Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
PHA 7371
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
uk Інструкція з експлуатації
ru Инструкция по эксплуатации
ar
‫إرشادات االستخدام‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PHA 7371

  • Page 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY PHA 7371 de Gebrauchsanleitung no Bruksanvisning Kullanım kılavuzu en Instruction manual sv Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi hu Használati utasítás Käyttöohje...
  • Page 2 Deutsch  en  English  fr  Français  it  Italiano  nl  Nederlands  da  Dansk  no  Norsk  sv  Svenska  fi  Suomi  es  Español  pt  Português  el  Ελληνικά  tr  Türkçe  pl  Polski  hu  Magyar  uk  Українська  ru  Русский  ar    ‫العربية‬...
  • Page 3 360˚...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen. A Stromschlaggefahr und Brandgefahr! Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen  und betreiben.  Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von  Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen  Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt  werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren  Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus  resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht  mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen  nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen  aufweisen.  Stecker nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall ziehen. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte  Netzanschlussleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren  Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 5 ● mit heißen Teilen in Berührung bringen; ● über scharfe Kanten ziehen; ● als Tragegriff benutzen. Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen. Die Bürste wird heiß. Nicht berühren, erst abkühlen lassen. Nicht an tropfnassen Haaren oder Kunststoffhaaren anwenden. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. A Lebensgefahr! Gerät nie mit Wasser in Berührung bringen. Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät, deshalb nach  Gebrauch und bei Unterbrechung während der Benutzung den  Stecker ziehen. Zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines Fehlerstrom- Schutzschalters bis 30 mA in die Hausinstallation. Bitte von  einem Elektroinstallateur beraten lassen. A Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 6 Anwendung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Locken und Wellen Produkt erworben, das Ihnen viel Freude Dieses Gerät ist besonders für das Styling  bereiten wird. von Locken und Wellen geeignet.  Diese Gebrauchsanleitung beschreibt eine    ● Das trockene oder leicht feuchte,  Warmluftstylingbürste mit   m otorbetriebenem  gekämmte Haar in ca. 5 cm breite  rotierendem Zubehör. Strähnen teilen.   Tipp: Haare bei Bedarf ohne aufgesetzter  Bürste etwas vortrocknen.
  • Page 7: Garantiebedingungen

    Das Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen. Änderungen vorbehalten.   ● Das Gerät außen nur mit einem feuchten  Technische Daten Tuch abwischen.    ● Keine scharfen oder scheuernden  Elektrischer Anschluss  220-240 V   R einigungsmittel verwenden. (Spannung – Frequenz) 50 / 60 Hz   ● Das Luftansauggitter mit einem weichen  Pinsel regelmäßig säubern. Leistung 700 W   ● Die Zubehörteile abnehmen und   r einigen.  Erst wieder benutzen, wenn sie ganz    t rocken sind. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 8: Safety Instructions

    A Danger of electric shock and fi re! Connect and operate the appliance only according to the type  plate specifi   cations. Children younger than 8 years may not operate the appliance. This appliance can be used by children aged from 8 years and  above and by persons with reduced physical, sensory or mental  capabilities or lack of experience and knowledge if they have been  given supervision or instruction concerning use of the appliance in  a safe way and if they understand the hazards involved. Children  shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance  may not be carried out by children without supervision. Use only if power cord and appliance show no signs of damage. Unplug after every use or if defective. To avoid potential hazards, repairs such as replacing a damaged  cable must only be carried out by our customer service personnel. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 9 Unplug the appliance before cleaning it. Never immerse the appliance in water. Do not use a steam cleaner. The brush will become hot. Do not touch, allow to cool fi   rst. Do not use if hair is very wet. Do not use on fake hair. Do not use this appliance near bathtubs, basins or other vessels containing water. A Risk of fatal injury! Never allow the appliance to come into contact with water.  Even an appliance that has been switched off poses a danger;  therefore unplug the appliance after every use or when  interrupted in its use. Installing a ground fault circuit interrupter up to 30 mA in the house  offers additional protection. Please consult an electrician. A Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 10: Parts And Accessories

    Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring Curls and waves you a lot of enjoyment.   T his appliance is especially suitable for  styling curls and waves. These operating instructions describe a hot  air styling brush with motor-driven rotating    ● Divide the dry or slightly damp and  accessories. combed hair into approx. 5 cm wide  strands.   Tip: If required, pre-dry the hair a little  Parts and accessories without the attached brush.
  • Page 11: Technical Specifications

    Storage are as defined by our representative in the  country in which it is sold. Details regarding  Allow the appliance to cool and unplug it  these conditions can be obtained from  before storage. the dealer from whom the appliance was  purchased. The bill of sale or receipt must  be produced when making any claim under  Cleaning the terms of this guarantee. ¡ Danger of electric shock! Changes reserved. Allow the appliance to cool and unplug it  before cleaning. Technical specifications Never place the appliance into water. Do not use a steam cleaner. Electrical connection  220-240 V (voltage – frequency) 50 / 60 Hz ● Wipe off the appliance with a damp cloth.  Do not use strong or abrasive cleansers. Output 700 W ● Regularly clean the intake grille with a  soft brush. ● Remove the accessory parts and clean  them. Use only after they have dried off  completely. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    A Risque de chocs électriques et d’incendie ! Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données  indiquées sur la plaque signalétique. L’utilisation de l’appareil est interdite aux enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans  et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles  ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de  connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés  quant à la bonne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les  dangers qui en découlent. Ne pas laisser les enfants jouer avec  l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne  doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.  N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne  présentent aucun dommage. Retirer la fi   che après chaque utilisation  ou en cas de dysfonctionnement. Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un  cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV  afi   n d’éliminer tout danger. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 13 Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. A Danger de mort ! Ne jamais mettre l’appareil au contact de l’eau. Il y a également risque lorsque l’appareil est éteint. C’est la raison  pour laquelle, après utilisation ou lors d’une interruption d’utilisation,  il faut retirer la fi   che. L’installation d’un interrupteur de protection contre les courants  de court-circuit jusqu’à 30 mA dans la maison offre une protection  supplémentaire. Se faire conseiller par un monteur en dispositifs  électriques. A Risque d’étouffement ! Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 14: Eléments D'utilisation Et Accessoires

    Utilisation Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité, qui vous appor- Boucles et ondulations tera satisfaction. Cet appareil est destiné notamment pour le  styling des boucles et ondulations.  Le présent mode d’emploi décrit une brosse  styling à air chaud avec ses accessoires    ● Démêler les cheveux secs ou légèrement  rotatifs. humides, puis les séparer en mèches  dʼenv. 5 cm de largeur.   Conseil : si besoin est, présécher les  Eléments d’utilisation et cheveux sans monter la brosse.
  • Page 15: Garantie

    Laisser refroidir l’appareil avant de le ranger  et débrancher la fiche d’alimentation. Sous réserve de modifications. Nettoyage Caractéristiques techniques ¡ Danger de chocs électriques ! Laisser refroidir l’appareil avant de  Raccordement électrique  220-240 V  le nettoyer et débrancher la fiche  (tension – fréquence) 50 / 60 Hz d’alimentation. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Puissance 700 W Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à  vapeur. ● Ne nettoyer l’extérieur de l’appareil  qu’avec un chiffon humide. Ne pas utiliser  de nettoyant agressif ou récurant. ● Nettoyer régulièrement la grille    d ’aspiration d’air avec un pinceau doux.  ● Retirer les accessoires et les nettoyer.  Ne les réutiliser que lorsqu’ils sont    e ntièrement secs. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 16: Avvertenze Di Sicurezza

    A Rischio di scossa elettrica e di incendio! Collegare e far funzionare l‘apparecchio solo conformemente alle  indicazioni fornite sulla targhetta. L’apparecchio non è adatto a bambini di età inferiore a 8 anni. Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno  8 anni di età e da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali  o mentali o con conoscenze e/o esperienza insuffi   cienti, purché  siano sotto il controllo di persone adulte o siano stati istruiti sull’uso  sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi  all’uso dello stesso. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata  dei bambini. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non  devono essere eseguite da bambini, se non sotto il controllo di  persone adulte.  Utilizzare solo se il cavo e l’apparecchio non presentano danni.  Estrarre la spina dopo ogni utilizzo o in caso di guasto.  Al fi   ne di evitare rischi, le riparazioni sull‘apparecchio, come ad  es. la sostituzione di un cavo danneggiato, sono consentite solo  al nostro servizio clienti. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 17   ciali. Non utilizzare vicino all’acqua contenuta nella vasca da bagno, nel lavandino o in altri contenitori. A Pericolo di morte! Non mettere l’apparecchio a contatto con l’acqua. Il rischio sussiste anche quando l’apparecchio è spento, pertanto,  estrarre la spina dopo l’utilizzo o in caso di pausa durante l’uso. L’installazione nell’impianto elettrico di un interruttore automatico  per corrente di guasto fi   no a 30 mA garantisce una protezione    a ggiuntiva. Si prega di consultare un elettricista. A Pericolo di soffocamento! Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 18: Messa In Funzione

    Utilizzo Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Bosch. Avete acquistato un prodotto Ricci e onde estrema mente valido e ne sarete molto Questo apparecchio è particolarmente indi- soddisfatti. cato per creare ricci e onde.  Le presenti istruzioni per lʼuso descrivono    ● Suddividere i capelli pettinati, asciutti o  una spazzola modella capelli ad aria calda  leggermente umidi, in ciocche di circa  con accessori rotanti a motore. 5 cm.   Consiglio: eventualmente asciugare un  poʼ i capelli rimuovendo la spazzola. Elemeni di comando e  ...
  • Page 19: Dati Tecnici

    è comun  q ue necessario presentare il  documento di acquisto.  Pulizia Con riserva di modifica. ¡ Rischio di scossa elettrica! Dati tecnici Prima di pulire l’apparecchio, lasciarlo    r affreddare ed estrarre la spina elettrica.  Collegamento elettrico   220-240 V  Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua.  (tensione – frequenza) 50 / 60 Hz Non utilizzare un pulitore a vapore. Assorbimento 700 W ● Pulire l’apparecchio solo con l’ausilio di  un panno umido. Non utilizzare detersivi    c orrosivi o abrasivi. ● Pulire regolarmente la griglia della presa  d’aria con un pennello. ● Estrarre e pulire gli accessori.   R iutilizzarli  solo quando saranno perfettamente asciutti. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 20: Veiligheidsaanwijzingen

    A Gevaar voor elektrische schokken en brand! Sluit het apparaat aan, en gebruik het conform de informatie op  het typeplaatje.  Dit apparaat mag niet door kinderen onder de 8 worden bediend.  Dit apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door  personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke  vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt  indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik  van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende  gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat  spelen. Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen  uitsluitend door of onder toezicht van volwassenen worden  uitgevoerd. Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het  apparaat geen beschadigingen vertonen.  Trek na elk gebruik of in geval van storingen de stekker uit het  stopcontact. Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen reparaties aan het  apparaat, zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer,  alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 21 ● als draaggreep gebruiken. Vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact trekken. Het apparaat nooit in water onderdompelen. Gebruik geen stoomreiniger. De borstel wordt heet. Niet aanraken; eerst laten afkoelen. Niet op kletsnat of kunststof haar gebruiken. Niet gebruiken in de buurt van water, dat zich in badkuipen, wastafels of andere reservoirs bevindt. A Levensgevaar! Het apparaat nooit met water in aanraking laten komen. Er bestaat ook gevaar bij een uitgeschakeld apparaat, daarom na  gebruik of tijdens een onderbreking van het gebruik de stekker uit  het   s topcontact trekken. De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie  biedt extra bescherming. Laat u hiervoor adviseren door een erkend  elektroninstallateur. A Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 22: In Gebruik Nemen

    Gebruik Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven. Krullen en golven Dit apparaat is bijzonder geschikt voor het  In deze gebruiksaanwijzing worden een  stylen van krullen en golven.  stylingborstel met warme lucht en een  motoraangedreven roterend accessoire    ● Verdeel het droge of enigszins voch- beschreven. tige, gekamde haar in ca. 5 cm brede  strengen.   Tip: droog de haren zonder aangebrachte  Bedieningsonderdelen en borstel zo nodig iets voor. toebehoren   ● Breng de roterende krullenborstel 7 aan ...
  • Page 23 Wijzigingen voorbehouden. Reinigen Technische specificaties ¡ Gevaar voor elektrische schokken! De stekker uit het stopcontact nemen en  Elektrische aansluiting  220-240 V het apparaat laten afkoelen alvorens het te  (spanning – frequentie) 50 / 60 Hz reinigen. Het apparaat nooit in water onderdompelen. Vermogen 700 W Geen stoomreiniger gebruiken. ● Het apparaat aan de buitenkant alleen  met een vochtige doek schoonmaken.  Geen scherpe of schurende schoon- maakmiddelen gebruiken. ● Het luchtaanzuigrooster regelmatig  schoonmaken met een zachte kwast. ● De toebehoren verwijderen en schoon- maken. Pas weer gebruiken als ze    v olledig droog zijn. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 24: Sikkerhedsanvisninger

    A Fare for elektriske stød og brandfare! Tilslut og anvend kun apparatet iht. angivelserne på typeskiltet. Apparatet er udstyret med et EU-Schukostik (sikkerhedsstik). For at  sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatet  tilsluttes med en egnet stikadapter. Denne adapter (tilladt til maks.  13 ampere) kan bestilles via kundeservice (reservedel nr. 616581). Børn under 8 år må ikke betjene apparatet. Dette apparat kan  bruges af børn fra og med 8 år og af personer med reducerede  fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/ eller viden, hvis de er under opsyn og er blevet instrueret i brug af  apparatet og har forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke  lege med apparatet. Rengøring og bruger-vedligeholdelse må ikke  gennemføres af børn uden opsyn. Brug kun apparatet, når netledningen og apparatet er ubeskadigede. Stikket skal trækkes ud efter hver anvendelse eller i tilfælde af fejl. Reparationer på apparatet, f.eks. udskiftning af en beskadiget  netledning, må kun foretages af vores kundeservice for at undgå  tilskadekomst. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 25 Brug ikke damprensere. Børsten bliver meget varm. Må ikke berøres, skal først afkøle. Må ikke bruges på dryppende vådt hår og syntetisk hår. Må ikke benyttes i nærheden af rindende vand eller vand, der er hældt op i enten håndvask, badekar eller andre beholdere. A Livsfare! Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand. Der er også fare, når apparatet er slukket; derfor skal stikket  trækkes ud efter brug og hvis anvendelsen afbrydes. For yderligere beskyttelse sørger installationen af et fejlstrømsrelæ  op til 30 mA i hjemmets elinstallation. Elinstallatøren kan give råd  og vejledning. A Kvælningsfare! Lad ikke børn lege med emballagen. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 26 Anvendelse Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af. Lokker og krøller Dette apparat er særligt egnet til styling af  Denne brugsanvisning beskriver en  lokker og krøller.  varmluft-stylingbørste med   m otordrevet  roterende tilbehør.   ● Del det tørre eller let fugtige og redte år i  lokker, der er ca. 5 cm bredde.   Tip: Tør evt. håret først uden, at børsten  Betjening og tilbehør er sat på.   ● Sæt enten den roterede krøllebørste 7 ...
  • Page 27 Indsendelse til reparation Rengøring Skulle Deres BOSCH apparat gå i stykker,  kan det indsendes til vort serviceværksted: ¡ Fare for elektriske stød! BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,   Lad produktet køle af og træk stikket ud før  2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10. rengøring. Sænk aldrig apparatet ned i vand. Ret til ændringer forbeholdes. Brug ikke damprensere. Tekniske data ● Apparatets ydre må kun tørres af med  en fugtig klud. Brug ikke skarpe eller  Elektrisk tilslutning  220-240 V   s kurende rengøringsmidler. (spænding – frekvens) 50 / 60 Hz ● Luftindsugningsgitteret skal renses    r egelmæssigt med en blød pensel. Effekt 700 W ● Tilbehørsdelene afmonteres og renses.  Må først bruges igen, når de er helt tørre. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 28 A Fare for elektrisk støt og brann! Apparatet skal bare tilkobles strømnettet og brukes i samsvar med  opplysningene på typeskiltet.  Barn under 8 år må ikke betjene apparatet.  Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, og av  personer med reduserte fysiske eller mentale ferdigheter eller  manglende erfaring og/eller kunnskaper, dersom dette skjer under  tilsyn, eller de er blitt instruert i sikker bruk av apparatet og har  forstått de farer som utgår fra det. Barn må ikke leke med apparatet.  Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn, med  mindre de er under tilsyn.  Den må ikke benyttes dersom nettkabelen eller maskinen er skadet  på noen som helst måte.  Etter bruk og ved eventuelle feil skal støpselet tas ut av  stikkontakten. For å unngå farlige situasjoner må apparatet ikke repareres av  andre enn produsentens kundeservice. Dette gjelder f.eks. ved  utskifting av en skadet strømkabel. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 29 ● trekkes over skarpe kanter; ● benyttes som bærehåndtak. Ta alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. Apparatet skal aldri dyppes i vann. Ikke bruk damprenser. Børsten blir varm. Ikke berør, vent til den er blitt kald. Ikke bruk apparatet når håret er gjennomvåt, eller på kunstig hår. Må ikke brukes i nærheten av badekar, vaskeservant eller lignende beholdere som inneholder vann. A Livsfare! Apparatet må aldri komme i berøring med vann. Fare kan også   o ppstå når apparatet er slått av, ta derfor alltid ut  støpselet etter bruk eller når du legger apparatet fra deg midlertidig. Ytterligere vern gir en jordfeilbryter, opptil 30 mA, som monteres  i sikringsskapet. Nærmere opplysninger gis av nærmeste  elektro  e ntreprenør. A Kvelningsfare! La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 30 Bruk Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av. Krøller og bølger Dette apparatet er spesielt godt egnet til  Denne bruksanvisningen beskriver en  styling av krøller og bølger.  varmluftstylingbørste med motordrevet,  roterende tilbehør.   ● Del det tørre eller lett fuktige håret inn i  ca. 5 cm brede striper.   Tips: Ved behov kan du fortørke håret litt  Betjeningselementer og uten påsatt børste. tilbehør   ● Sett enten på den roterende krøllbør- sten 7 for ”definerte” krøller eller den  1 Bryter  ...
  • Page 31 Oppbevaring garantibetingelsene får du ved å henvende  deg til elektrohandelen der du har kjøpt  La apparatet bli kaldt før du setter det til  apparatet. Ved krav i forbindelse med  oppbevaring, og trekk ut nettpluggen. garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å  legge fram kvittering for kjøpet av apparatet. Rengjøring Det tas forbehold om endringer. ¡ Fare for strømstøt! Tekniske data Ta alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. Apparatet skal aldri dyppes i vann. Strømkilde   220-240 V Ikke bruk damprenser. (spenning – frekvens) 50 / 60 Hz ● Bruk en fuktig klut til å tørke av apparatet  Effekt 700 W utvendig. Ikke bruk sterke rengjørings- midler, skurepulver o.l. ● Rengjør innluft-gitteret med jevne    m ellomrom med en myk pensel. ● Ta av tilbehørsdelene og rengjør dem. Ikke  sett delene på før de er blitt helt tørre. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 32 A Risk för strömstöt och brand! Anslut och använd endast maskinen enligt uppgifternapå typskylten. Barn under 8 år får inte manövrera apparaten.  Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och  av personer med reducerade fysiska, sensoriska eller mentala  förmågor och brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står  under överinseende eller om de instruerats i användningen  av maskinen och informerats om riskerna. Barn får inte leka med  apparaten. Rengöring och användar-underhåll får inte göras av  barn utan överinseende.  Använd endast om nätkabel och maskin är helt felfri. Dra ut kontakten ur vägguttaget om det inträffar något fel med  maskinen.  Reparationer på maskinen, som t. ex. att byta ut en skadad kabel,  får endast utföras av vår kundservice för att undvika faror. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 33 ● beröras av heta delar; ● dras över vassa kanter; ● användas som handtag. Dra ut kontakten ur vägguttaget före rengöring. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Använd ingen ångtvätt. Borsten blir het. Vidrör ej. Låt först svalna. Använd den enbart på torrt hår. Använd den inte på artifi   ciellt hår. Får inte användas i närheten av vatten som fi nns i badkar, tvättfat eller andra kärl. A Livsfara! Låt inte apparaten komma i kontakt med vatten. Detta är farligt även när apparaten är frånslagen. Dra därför alltid  ut kontakten ur vägguttaget efter användning. Ytterligare skydd ger inbyggnad av en felströmsbrytare på upp  till 30 mA i byggnadens installation. Rådgör med en elinstallatör. A Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 34: Reglage Och Tillbehör

    Användning Grattis till att ha köpt den här Bosch- produkten. Du har köpt en produkt av hög kvalitet som du kommer ha Lockar och vågor mycket glädje av. Denna apparat är speceillt avsedd för  styling av lockar och vågor.  Denna bruksanvisning beskriver en varm- luftsstylingborste med motordrivet roterande    ● Dela in det torra eller lätt fuktiga och  tillbehör. kammade håret i ca. 5 cm breda slingor.   Tips: Förtorka vid behov håret något utan  påsatt borste. Reglage och tillbehör  ...
  • Page 35: Rengöring

    Förvaring Rätt till ändringar förbehålls. Låt apparaten svalna innan den förvaras  och dra ut nätstickkontakten. Tekniska data Rengöring Elektrisk anslutning   220-240 V (spänning – frekvens) 50 / 60 Hz ¡ Risk för elektrisk stöt! Effekt 700 W Låt apparaten svalna innan den görs ren  och dra ut nätstickkontakten. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Använd inte ångrengörare. ● Torka bara av apparaten med en fuktig  duk. Skarpa eller slipande rengörings- medel får inte användas. ● Rengör luftgallret regelbundet med en  mjuk pensel. ● Ta av tillbehören och rengör dem.  Låt dem torka helt och hållet innan de    a nvänds igen. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 36 A Sähköisku ja palovaara! Laitetta saa käyttää ja sen saa kytkeä sähköverkkoon vain  tyyppikilven merkintöjen mukaisesti. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää laitetta.  Yli 8-vuotiaat lapset ja fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä  valmiuksiltaan rajoitteiset taikka kokemattomat ja/tai taitamattomat  henkilöt voivat käyttää tätä laitetta, jos heidän turvallisuudestaan  vastaava henkilö valvoo heitä tai on perehdyttänyt heidät laitteen  turvalliseen käyttöön ja käytöstä aiheutuviin vaaroihin. Lapset eivät  saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa ilman valvontaa puhdistaa  tai huoltaa laitetta. Käytä laitetta vain, kun johdossa ja laitteessa ei  ole mitään vikaa.  Aina käytön jälkeen tai vian ilmestyessä on pistoke vedettävä irti  seinästä. Laitteen saa korjata (esim. viallisen johdon vaihtaminen) vain  valtuuttamamme asiakaspalvelu, jotta vältytään mahdollisilta  vaaratilanteilta. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 37 Huomaa, että ● virtajohto ei saa koskea kuumiin esineisiin; ● virtajohtoa ei saa vetää terävien reunojen yli; ● virtajohtoa ei saa käyttää kantokahvana. Ennen puhdistusta vedä pistoke pois seinästä. Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria. Harja kuumenee. Älä kosketa, anna ensin jäähtyä. Laitetta ei saa käyttää märkiin hiuksiin tai muovista  valmistettuihin keinohiuksiin. Älä käytä kylpyammeessa tai pesualtaassa olevan veden läheisyydessä. A Hengenvaara! Laite ei saa koskaan olla kosketuksessa veden kanssa. Vaara on olemassa, vaikka virta olisi pois päältä. Pistoke on  otettava irti seinästä, kun laitetta ei käytetä.  Lisäsuoja saadaan suojaamalla asunnon tai talon sähköverkko  30 mA:n vikavirta-suojakytkimellä. Lisätietoja ja neuvoja saa  valtuutetuilta sähköasentajilta. A Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 38 Käyttö Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, josta on sinulle paljon iloa. Kiharat ja laineet Laite soveltuu erityisesti kiharoiden ja  Tässä käyttöohjeessa kuvataan kuumailma- laineiden muotoiluun.  kiharrinta ja sen moottorikäyttöisiä pyöriviä  lisävarusteita.   ● Kampaa kuivat tai hieman kosteat  hiukset ja erota hiuksista n. 5 cm leveitä  suortuvia.   Laitteen osat ja varusteet Vinkki: Kuiva hiuksia tarvittaessa ilman  harjaa. 1 Kytkin     ● Pistä kihartimeen joko pyörivä kihar- lämpötila / puhallin rinharja 7 ”tiukkojen” kiharoiden tai ...
  • Page 39 Säilytys Oikeus muutoksiin pidätetään. Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä ja  irrota pistoke pistorasiasta. Tekniset tiedot Puhdistus Verkkoliitäntä  220-240 V (jännite – taajuus) 50 / 60 Hz ¡ Sähköiskun vaara! Teho 700 W Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta ja  irrota pistoke pistorasiasta. Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria. ● Puhdista laite ulkopuolelta vain pyyhki- mällä sitä kostealla rievulla. Älä käytä  vahvoja tai hankaavia puhdistus  a ineita. ● Puhdista imuaukon ritilä säännöllisesti  pehmeällä harjalla. ● Irrota ja puhdista lisäosat. Käytä osia    v asta kun ne ovat täysin kuivia. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 40: Indicaciones De Seguridad

    A ¡Peligro de electrocución y de incendio! Conecte y opere el aparato solamente conforme a los datos de la  placa de características. El aparato no debe ser manejado por niños menores de 8 años. Este aparato puede ser manejado por niños de 8 o más años  y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales  disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos,  si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso  seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes  de ello. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones  de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser  realizadas por niños sin la debida vigilancia. Utilizar exclusivamente cuando el cable de alimentación y el  aparato no presenten daños. Desligar a fi   cha após utilização ou em caso de avaria.  Las reparaciones en el aparato, como por ejemplo, el cambio de  un cable de alimentación dañado, deben ser realizadas sólo por  nuestro servicio al cliente para evitar peligros. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 41 El cepillo se calienta. No tocar, dejar primero enfriar. No utilice el secador con el cabello demasia  d o mojado,  ni tampoco con cabello artifi   cial. No usar cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes llenos de agua. A ¡Peligro de muerte! El aparato no debe entrar nunca en contacto con agua. Existe peligro incluso con el aparato desconectado, por lo tanto,  después de su uso y cuando se realice una pausa mientras se use,  desenchufar la clavija. El montaje de un interruptor de corriente de defecto hasta 30 mA  ofrece protección adicional en la instalación doméstica. Consulte  con un electricista. A ¡Peligro de asfi xia! No deje que los niños jueguen con el embalaje. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 42: Puesta En Servicio

    Aplicación Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Bosch. Ha adquirido un producto de gran calidad que le Rizos y ondas satisfará enormemente. Este aparato está especialmente diseñado  para peinados con rizos y ondas.  Estas instrucciones de uso describen un  cepillo de moldeado con aire caliente y    ● Separe los cabellos cepillados, secos o  accesorios rotatorios con motor. ligeramente húmedos en mechones de  aprox. 5 cm.   Consejo: Si fuera necesario seque los  Mandos y accesorios cabellos ligeramente antes de colocar el ...
  • Page 43: Datos Técnicos

    Consejo: Antes de peinarse deje enfriar  Datos técnicos completamente el cabello, de este modo el  peinado aguanta más tiempo.  Conexión eléctrica   220-240 V (tensión – frecuencia) 50 / 60 Hz Encontrará más información sobre  el styling de Bosch en la página web  Potencia 700 W www.bosch-personalstyle.com Conservación Dejar enfriar el aparato antes de guardarlo  y extraer el enchufe. Limpieza ¡ ¡Peligro de electrocución! Dejar enfriar el aparato antes de limpiarlo y  extraer el enchufe. No sumerja nunca el aparato en agua. No emplee sistemas de limpieza con vapor. ● Limpie el exterior del aparato única- mente con un trapo húmedo. No utilice  productos de limpieza corrosivos o  abrasivos. ● Limpie periódicamente la rejilla de la  entrada de aire con un pincel suave. ● Separe los accesorios y límpielos. Sólo  cuando estén completamente secos se  pueden volver a utilizar. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 44: Condiciones De Garantía

    La intervención en el aparato por personal  por el usuario al taller del Servicio Técnico  ajeno al Servicio Técnico Autorizado por  Autorizado por Bosch. Bosch, significa la pérdida de garantía.  En el caso de que el usuario solicitara la  GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE  visita del Técnico Autorizado a su domicilio  COMPRA.  para la reparación del aparato, estará  Todos nuestros técnicos van provistos del  obligado el usuario a pagar los gastos del  correspondiente carnet avalado por ANFEL  desplazamiento. (Asociación Nacional de Fabricantes de  Esta garantía no incluye: lámparas, cris- Electrodomésticos) que le acredita como  tales, plásticos, ni piezas estéticas, recla- Servicio Autorizado de Bosch. madas después del primer uso, ni averías  producidas por causas ajenas a la fabrica- Reservado el derecho a cambios y  ción o por uso no doméstico. Igualmente    m odificaciones sin previo aviso. no están amparadas por esta garantía las  averías o falta de funcionamiento produ- cidas por causas no imputables al aparato  (manejo inadecuado del mismo, limpiezas,  voltajes e instalación incorrecta) o falta  de seguimiento de las instrucciones de  funcionamiento y mantenimiento que para  cada aparato se incluyen en el folleto de  instrucciones.  Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 45: Avisos De Segurança

    A Perigo de choque eléctrico e de incêndio! Ligar e utilizar o aparelho apenas em conformidade com as  indicações da chapa de características.  O aparelho não deve ser utilizado por crianças com idade inferior  a 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos  de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou  mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos,  desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar  com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos  inerentes. As crianças não podem brincar com o aparelho.  As crianças não podem proceder à limpeza e manutenção do  aparelho sem a supervisão de um adulto.  Utilizar o aparelho apenas se o cabo eléctrico e o aparelho não  apresentarem danos.  Desligar a fi   cha após utilização ou em caso de avaria.  Para evitar situações de perigo, as reparações no aparelho, por ex.,  substituição de um cabo eléctrico danifi   cado, apenas podem ser  realizadas pelo nosso serviço de assistência técnica. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 46 Antes de limpar o aparelho, desligar a fi   cha da tomada. Não colocar o aparelho em contacto com água. Não utilizar um aparelho de limpeza a vapor. A escova aquece. Não tocar, deixar arrefecer primeiro. Não utilizar em cabelo muito molhado, nem em cabelo artifi   cial. Não utilizar na proximidade de banheiras, lavatórios ou outros recipientes com água. A Perigo de morte! Nunca colocar o aparelho em contacto com a água. É perigoso mesmo com o aparelho desligado, por isso, depois  de usar, desligar a fi   cha. A instalação de uma protecção térmica até 30 mA oferece mais  segurança à instalação. Para mais informações, consulte um  técnico electricista. A Risco de sufoco! Não permitir a crianças brincar com o material de embalagem. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 47: Colocação Em Funcionamento

    Utilização Parabéns pela compra deste aparelho Bosch. Acabou de adquirir um produto de elevada qualidade e lhe vai dar muito Caracóis e ondulação prazer. Este aparelho é especialmente adequado  para a modelação de caracóis e ondulação.  Este manual de instruções descreve uma  escova modeladora de ar quente com    ● Com o cabelo penteado seco ou    a cessórios rotativos motorizados. ligeiramente humedecido, separá-lo em  madeixas com aprox. 5 cm de largura.   Dica: se necessário, secar o cabelo  Comandos e acessórios previamente durante alguns instantes ...
  • Page 48: Dados Técnicos

    Limpeza Salvo alterações técnicas. ¡ Perigo de choque eléctrico! Antes de limpar o aparelho, deixe-o  Dados técnicos arrefecer e desligue-o da tomada. Nunca  mergulhar o aparelho em água. Ligação eléctrica  220-240 V Não usar aparelhos de limpeza a vapor. (tensão – frequência) 50 / 60 Hz ● Limpar o aparelho por fora apenas com  Potência 700 W um pano húmido. Não usar produtos de  limpeza rijos nem abrasivos. ● Limpar regularmente a grelha de entrada  de ar com um pincel macio. ● Retirar e limpar os acessórios. Só   v oltar  a usá-los apenas quando estiverem    c ompletamente secos. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 49: Υποδείξεις Ασφαλείας

    πανδοχείων, μικρών ξενοδοχείων και άλλων παρόμοιων καταλυμάτων. A Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς! Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα  στοιχεία στην πινακίδα τύπου.  Παιδιά κάτω των 8 ετών δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη  συσκευή. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά  από 8 ετών και πάνω και από άτομα με περιορισμένες φυσικές,  αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία  και/ή ανεπαρκείς γνώσεις, όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί  σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει  τους πιθανούς από τη χρήση της συσκευής κινδύνους. Τα παιδιά  δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και  η   σ υντήρηση από το   χ ρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από  παιδιά χωρίς επιτήρηση.  Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο, όταν το ηλεκτρικό καλώδιο και  η συσκευή δεν παρουσιάζουν καμία ζημιά.  Τραβήξτε το φις από την πρίζα μετά από κάθε χρήση, ή όταν  υπάρχει σφάλμα.  Οι επισκευές στη συσκευή, όπως π.χ. η αντικατάσταση ενός  χαλασμένου καλωδίου τροφοδοσίας, επιτρέπεται να γίνει  μόνο από τα δικά μας κέντρα εξυπηρέτησης πελατών, για να  αποφευχθούν έτσι επικίνδυνες καταστάσεις. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 50 Μη χρησιμοποιείτε κανέναν ατμοκαθαριστή. Η βούρτσα ζεσταίνεται πολύ. Μην αγγίζετε, αφήστε πρώτα να  κρυώσει. Μην το χρησιμοποιείτε για μαλλιά που στάζουν νερό,  ή για συνθετικά μαλλιά. Μην την χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό που βρίσκεται μέσα σε μπανιέρες, νιπτήρες, ή σε άλλα δοχεία. A Θανάσιμος κίνδυνος! Μη φέρνετε ποτέ την συσκευή σε επαφή με το νερό.  Κίνδυνος   υ πάρχει ακόμα και όταν η συσκευή είναι  απενεργοποιημένη και για το λόγο αυτό, μετά από κάθε χρήση ή  διακοπή στη διάρκεια της χρήσης, τραβήξτε το φις από την πρίζα. Επιπρόσθετη ασφάλεια προσφέρει η προσθήκη προστατευτικού  με ρελαί διαφυγής μέχρι 30 mA στην ηλεκτρική εγκατάσταση του  σπιτιού. Ζητήστε συμβουλή από εγκαταστάτη ηλεκτρολόγο. A Κίνδυνος ασφυξίας! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το υλικό συσκευασίας. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 51: Θέση Σε Λειτουργία

    Χρήση Συγχαρητήρια που αγοράσατε αυτήν τη συσκευή Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που θα σάς αφήσει Μπούκλες και κύματα απόλυτα ικανοποιημένους. Αυτή η συσκευή είναι ιδιαίτερα κατάλληλη  για το φορμάρισμα (styling) μπουκλών και  Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιγράφουν μια  κυμάτων.  βούρτσα φορμαρίσματος (styling) θερμού  αέρα με περιστρεφόμενα, ηλεκτροκίνητα    ● Χωρίστε τα στεγνά ή ελαφρώς υγρά,  εξαρτήματα. χτενισμένα μαλλιά σε τούφες μαλλιών με  πλάτος περίπου 5 cm.   Συμβουλή: Στεγνώστε αρχικά λίγο τα  Τμήματα χειριστηρίου και μαλλιά, σε περίπτωση που χρειάζεται,  εξαρτήματα...
  • Page 52   Η  γεννήτρια ιόντων μπορεί να ενεργοποι- εντελώς στεγνά. ηθεί με το διακόπτη 2, πρόσθετα σε κάθε  κλίμακα. Το λαμπάκι ελέγχου 3 ανάβει. Απόσυρση Συμβουλή: Πριν από το χτένισμα αφήστε  τα μαλλιά πρώτα να κρυώσουν εντελώς,  Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό  έτσι διατηρείται το χτένισμα περισσότερο.  προς το περιβάλλον. Αυτή η συσκευή  χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή  Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά  οδηγία 2012/19/ΕΚ περί ηλεκτρικών και  με το styling της Bosch, επισκεφθείτε την  ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical  ιστοσελίδα   and electronic equipment – WEEE). www.bosch-personalstyle.com Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια  απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών  συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ. Για τους  Αποθήκευση τρόπους αποκομιδής που ισχύουν επί του  παρόντος, θα σας ενημερώσει ο ειδικός  Πριν από τη φύλαξη αφήστε τη συσκευή να  έμπορος. κρυώσει και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ηλεκτρική σύνδεση   220-240 V (τάση – συχνότητα) 50 / 60 Hz Απορροφούμενη ισχύς 700 W Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 53: Όροι Εγγύησης

    Α.Β.Ε. θα το επισκευάσει με σκοπό τη  συσκευής. χρήση για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς  10. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο  να υπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή την  εφόσον δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση  εργασία.  της κατόπιν πιστοποίησης της αδυναμίας  4.  Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι χρε- επισκευής από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις  ώσεις και οι κίνδυνοι που σχετίζονται με τη  (η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH  μεταφορά του προϊόντος προς επισκευή  Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.  στον μεταπωλητή ή προς το Εξουσιοδοτη- 11.  Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση ελατ- μένο Σέρβις της BSH Οικιακές Συσκευές  τωματικού μέρους δεν παρατείνει τον χρόνο  Α.Β.Ε. εγγύησης του προϊόντος. 5.  Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να  12. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται  γίνονται από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (  κατά τη διάρκεια της εγγύησης επιστρέφο- η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH  νται στο συνεργείο. Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. 6.  Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που  Με επιφύλαξη για τις όποιες αλλαγές. χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών  για τις οποίες κατασκευάστηκε (π.χ. οικιακή  χρήση).  PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 54: Güvenlik Uyarıları

