulsé dans le conteneur en plastique (B) pour les clous. La puissance
de l'aspiration se regle en tournant la soupape (A). Par le système d'aspiration le rivet reste dans la buse, même en tournant la tête de l'outil en
bas. De cette façon on augmentera considérablement la praticité du pistolet. Ne pas retenir le rivet avec les doigts!
ATTENTION!Ne pas enlever pour aucune raison le conteneur (B) pendant le rivetage, car l'éjection du clou peut causer
des dommages à l'opérateur et aux personnes qui se trouvent à proximité du secteur de travail.
Ne pas actionner l'outil de pose quand le conteneur (B) est plein; déconnecter l'outil, dévisser le conteneur (B) et le vider dans un conteneur spécial.
NE PAS DISPERSER LES CLOUS! Visser le conteneur (B) et commencer de nouveau à travailler.

GEBRAUCH DES NIETWERKZEUGS

Nach dem Anziehen des Nietes wird der abgerissene Nagel vom Nietwerkzeug abgesaugt und ins innere des dafür vorgesehenen Nagelbehälters
(B) transportiert. Die Stärke der Absaugung stellt man mittels Drehung des Ansaugventils (A) ein. Durch das Absaugsystem des Nagels bleibt
der Niet auf dem Mundstück in seiner Stellung, auch wenn der Kopf des Nietwerkzeuges nach unten gehalten wird. Auf diese Weise wird die
Produktivität des Nietwerkzeuges erheblich erhöht. Den Niet mit den Fingern NICHT zurückhalten!
ACHTUNG: Öffnen Sie den Nagelbehälter (B) nie während des Nietvorganges, da der Nagelauswurf
für den Arbeiter und Personen in seiner Nähe gefährlich sein kann.
Wenn der Nagelbehälter (B) voll ist, soll man das Werkzeug nicht mehr verwenden. Zum Entleeren unterbrechen Sie die Druckluftverbindung,
schrauben den Nagelbehälter ab und entleeren diesen. VERSTREUEN SIE KEINE NAGEL. Schrauben Sie den Nagelbehälter (B) auf und
beginnen Sie wieder mit der Arbeit.

USO DE LA REMACHADORA

El clavo truncado luego del ajuste del remache es absorbido por la remachadora y expulsado por la parte posterior en el interior del especifico
tanque (B). La potencia de la aspiración se regua mediante la rotación de la válvula (A). A través del sistema de aspiración del clavo, el remache
queda posicionado sobre el inyector aunque la cabeza de la remachadora esté hacia abajo: esto aumenta notablemente la practicidad de la
remachadora. ¡ No sujetar el remache con los dedos!
¡ CUIDADO!Jamás se quitará el tanque (B) durante la operación de remachado pues el remache truncado,
durante su trayecto hasta la parte posterior de la remachadora, puede ocasionar daños al operador y a las
personas en la zona de trabajo.
Con el tanque (B) lleno jamás se pondrá en función la remachadora. En cambio, cortar la alimentación, destornillar el contenedor (B) y efectuar
el vaciado por medio de un apropiado contenedor. JAMAS SE DEJARAN LOS REMACHES TRUNCADOS EN EL AMBIENTE! Volver a colocar
el tanque (B) y efectuar un regular ciclo de trabajo.
Revision - 02
Date 03-2005
GB
F
D
E
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières