Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

PHA200.
PHA230.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch PHA200 Série

  • Page 1 PHA200. PHA230.
  • Page 4   ▄ ▄ ● setzen und durch Drehen auf ▼ verriegeln.
  • Page 5  ● Das Gerät außen nur mit einem feuchten ● Das Luftansauggitter mit einem weichen ● Die Zubehörteile abnehmen und reinigen. leren Luft ixieren und formen. Dieses Gerät ist e europäischen Richt über Elektro- und (waste electrical – WEEE) gekennzeic gibt den Rahmen fü...
  • Page 6   Danger of electric shock and ire according to the type plate speciications. ▄ lack of experience and knowledge, unless Round brush with mixed bristles ▄ Round brush with mixed bristles ● to ▼ to lock.
  • Page 7  ix and shape the curl with the ● Wipe off the appliance with a damp cloth. ● Regularly clean the intake grille with a the curl and simpliies removing ● Remove the accessory parts and clean This appliance is with the European relating to waste spot dry and shape speciic hair...
  • Page 8  d’utilisation, il faut retirer la iche.  conformément aux données indiquées sur Ne pas conier l’appareil à des enfants ou à des personnes aux capacités sensorielles ▄ disposant pas d’une expérience ou d’une connaissance sufisante, sauf si elles le font sous surveillance ou si elles ont bénéicié...
  • Page 9  Choisir et ixer une brosse en fonction de la longueur des cheveux et de la coiffure dé sirée. Enrouler une ine mèche de cheveux Avant le nettoyage, retirer la iche de niveau 1 doux/chaud ou 2 fort/ ● Ne nettoyer l’extérieur de l’appareil de cheveux à...
  • Page 10   guasto ino a 30 mA garantisce una prote isiche o psichiche e comunque non dotati di suficienti esperienze e conoscenze, ▄ PHA 200. (igura Interruttore temperatura/sofiante ▄ PHA 230. (igura Al ine di evitare rischi, le riparazioni – non deve essere posto su parti afilate tura di una presa d’aria, la spazzola sofian ●...
  • Page 11  ● Pulire l’apparecchio solo con l’ausilio di ● Pulire regolarmente la griglia della presa ● Estrarre e pulire gli accessori. Riutilizzarli issare e modellare il ricciolo Questo apparecchio conformemente alla 2002/96/CE Riiuti di apparecchiature Con riserva di modiica.
  • Page 12   tot 30 mA in de huisinstallatie biedt extra ▄ ▄ ● en vergrendelen door naar ▼...
  • Page 13  ● Het apparaat aan de buitenkant alleen ● Het luchtaanzuigrooster regelmatig ● De toebehoren verwijderen en lucht ixeren en vormen. Dit apparaat is ge Europese richtlijn elektrische en ele (AEEA) 2002/96/EG het kader voor de van afgedankte app Europa wordt toege Raadpleeg uw gespe voor de geldende v afvalverwijdering.
  • Page 14   ▄ ▄ ● drejning til ▼. vand, som indes i badekar,...
  • Page 15 Reklamationsret På dette apparat y mationsret. Købsno ved indsendelse ti ønskes udført inde tion. Medfølger kø nen altid blive ud Indsendelse til re Skulle Deres BOSCH kan det indsendes BSH Hvidevarer A/ 2750 Ballerup, tlf Ret til ændringer...
  • Page 16   ▄ ▄ ● mot merket ▼.
  • Page 17  ● Bruk en fuktig klut til å tørke av apparatet ● Rengjør innluft-gitteret med jevne ● Ta av tilbehørsdelene og rengjør dem. til å iksere og forme håret med Dette apparatet er de europeiske retn angående brukte el apparater (waste e equipment-WEEE).
  • Page 18   ▄ Knapp temperatur/läkt 2 lägen ▄ apparaten, t.ex. byte av en skadad sladd, Täck aldrig över läkt-och luftöppningen. ludd och hår. Vid överhettning, t.ex. genom ● vrider till ▼. av vatten som inns i badkar,...
  • Page 19  ● ● Fixera och forma locken med ● Den här apparaten europeiskt direkti som utgörs av elle elektroniska produ electronic equipme inns anvisningar för återtagning och bestämmelser. Den fullständiga texten inns...
  • Page 20   ▄ ▄ ● kääntämällä ne asentoon ▼.
  • Page 21  ● Puhdista laite ulkopuolelta vain pyyhki- ● Puhdista imuaukon ritilä säännöllisesti ● Irrota ja puhdista lisäosat. Käytä osia Laite on merkitty ja elektroniikkala asetuksen (852/200 elektroniikkalaite (2002/96/EY) edell Direktiivi säätää laitteiden palautu Tietoja oikeasta j tai kunnalliselta Takuu Tälle laitteelle o myöntämät takuuehd takuuehdot saat my ostanut laitteen.
  • Page 22  contacto con agua. Sigue existiendo peligro  ▄ PHA 200. (ig. insuiciente experiencia y conocimientos, Cepillo redondo con cerdas mixtas ▄ PHA 230. (ig. Utilizar exclusivamente cuando el cable Cepillo redondo con cerdas mixtas No tape nunca los oriicios de entrada y –...
  • Page 23 con una toalla, coja un mechón ino y  ● Limpie el exterior del aparato únicamente ijar el rizo con el aire más frío y ● Limpie periódicamente la rejilla de la ● Separe los accesorios y límpielos. Sólo Este aparato está Directiva Europea aparatos eléctrico (material residual...
  • Page 24 BOSCH, signiica la pérdida de garantía. Exija su identiicación.
  • Page 25  desligar a icha da tomada.  ▄ PHA 200. (igura ou sem conhecimento ou experiência suicientes, a não ser sob supe rvisão ou ▄ PHA 230. (igura Vigiar crianças, a im de impedir que utili Desligar a icha após utilização ou em caso ções no aparelho, por ex., substituição de por ex., por ter tapado a grelha de entrada As escovas icam quentes.
  • Page 26  Antes da limpeza, retirar a icha da tomada. uma madeixa de cabelo húmida, enrolar, ● Limpar o aparelho por fora apenas com madeixa de cabelo com o ar ● Limpar regularmente a grelha de entrada ● Retirar e limpar os acessórios. Só voltar , ixar e moldar o Esta máquina cumpr 2002/96/CE relativ...
  • Page 27: Υποδείξεις Ασφαλείας

     Διαβάστε προσεκτικά την οδηγία Θανάσιμος κίνδυνος χρήσης, συμμορφωθείτε μ‘ αυτήν και Μη φέρνετε ποτέ την συσκευή σε επαφή φυλάξτε την! με νερό. Υπάρχει κίνδυνος ακόμα και σε Αυτή η οδηγία χρήσης περιγράφει δύο σβησμένη συσκευή. Για το λόγο αυτό μετά μοντέλα...
  • Page 28 Αποθήκευση Για αλλαγή του εξαρτήματος πιέστε το πλήκτρο αποδέσμευσης και αφαιρέστε Μην τυλίγετε σφιχτά το καλώδιο το εξάρτημα στρέφοντάς το τροφοδοσίας προς τα πίσω. Βούρτσες Ανάλογα με το μήκος των μαλλιών και την επιθυμητή κόμμωση επιλέξτε μια βούρτσα Καθαρισμός  και...
  • Page 29: Όροι Εγγύησης

    Όροι εγγύησης 1. Η εγγύηση παρέχεται για εικοσιτέσσερις 3. Η εγγύηση δεν ισχύει σε περίπτωση (24) μήνες, από την ημερομηνία αγοράς πραγματοποίησης επισκευών ή γενικά της συσκευής που αναγράφεται στη παρεμβάσεων μη εξουσιοδοτημένων από θεωρημένη απόδειξη αγοράς (δελτίο την εταιρεία προσώπων στην συσκευή. λιανικής...
  • Page 30: Güvenlik Uyarıları

     Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, bu kılavuzda yer alan bilgilere uyunuz ve kılavuzu saklayınız! Cihaz kapalıyken de tehlike vardır. Bu Bu kullanım kılavuzu, aksesuarlı iki nedenle kullanımdan sonra ve kullanım modeli açıklar. esnasında saça uygulamaya ara verildiğinde mutlaka iş çekilmelidir. Evinizdeki elektrik tesisatına 30 mA’e Güvenlik uyarıları...
  • Page 31: İmha Edilmesi

    Fırçalar  Saç uzunluğuna ve arzu edilen saç mode line göre bir fırça seçip takınız. Havlu ile kurutulmuş ince bir saç lülesini uçlarından Cihaz temizlenmeden önce elektrik işi başlayarak döndürmek şartıyla bukle yapınız. Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır. Buharlı temizleyici kullanılmamalıdır. şalterini 1.
  • Page 34: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

     Należy dokładnie przeczytać instrukcję Zagrożenie życia obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Trzymać urządzenie z dala od wody. Niniejsza instrukcja obsługi opisuje dwa Niebezpieczeństwo istnieje również przy wyłączonym urządzeniu, dlatego po każdym użyciu oraz podczas każdej Wskazówki dotyczące przerwy w użyciu należy odłączyć bezpieczeństwa urządzenie od sieci.
  • Page 35  Wybrać szczotkę odpowiednią do długości włosów i żądanej fryzury. Niebezpieczeństwo porażenia Nawinąć na szczotkę cienkie, wilgotne prądem! pasmo włosów, zaczynając od końców. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci. Nigdy Ustawić przełącznik nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie na stopień...
  • Page 36 Urządzenie oznakowane jest zgodnie z europejską dyrektywą 2002/96/WE dotyczącą złomu elektrycznego i określa ramy obowiązującego na terenie UE systemu zbierania i utylizacji sprzętu Informacji na temat możliwości utylizacji udzielają sklepy detaliczne. To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC (WEEE) oraz polską...
  • Page 37  Mielőtt dolgozni kezdene a készülékkel, olvassa el gondosan és őrizze meg a hibaáram-védő kapcsolót szereltet be.  Kérjen tanácsot villanyszerelőtől. Áramütés- és tűzveszély Kezelő elemek és beleértve), akik csökkent testi érzékelő ▄ Hőmérséklet/ventilátor kapcsoló – kivéve, ha felügyeli őket valaki vagy ha a biztonságukért felelős személy kioktatta Vegyes sörtéjű...
  • Page 38  függően válasszon kefét és tegye rá a Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlako- készülékre. Törülközővel megtörölt vékony be. Gőzölő tisztítókészüléket ne használjon. végétől kezdve. ● A készülék külsejét nedves ruhával törölje ● A légszívó rácsot puha ecsettel ● A tartozékokat vegye le és tisztítsa meg. meleg levegővel.
  • Page 39: Правила За Употреба

     Моля, прочетете внимателно Опасно за живота указанията за ползуване, спазвайте Приборът в никакъв случай да не влиза ги и ги съхранявайте добре! в допир с вода. Опасност съществува Настоящая указанията содержит и при изключен прибор, затова след описание двух моделей с принадлеж- употреба...
  • Page 40 Почистване Работа с четките  В зависимост от дължината на косата и желаната фризура изберете една от Опасност от токов удар! четките и я поставете на ондулатора. Преди почистване извадете щекера от Тънък кичур коса, предварително контакта. подсушен с ръчна кърпа, се навива с В...
  • Page 41: Указания По Безопасности

    Внимательно прочтите инструкцию Щетки сильно нагреваются. по эксплуатации, соблюдайте ее Беритесь рукой не за щетку, а только указания и тщательно храните ее! за переходник. Не используйте прибор Настоящая инструкция по эксплуата- для укладки абсолютно мокрых волос и ции содержит описание двух моделей париков.
  • Page 42 Эксплуатация Только PHA 230. Насадка для укладки волос Ни в коем случае не закрывайте отвер- Насадка для укладки волос стие вентилятора или воздухозаборное предназначена для выбо- отверстие. Следите за тем, чтобы рочной сушки и укладки в воздухозаборном отверстии не отдельных участков волос. скапливались...
  • Page 43: Условия Гарантийного Обслуживания

    Утилизация Данный прибор имеет маркировку согласно европейской директиве 2002/96/ЕС по утилизации старых электрических и электронных приборов WEEE). Этой директивой определены действующие на всей территории ЕС правила приема и утилизации старых приборов. Информацию об актуальных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине, в котором Вы приобрели...
  • Page 44 : ‫الرعاية‬ ‫لتغيير الجزء المستخدم اضغطي‬ ‫على زر الفتح ثم افصلي هذا‬ ‫ا تلفي الكابل باحكام مفرط‬ ‫الجزء عن طريق إدارته في عكس‬ .‫ااتجاه وسحبه‬ ‫التنظيف‬ ‫خطر الصدمة الكهربائية‬ ‫الفراشي‬ ‫اسحبي الكابل من الفيشة قبل التنظيف‬ ‫اختاري واستخدمي الفرشاة المناسبة لطول‬ .‫ا...
  • Page 45 ‫الرجاء قراءة تعليمات ااستخدام بعناية، ثم‬ ‫الخطر على الحياة‬ !‫احرصي عليها و احتفظي بها‬ ‫ا تقربي الجهاز أبدا من الماء. الخطر قد ينجم‬ ‫هذه التعليمات تشرح موديلين من الجهاز مع‬ ‫حينما يكون الجهاز مطفأ أيضا، ولهذا فمن‬ .‫أجزائهما اإضافية‬ ‫الضروري سحب الكابل من الفيشة بعد اانتهاء‬ .‫من...
  • Page 47 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen aus Deutschland: Bosch-Infoteam (Mo–Fr: 8.00–18.00 Uhr erreichbar) Tel.: 01805 267242* oder unter bosch-infoteam@bshg.com 0,14 EUR/min aus dem Festnetz der T–Com; Mobilfunktarife können abweichen Mat. Nr. 9000183510 de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi,...

Ce manuel est également adapté pour:

Pha230 série