    A Elektrik çarpma ve yangın tehlikesi! Cihazı sadece tip plaketindeki bilgilere göre bağlayın ve işletin. 8 yaşın altındaki çocukların cihazı kullanması yasaktır.  Bu cihaz 8 yaş ve üstü çocuklar ve fi   ziksel, duyusal ya da zihinsel  engeli olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından  sadece, sorumlu bir kişinin nezareti altında veya cihazın güvenli  kullanımı konusunda bilgilendirilmiş olmaları ve kullanımdan  kaynaklanan tehlikeleri anlamış olmaları halinde kullanılabilir.  Çocukların cihazla oynaması yasaktır. Refekatçisi olmayan  çocukların cihazda temizlik ve kullanıcı bakımı yapması yasaktır.  Cihazı sadece elektrik kablosunda ve kendisinde hasar  yoksa kullanın.  Fişi her kullanımdan sonra veya hatalı çalışma durumunda  prizden çekiniz.  Cihazda, hasar görmüş bir elektrik kablosunun değiştirilmesi  gibi onarımlar, tehlikeleri önlemek için, sadece yetkili servisimiz  tarafından yapılmalıdır. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 55 Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır. Buharlı temizleme aleti kullanmayın. Fırça çok ısınır. Dokunmayın, önce soğumasını bekleyin. Cihazı ıslak saçlarda veya plastikten yapılmış saç üzerinde  uygulamayınız. Banyo küvetlerinin, lavaboların veya içinde su bulunan veya içine su dökülen başka haznelerin yakınında kullanmayınız. A Ölüm tehlikesi! Cihaz asla suya temas ettirilmemelidir. Cihaz kapalıyken de tehlike vardır. Bu nedenle kullanımdan sonra  ve kullanım esnasında saça uygulamaya ara verildiğinde mutlaka  fi   şi çekilmelidir. Evinizdeki elektrik tesisatına 30 mA’e kadar olan bir hata akımı  koruma şalterinin montajı ek bir koruma sağlar. Lütfen bir elektrik  tesisatçısına başvurarak bilgi alınız. A Boğulma riski! Çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyin. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 56: Işletime Alma

    Kullanım Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler. Size büyük keyif verecek yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. Bukleler ve dalgalar Bu cihaz özellikle bukle ve dalga şekli  Bu kullanım kılavuzunda motor tahrikli  vermek için uygundur.  dönen aksesuarlı bir   s ıcak havalı şekil  verme fırçası tarif edilmektedir.   ● Kuru veya hafif nemli saçlarınızı yaklaşık  5 cm genişliğinde saç kısımlarına ayırın.   İpucu: Gerekirse saçlarınızı fırçayı  Kumanda elemanları takmadan önceden biraz kurutun. ve aksesuar   ● “Vurgulu” bukleler için döner bukle fırça- sını 7 veya “büyük” bukleler veya dalgalar ...
  • Page 57: Garanti Koşulları

    Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır. değildir. Buharlı temizleyici kullanılmamalıdır.   ● Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere  uygun bir şekilde elektrik prizine bağlayıp  ● Cihaz dıştan yalnızca nemli bir bezle  çalıştırınız. silinmelidir. Keskin veya aşındırıcı temiz-   ● Cihazınızı kullanmayacaksanız,  leme maddesi kullanılmamalıdır.   d üğmesinden kapatıp kaldırınız. ● Hava emme ızgarası arada sırada    y umuşak bir fırça ile temizlenmelidir. Teknik Veriler ● Aksesuar parçaları çıkarılmalı ve temiz- lenmeli ve sadece tamamen kuru bir    v aziyette ise tekrar kullanılmalıdır. Elektrik Bağlantısı   220-240 V (Gerilim – Frekans) 50 / 60 Hz Çektiği güç 700 W PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 60: Zasady Bezpieczeństwa

    A Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru! Urządzenie należy zawsze podłączać do sieci elektrycznej  i stosować zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. Dzieci  poniżej 8 lat nie mogą obsługiwać urządzenia.  Dzieciom powyżej 8 lat oraz osobom o zredukowanych  zdolnościach fi   zycznych, sensorycznych i umysłowych lub  nieposiadającym odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy wolno  używać urządzenia tylko pod warunkiem, że znajdują się pod opieką  innych osób lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej  obsługi urządzenia i rozumieją zagrożenia z niej wynikające.  Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez nadzoru  nie wolno przeprowadzać czyszczenia ani konserwacji.  Użytkować tylko wtedy, gdy przewód zasilania oraz urządzenie  są sprawne.  Po każdym użyciu lub w przypadku usterki należy odłączyć  urządzenie od sieci. Ze względów bezpieczeństwa wszelkie naprawy urządzenia,  takie jak np. wymiana uszkodzonego kabla sieciowego, może  przeprowadzać wyłącznie nasz serwis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 61 Kabla sieciowego nie wolno ● dotykać gorącymi elementami, ● prowadzić po ostrych krawędziach, ● stosować jako uchwytu do przenoszenia urządzenia. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie  od sieci. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie stosować urządzeń do czyszczenia parą. Szczotka nagrzewa się. Nie dotykać, odczekać aż ostygnie. Nie stosować na mokrych ani sztucznych włosach. Nie stosować w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiorników napełnionych wodą. A Zagrożenie życia! Trzymać urządzenie z dala od wody. Niebezpieczeństwo istnieje również przy wyłączonym urządzeniu,  dlatego po każdym użyciu oraz podczas każdej przerwy w użyciu  należy odłączyć urządzenie od sieci.  Dodatkową ochronę stanowi montaż ochronnego wyłącznika  prądowego do 30 mA w domowej instalacji elektrycznej. W tym celu  należy zasięgnąć porady elektryka. A Ryzyko uduszenia! Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 62 Włączanie Gratulujemy zakupu urządzenia firmy Bosch. To wysokiej jakości urządzenie zapewni Państwu Należy usunąć naklejki i folie. Nigdy nie  zadowolenie z jego użytkowania. przykrywać nawiewu ani otworu doprowa- dzającego powietrze. Otwór do  p ro  w a  d zający  Ta instrukcja użytkowania opisuje suszarko- powietrze musi być wolny od kłaczków  -lokówkę z elektrycznie obracanymi  i włosów. W przypadku przegrzania, np.  nasadkami. z powodu przykrycia jednego z otworów,  lokówko-suszarka automatycznie wyłącza się  i włącza ponownie po kilku minutach.  Elementy obsługi   i akcesoria Nakładać wszystkie akcesoria zgodnie  z oznaczeniem ▼ i blokować, obracając ...
  • Page 63 ą szmatką. Nie stosować żrących  środ  k ów czyszczących ani mleczka  Jonizacja do szorowania. ● Regularnie czyścić kratkę zasysania  Suszarko-lokówka wyposażona jest w    p owietrza za pomocą miękkiego pędzla. generator jonów. Jony to występujące w  ● Zdjąć i wyczyścić akcesoria. Używać  naturze cząstki naładowane elektrycznie.  ponownie dopiero po całkowitym  Dzięki nim włosy stają się bardziej miękkie  wysus  z eniu. i dają się lepiej rozczesywać. Ponadto jony  redukują niepożądane puszenie i kręcenie  się włosów.    Z a pomocą przełącznika 2 można  w dowolnym momencie dołączyć generator  jonów. Lampka kontrolna 3 świeci. Wskazówka: aby fryzura trzymała się  dłużej, z rozczesaniem włosów należy  zaczekać, aż całkowicie wystygną.  Więcej informacji na temat stylizacji włosów  przy użyciu urządzenia firmy Bosch można  znaleźć w witrynie   www.bosch-personalstyle.com PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 64: Dane Techniczne

    łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z  są odpowied  n imi przepisami Kodeksu cywil- gospodarstwa domowego. Użytkownik jest  nego oraz Rozporządzeniem Rady Mini- zobowiązany do oddania go prowadzącym  strów z dnia 30.05.1995 roku „W sprawie  zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego  szcze  g ól  n ych warunków zawierania i  i elektronicznego. Prowadzący zbieranie,  wykonywania umów rzeczy ruchomych z  w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz  udziałem konsumentów.  gminne jednostki, tworzą odpowiedni  system umożliwiający oddanie tego  Zmiany zastrzeżone. sprzętu. Właciwe postępowanie ze zużytym  sprzętem elektrycznym i elektronicznym  Dane techniczne przyczynia się do uniknięcia szkodliwych  dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego  Złącze elektryczne   220-240 V konsekwencji, wynikających z obecności  (napięcie – częstotliwość) 50 / 60 Hz skadników niebezpiecznych oraz niewłaści- wego składowania i przetwarzania takiego  700 W sprzętu. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 65: Biztonsági Előírások

    és hasonló szálláshelyeken a vendégek általi használatot értjük. A Áramütésveszély és tűzveszély! A készüléket csak a típustábla adatainak megfelelően  csatlakoztassa és üzemeltesse. 8 év alatti gyermekek nem használhatják a készüléket.  Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent fi   zikai,  érzékelő vagy szellemi képességgel, illetve hiányos tapasztalattal  és/vagy tudással rendelkező személyek akkor használhatják,  ha valaki felügyeli őket, vagy ha valaki megtanította őket a készülék  helyes használatára, és megértették az abból eredő veszélyeket.  Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a  használó általi karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem  végezhetik el.  Csak akkor használja, ha a vezeték és a készülék nem sérült.  A csatlakozódugót minden használat után, vagy hiba  jelentkezésekor is húzza ki a csatlakozóaljzatból.  A készüléken javításokat, pl. a megrongálódott villamos csatlakozó  vezeték cseréjét, csak a Vevőszolgálatunk végezhet, az Ön  biztonsága érdekében. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 66 A vezetéket ● ne érintse hozzá forró tárgyakhoz, ● ne húzza végig éles széleken, ● ne használja hordozó fogantyúként. A tisztítás előtt a hálózati csatlakozódugót húzza ki. A készüléket soha ne merítse vízbe. Ne használjon gőzölő tisztítókészüléket. A kefe átforrósodik. Ne nyúljon hozzá, először hagyja lehűlni. Víztől csepegő hajon vagy műhajon ne használja. Vízzel teli kád, mosóteknő vagy egyéb edények közelében ne használja a készüléket. A Életveszély! Ne hagyja, hogy a készülék vízzel érintkezzen.  Még akkor is életveszély áll fenn, ha kikapcsolta a készüléket,  ezért használat után, vagy ha megszakítja a használatát, húzza  ki a csatlakozódugóját.  Nagyobb védelmet jelent, ha a lakás elektromos rendszerébe  30 mA-ig védő hibaáram-védőkapcsolót szereltet be. Kérjen  tanácsot villanyszerelőtől. A Fulladásveszély! Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolóanyagokkal  játszanak. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 67: Használatba Vétel

    Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez a minőségi termék sok örömet szerez majd Önnek. Alkalmazás Ez a használati útmutató egy meleglevegős  formázókefét és annak motoros, forgó tarto- Göndör tincsek és hullámok zékait ismerteti. Ez a készülék különösen göndör és  hullámos frizurák készítéséhez alkalmas.  Kezelő elemek és   ● A száraz vagy kissé nedves, kifésült hajat  tartozékok ossza kb. 5 cm széles tincsekre.   Tipp: Ha szükséges, a hajat felhelyezett  1 Kapcsoló   kefe nélkül először szárítsa egy kicsit. hőmérséklet / ventilátor   ● Vagy a 7 forgó göndörítő kefét helyezze ...
  • Page 68: Garanciális Feltételek

      m azó tanúsítjuk, hogy a készülék a  vásár  l ási tájékoztatóban közölt adatoknak  ¡ Áramütés veszély! megfelel. Tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket,  és húzza ki a hálózati csatlakozódugót.  A változtatások jogát fenntartjuk. A készüléket sohase merítse vízbe. Gőzölő  tisztítókészüléket ne használjon. Műszaki adatok ● A készülék külsejét nedves ruhával   t örölje  Elektromos csatlakozás  220-240 V le. Éles vagy súroló hatású tisztítószert  (feszültség – frekvencia) 50 / 60 Hz ne alkalmazzon. ● A légszívó rácsot puha ecsettel  Teljesítmény 700 W   r endszeresen tisztítsa meg. ● A tartozékokat vegye le és tisztítsa meg.  Csak akkor használja újra, ha egészen  megszáradtak. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 69 гостями в пансіонах, невеликих готелях та подібних місцях тимчасового проживання. A Небезпека враження електричним струмом і пожежі! Прилад дозволяється вмикати у розетку і експлуатувати лише  відповідно до даних, зазначених на заводській табличці. Дітям віком до 8 років забороняється користуватися приладом. Цим приладом дозволяється користуватися дітям віком  понад 8 років і особам з обмеженими психічними, чуттєвими  або розумовими здатностями або недостатнім досвідом та/або  недостатніми знаннями, якщо вони роблять це під наглядом  або пройшли відповідний інструктаж стосовно безпечного  використання приладу та зрозуміли небезпеку, пов’язану з  приладом. Дітям забороняється гратися з приладом. Дітям, які  не перебувають під наглядом, не дозволяється здійснювати  очищення та роботи з технічного обслуговування приладу.  Приладом дозволяється користуватися лише за умови  відсутності пошкоджень шнура і самого приладу.  Після користування або при несправностях витягуйте штепсель  з розетки.  Щоб уникнути небезпек, ремонтувати прилад, напр., міняти  пошкоджений шнур, дозволяється лише в нашій сервісній  майстерні. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 70 ● не можна використовувати для перенесення приладу. Перед очищенням приладу слід штепсель з розетки. Ніколи не занурюйте пристрій у воду. Ніколи не використовуйте паровий очищувач. Щітка нагрівається. Не торкайтеся до приладу, дайте йому  спочатку охолонути. Не використовувати на зовсім мокрому або штучному волоссі. Не користуйтесь приладом поблизу ванни, раковини чи інших ємностей, в яких міститься вода. A Небезпека для життя! Не допускайте контакту приладу з водою. Прилад становить загрозу навіть з вимкненим живленням;  вимикайте прилад з розетки після кожного використання та в  разі перерви в роботі.  Для додаткової безпеки рекомендується встановити  в електромережі пристрій захисного вимикання,  номінальний залишковий струм якого не перевищує 30 мА.  Проконсультуйтесь з електриком. A Небезпека ядухи! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 71 Зніміть наявні наклейки та плівки. Ніколи  витягання щітки з завитка, а волосся  не відкривати отвір нагнітача або всмок- залишається міцно закрученим. тувальний отвір. Слідкувати за тим, щоб  Закручування кінчиків у всмоктувальний отвір не попадали  ворсинки та волосся. При перегріві, напри- усередину / назовні клад, при відкритті забірника повітря,  Стильно закручуйте кінчики волосся  щітка для вкладання теплим повітрям  всередину або назовні. автоматично вимикається і через декілька    ● Накладіть щітку на кінчики волосся. хвилин знову вмикається.   ● Установіть перемикач 1 у положення 1    або 2. Насаджувати усі деталі до позначки ▼,    ● Натисніть кнопку 5a або 5b і надайте  Ä і фіксувати їх поворотом до позначки  кінчикам бажаної форми. Для зміни деталі натиснути кнопку розми- кання 4 і зняти комплектуючу деталь,  повернувши у зворотній бік. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 72: Технічні Дані

    Для отримання додаткової інформації  Гарантія з укладання волосся за допомогою  приладів Bosch відвідайте веб-сайт  www.bosch-personalstyle.com Гарантійні умови для цього приладу  визначаються нашим представництвом  у тій країні, де він продається. Докладні  Зберігання умови можна отримати у нашого дилера,  у якого було придбано цей прилад. При  Перед зберіганням приладу дайте  пред’явленні гарантійних претензій необ- приладу охолонути і витягніть штепсель із  хідно додати купчу або квитанцію про  розетки. сплату. Можливі зміни. Очищення Технічні дані ¡ Небезпека ураження електричним струмом! Перед очищенням приладу дайте приладу  Підключення до живлення  220-240 В (напруга – частота) 50 / 60 Гц охолонути і витягніть штепсель із розетки.  Ніколи не занурювати пристрій у воду. Потужність 700 Вт Не використовувати паросепаратор. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 73: Указания По Безопасности

    Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой среде. A Опасность поражения током и возгорания! При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте  данные, приведенные на заводской табличке. Детям в возрасте до 8 лет нельзя пользоваться прибором. Этот прибор могут использовать дети старше 8 лет и лица  с ограниченными физическими, сенсорными или умственными  способностями или не имеющими достаточного опыта или  знаний, если они находятся под присмотром или прошли  соответствующий инструктаж относительно безопасного  пользования прибором и уяснили для себя, какую опасность  несет в себе прибор. Детям нельзя играть с прибором.  Техническое обслуживание или чистку прибора не разрешается  проводить детям без присмотра взрослых.  Пользоваться прибором допускается только при отсутствии  повреждений кабеля и прибора.  После каждого использования прибора или в случае его  неисправности вынимайте вилку из розетки.  Ремонт прибора (напр., замену поврежденного сетевого кабеля)  разрешается производить из соображений безопасности только  нашей сервисной службе. PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 74 Перед чисткой выньте вилку сетевого провода из розетки. Ни в коем случае не погружайте прибор в воду. Не используйте паровые очистители. Щетка нагревается. Не прикасайтесь, сначала дождитесь  охлаждения прибора. Прибор предназначен только для использования на сухих  волосах. Ни в коем случае не используйте прибор на  искусственных волосах. Не пользуйтесь прибором рядом с водой, налитой в ванну, раковину или иные емкости. A Опасность для жизни! Ни в коем случае не допускайте контакта прибора с водой. Опасность сохраняется, даже если прибор выключен, поэтому  после пользования прибором и в случае перерывов при  пользовании им необходимо вынимать вилку из розетки. Дополнительную защиту обеспечивает встраивание автомата  защитного отключения до 30 мA в электропроводку здания.  Посоветуйтесь со специалистом-электромонтажником. A Опасность удушения! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 75: Ввод В Эксплуатацию

    одной из прядей.    ● Нажатим кнопки 5a или 5b выберите  направление вращения, после чего  Ввод в эксплуатацию пряди будут автоматически накручи- ваться на щетку. Удалите с прибора все наклейки и    ● Высушите и уложите пряди теплым  пленку. Ни в коем случае не закрывайте  воздухом.  отвер  с тие вентилятора или воздухо- Совет: держите пряди немного дольше  заборное отверстие. Следите за тем,  накрученными, чтобы улучшить  чтобы в воздухозаборном отверстии не  результат.  скапливались ворсинки и волосы. При    ● Кнопкой 9 уберите щетину внутрь.  перегреве, вызванном, например, закры- Благодаря этому облегчается извле- ванием воздухозаборного отверстия,  чение щетки из пряди волос и локон  щетка для горячей укладки волос автома- сохраняет свою упругость. тически отключается и через несколько  минут включается снова.  PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 76 Благодаря ионизации волосы стано- ими возможно только после полной  вятся мягче и лучше расчесываются.  просушки. Кроме того, они меньше «разлетаются  в стороны». Утилизация   Г енератор ионов может под  к лю  ч аться  выключателем 2 при работе в любом  режиме. Контрольная лампа 3 светится. Утилизируйте упаковку с использованием  экологически безопасных методов.  Совет: перед причесыванием волосы  Данный прибор имеет отметку о соответ- должны полностью охладиться, это  ствии европейским нормам 2012/19/EG  сделает прическу более стойкой.  утилизации электрических и электронных  приборов (waste electrical and electronic  Дополнительную информацию об  equipment – WEEE). Данные нормы  укладке волос с помощью приборов  определяют действующие на территории  Bosch можно найти на веб-сайте   Евросоюза правила возврата и утили- www.bosch-personalstyle.com зации старых приборов. Информацию об  актуальных возможностях утилизации Вы  можете получить в магазине, в котором  Вы приобрели прибор. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 77: Условия Гарантийного Обслуживания

    Условия гарантийного обслуживания Получить исчерпывающую информацию  об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем автори- зованном сервисном центре или в сервисном центре от производителя  ООО «БСХ Бытовая Техника», а также  найти в фирменном гарантийном талоне,  выдаваемом при продаже. Мы оставляем за собой право на  внесение изменений. Технические характеристики Параметры  220-240 В электропитания  50 / 60 Гц (напряжение – частота) Мощность 700 Вт PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 78 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 79  ‫رﻁﺏ ﻓﻘﻁ. ال تستخدﻣﻲ ﺃدﻭات تﻧﻅيﻑ ﺣادﺓ‬ .‫ﺃﻭ ﻣخرشة‬  ‫ﻧﻅﻔﻲ شبﻛة سﺣﺏ الﻬﻭاء باﻧتﻅام باستخدام‬  • ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ .‫ﻓرشاﺓ ﻧاﻋﻣة‬  .‫اﻓﺻﻠﻲ اﻷﺟﺯاء الﻣﻠﺣﻘة بالﺟﻬاﺯ ﻭﻧﻅﻔيﻬا‬  • ‫ ﻓﻭلت‬ ‫التﻭﺻيﻝ بالﻛﻬرباء‬ 240-220 .‫ﻭال تستخدﻣيﻬا ﺛاﻧية إال بعد ﺃﻥ تﺟﻑ تﻣاﻣا‬ ‫ﻫرتﺯ‬ (‫)الﺟﻬد – التردد‬  60 / 50 ‫ ﻭات‬ ‫الﻘدرﺓ‬ ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫تخﻠﺹ ﻣﻥ ﻋبﻭﺓ الﺟﻬاﺯ بﺄسﻠﻭﺏ يدﻋم الﺣﻔاﻅ‬ .‫ﻋﻠﻰ البيﺋة‬  ‫ﻫﺫا الﺟﻬاﺯ ﻣﻁابﻕ لﻠﻣﻭاﺻﻔة اﻷﻭربية‬  ‫الﻣﺟﻣﻭﻋة االﻗتﺻادية اﻷﻭربية‬ 2012/19/  ‫الخاﺻة باﻷﺟﻬﺯﺓ الﻛﻬرباﺋية ﻭاﻹلﻛترﻭﻧية‬  ‫الﻘديﻣة‬ .(waste electrical and electronic equipment – WEEE)  ‫ﻭﻫﺫﻩ الﻣﻭاﺻﻔة تﺣدد اﻹﻁار العام لﻘﻭاﻋد‬  ‫تسرﻱ ﻓﻲ ﺟﻣيﻊ دﻭﻝ االتﺣاد اﻷﻭربﻲ‬  ‫بخﺻﻭﺹ استعادﺓ اﻷﺟﻬﺯﺓ الﻘديﻣة ﻭإﻋادﺓ‬ .‫استﻐﻼلﻬا‬  ‫ﻗﻭﻣﻲ باستشارﺓ ﻣﻭﺯﻋﻛم الﻣﺣﻠﻲ لﻣعرﻓة اﺣدﺙ‬  ‫االﻧﻅﻣة الﻣتبعة ﺣاليا لﻠتخﻠﺹ ﻣﻥ االﺟﻬﺯﺓ‬ .‫الﻘديﻣة‬ PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 80 .‫يﻣﻛﻧﻙ تشﻛيﻝ ﻣﻘدﻣة الشعر لﻠداخﻝ ﺃﻭ الخارﺝ‬  ‫ﻧﺻﻳﺣﺔ: اﺣرﺻﻲ ﻋﻠﻰ تبريد شعرﻙ ﻛاﻣﻼ ً  ﻗبﻝ‬ .‫ﺿعﻲ الﻔرشاﺓ ﻋﻠﻰ ﻧﻬاية الشﻬر‬  .‫تﻣشيﻁﻪ، ﺛم اﺟعﻠﻲ تﺻﻔيﻑ الشعر ﺃﻁﻭﻝ‬  ‫ ﺃﻭ‬  ‫ ﻋﻠﻰ الدرﺟة‬  ‫اﺿبﻁﻲ الﻣﻔتاﺡ‬  ‫ ﻭﻗﻭﻣﻲ‬  ‫ ﺃﻭ‬  ‫ﺛم اﺿﻐﻁﻲ ﻋﻠﻰ الﺯر‬  ‫لﻣﺯيد ﻣﻥ الﻣعﻠﻭﻣات ﺣﻭﻝ التﺻﻔيﻑ باستخدام‬ .‫بتشﻛيﻝ الﻣﻘدﻣة‬ ‫، تﻔﺿﻠﻭا بﺯيارﺓ الﻣﻭﻗﻊ‬  ‫ﺃﺟﻬﺯﺓ‬ Bosch www.bosch-personalstyle.com ‫ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺎﺭﺩ‬ ‫ﺍﻟﺭﻋﺎﻳﺔ‬  ‫يﻣﻛﻧﻙ تﺛبيت الخﺻﻝ ﺃﻭ التﻣﻭﺟات باستخدام‬ .‫الﻬﻭاء البارد بﻭاسﻁة تشﻐيﻝ ﺯر البارد‬  ‫يرﺟﻰ ترﻙ الﺟﻬاﺯ ليبرد ﻗبﻝ تخﺯيﻧﻪ ﻭﻓﺻﻠﻪ‬ .‫ﻋﻥ التﻐﺫية الﻛﻬرباﺋية‬ ‫ﺍﻟﺗﺄﻳﻳﻥ‬  ‫ﺃﻥ ﻓرشاﺓ تﺻﻔيﻑ الشعر بالﻬﻭاء الﺣار ﻣﺯﻭدﺓ‬  ‫بﻣﻭلد لﻸيﻭﻧات. ﻭاﻷيﻭﻧات تتﻭاﺟد ﻓﻲ الﻁبيعة‬  ‫بﻣﺛابة ﺟﺯيﺋات الﻛترﻭﻧية ﻣشﺣﻭﻧة. ﻭاﻷيﻭﻧات‬  ‫االيﺟابية الشﺣﻧة تﺣﻣﻝ الﺟﺯء اﻷﻛبر ﻣﻥ‬  .‫ﺟﺯيﺋات اﻷﻭساﺥ التﻲ تتﻭاﺟد ﻓﻲ الﻬﻭاء‬  ‫ﻭاﻷيﻭﻧات السﻠبية الشﺣﻧة تبﻁﻝ ﻋﻣﻝ اﻷيﻭﻧات‬  ‫االيﺟابية الشﺣﻧة. يﻁﻠﻕ ﻣﻭلد اﻷيﻭﻧات ﺃيﻭﻧات‬  ‫سﻠبية الشﺣﻧة ﻣﻧﻅﻔة ﻣﻥ خﻼﻝ تﻭتر ﻛﻬرباﺋﻲ‬  ‫ﻣعيﻥ. ﻭاﻷيﻭﻧات السﻠبية الشﺣﻧة تشﻁر‬ .‫ﺟﺯيﺋات الﻣاء ﻓﻲ الشعر الرﻁﺏ‬ Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 81 (‫)شعر ﻏﻠيﻅ ﻗابﻝ لﻠسﺣﺏ‬  ‫ﻗﻭﻣﻲ بتﻘسيم الشعر الﻣﺟﻔﻑ ﺃﻭ ﻗﻠيﻝ البﻠﻝ بعد‬ ‫ ﻣﻠم‬  ‫ﻓرشاﺓ الخﺻﻝ الد ﻭ ّ ارﺓ‬  .‫تﻣشيﻁﻪ إلﻰ خﺻﻝ بعرﺽ 5 سم‬ (‫)شعر ﻏﻠيﻅ ﻗابﻝ لﻠسﺣﺏ‬  ‫ﻧﺻﻳﺣﺔ: ﻗﻭﻣﻲ بتﺟﻔيﻑ الشعر ﻋﻧد الﺿرﻭرﺓ‬ ‫ﺫراﻉ السﺣﺏ لﻠشعر الﻐﻠيﻅ‬ .‫بدﻭﻥ الﻔرشاﺓ الﻣرﻛبة‬    ‫ﻗﻭﻣﻲ بترﻛيﺏ ﻓرشاﺓ الخﺻﻝ الد ﻭ ّ ارﺓ‬  ‫لﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ خﺻﻝ "دﻗيﻘة" ﺃﻭ ﻓرشاﺓ الخﺻﻝ‬  ‫ لﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ خﺻﻝ ﺃﻭ تﻣﻭﺟات‬  ‫الد ﻭ ّ ارﺓ‬ .‫ﻛبيرﺓ‬    ‫ ﻧاﻋم/داﻓﺊ ﺃﻭ‬  ‫ ﻋﻠﻰ درﺟة‬  ‫اﺿبﻁ الﻣﻔتاﺡ‬ .‫ﻏﻠيﻅ/ساخﻥ‬  .‫ﺿعﻲ الﻔرشاﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﻘدﻣة الشعر لﻠخﺻﻠة‬  ‫ الختيار‬  ‫ ﺃﻭ‬  ‫يﻣﻛﻧﻙ الﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ الﺯر‬ .‫اتﺟاﻩ الﻠﻑ، ﻭبﺫلﻙ يتم لﻑ الخﺻﻠة تﻠﻘاﺋ ي ًا‬ PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 82  .‫الﻔرشاﺓ ستﺻبﺢ ساخﻧة. يﺟﺏ ﻋدم الﻠﻣﺱ، يﺟﺏ ﺃﻭال ترﻛﻪ ﺣتﻰ يﻛﻭﻥ ﻗد برد‬  ‫يﺟﺏ ﻋدم استخدام الﺟﻬاﺯ إال ﻣﻊ شعر ﺟاﻑ، ﻛﻣا يﺟﺏ ﻋدم استخدام الﺟﻬاﺯ ﻣﻊ شعر‬ .‫ﻣﺻﻧﻭﻉ ﻣﻥ لداﺋﻥ اﺻﻁﻧاﻋية‬ ‫ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﻣﺎء ﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺃﺣﻭﺍﺽ ﺍﺳﺗﺣﻣﺎﻡ‬ .‫)ﺑﺎﻧﻳﻭ( ﺃﻭ ﺃﺣﻭﺍﺽ ﻏﺳﻝ ﺃﻭ ﺃﻭﻋﻳﺔ ﺃﻭ ﺣﺎﻭﻳﺎﺕ ﺃﺧﺭﻯ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺣﻳﺎﺓ‬ .‫يﺟﺏ تﺟﻧﺏ ﺣدﻭﺙ ﺃﻱ تﻼﻣﺱ لﻠﺟﻬاﺯ ﻣﻊ ﻣاء‬  ‫الخﻁر يﻛﻭﻥ ﻗاﺋﻣا ﺃيﺿا ﺣتﻰ ﻭلﻭ ﻛاﻥ الﺟﻬاﺯ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ إيﻘاﻑ التشﻐيﻝ، لﻬﺫا السبﺏ يﺟﺏ‬  ‫إخراﺝ ﻗابﺱ الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻣﻘبﺱ التﻐﺫية بالتيار الﻛﻬرباﺋﻲ بعد االﻧتﻬاء ﻣﻥ االستخدام ﻭﻋﻧد‬ .‫التﻭﻗﻑ ﻋﻥ التشﻐيﻝ بﺻﻭرﺓ ﻣﺅﻗتة ﺃﺛﻧاء االستخدام‬  ‫ﻭيﻣﻛﻥ تﺣﻘيﻕ ﺣﻣاية إﺿاﻓية ﻣﻥ خﻼﻝ ترﻛيﺏ ﻗاﻁﻊ داﺋرﺓ ﻭاﻗﻲ ﻣﻥ تيار العﻁﻝ بﻘدرﺓ‬  ‫تﺻﻝ ﺣتﻰ 03 ﻣﻠﻲ ﺃﻣبير ﻓﻲ ﻧﻁاﻕ الترﻛيبات الﻛﻬرباﺋية الﻣﻧﺯلية. ﻓيﻣا يتعﻠﻕ بﺫلﻙ يرﺟﻰ‬ .‫ﻣﻧﻛم استشارﺓ تﻘﻧﻲ ترﻛيبات ﻛﻬرباﺋية‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺍﻻﺧﺗﻧﺎﻕ‬ .‫يﺟﺏ ﻋدم السﻣاﺡ ﻷﻁﻔاﻝ بالﻠعﺏ بﻣﻭاد التﻐﻠيﻑ‬ Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 83 ‫ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻛﺎﺗﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺅﺳﺳﺎﺕ ﺍﻟﺯﺭﺍﻋﻳﺔ ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺅﺳﺳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻬﻧﻳﺔ، ﻭﻛﺫﻟﻙ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ .‫ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻧﺯﻻء ﺍﻟﺑﻧﺳﻳﻭﻧﺎﺕ ﻭﺍﻟﻔﻧﺎﺩﻕ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻭﻣﻧﺷﺂﺕ ﺍﻟﺳﻛﻧﻰ ﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻭﺧﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺣﺭﻳﻕ‬  ‫يﺟﺏ ﻋدم تﻭﺻيﻝ ﻭتشﻐيﻝ الﺟﻬاﺯ إال ﻭﻓﻘا لﻠبياﻧات الﻣﻧﺻﻭﺹ ﻋﻠيﻬا ﻓﻲ لﻭﺣة بياﻧات‬ .‫الﻁراﺯ‬ .‫يﺣﻅر تشﻐيﻝ الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗبﻝ ﺃﻁﻔاﻝ يﻘﻝ ﻋﻣرﻫم ﻋﻥ 8 سﻧﻭات‬  ‫ﻫﺫا الﺟﻬاﺯ يﻣﻛﻥ ﺃﻥ يتم استخداﻣﻪ ﻣﻥ ﻗبﻝ ﺃﻁﻔاﻝ يبﻠﻎ ﻋﻣرﻫم 8 سﻧﻭات ﺃﻭ ﻣا يﺯيد ﻋﻥ‬  ‫ﺫلﻙ ﻭﻣﻥ ﻗبﻝ ﺃشخاﺹ ﺫﻭﻱ ﻗدرات بدﻧية ﺃﻭ ﺣسية ﺃﻭ ﺫﻫﻧية ﻣﺣدﻭدﺓ ﺃﻭ ﻧﻘﺹ ﻓﻲ الخبرﺓ‬  ‫ﻭ/ﺃﻭ ﻧﻘﺹ ﻓﻲ الﻣعارﻑ ﻭالﻣعﻠﻭﻣات، ﻭﺫلﻙ ﻋﻧدﻣا يﻛﻭﻥ ﺟارﻱ اﻹشراﻑ ﻋﻠيﻬم ﺃﻭ بعد ﺃﻥ‬  ‫يﻛﻭﻥ ﻗد تم إﻋﻁاﺋﻬم إرشادات تﻔﺻيﻠية بشﺄﻥ ﻛيﻔية االستخدام اﻵﻣﻥ لﻠﺟﻬاﺯ ﻭبعد ﺃﻥ يﻛﻭﻧﻭا‬  ‫ﻗد ﻓﻬﻣﻭا ﺟيدا اﻷخﻁار الﻣترتبة ﻋﻠﻰ استخدام الﺟﻬاﺯ. يﺟﺏ ﻋدم السﻣاﺡ لﻸﻁﻔاﻝ بﺄﻥ‬  ‫يﻘﻭﻣﻭا بالﻠعﺏ بالﺟﻬاﺯ. ال يسﻣﺢ بﺈﺟراء ﺃﻋﻣاﻝ تﻧﻅيﻑ ﻭﺻياﻧة الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗبﻝ الﻣستخدم‬ .‫ﻣﻥ ﻗبﻝ ﺃﻁﻔاﻝ بدﻭﻥ ﺃﻥ يﻛﻭﻥ ﺟارﻱ اﻹشراﻑ ﻋﻠيﻬم ﻋﻧد ﻗياﻣﻬم بﺫلﻙ‬ .‫ال يستخدم إال إﺫا لم يﻛﻥ ﻓﻲ التﻭﺻيﻼت ﺃﻭ الﺟﻬاﺯ ﺃﻱ ﺃﺿرار‬  ‫يﺟﺏ إخراﺝ ﻗابﺱ الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻣﻘبﺱ التﻐﺫية بالتيار الﻛﻬرباﺋﻲ بعد االﻧتﻬاء ﻣﻥ االستخدام‬ .‫ﻓﻲ ﻛﻝ ﻣرﺓ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺣالة ﺣدﻭﺙ خﻠﻝ‬  ‫ال يسﻣﺢ بﺈﺟراء ﺃية ﺃﻋﻣاﻝ إﺻﻼﺡ، ﻣﺛﻝ استبداﻝ ﻛبﻝ إﻣداد بالﻛﻬرباء تالﻑ، إال ﻣﻥ ﻗبﻝ‬ .‫خدﻣة العﻣﻼء التابعة لشرﻛتﻧا، ﻭﺫلﻙ لتﺟﻧﺏ تعريﺽ ﺃشخاﺹ ﺃﻭ ﺃشياء لﻠخﻁر‬ PHA 7371 | 09/2014...
  • Page 84 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
  • Page 85 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: 01 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: 01 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: 01 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Page 86 Tel.: 021 203 9748 34771 Ümraniye, Istanbul mailto:mohamed.zuhuree@ Fax: 021 203 9733 Tel.: 0 216 444 6333* lintel.com.mv mailto:service.romania@bshg.com Fax: 0 216 528 9188 www.bosch-home.ro mailto:careline.turkey@bshg.com NL Nederland, Netherlands www.bosch-home.com/tr BSH Huishoudapparaten B.V. RU Russia, Россия *Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın Taurusavenue 36 OOO "БСХ...
  • Page 87 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Page 88 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9000997426* 9000997426...

Table des Matières