Bosch PHC2500 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PHC2500:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PHC2500

  • Page 4  ...
  • Page 5 ► gerade, Hitze unempindliche Fläche oder Keinesfalls Hautlächen (Kopfhaut oder ► ► ► ► ► ► ► ►...
  • Page 6 Garantiebedingunge Reinigung und Plege Für dieses Gerät g jeweils zuständige herausgegebenen Ga  in dem das Gerät g können die Garanti über Ihren Fachhän das Gerät gekauft unserer Landesvert Garantiebedingunge die Adressen inden Sie auf den letzten vier Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/E über Elektro- und Elektronik-Altg (waste electrical and electronic...
  • Page 7  Danger of electric shock and ire according to the type plate speciications. ► ► and two will glow and the third will lash. ► lashes until this temperature is reached. Do not use on wet or artiicial hair. (LED lashes). ...
  • Page 8  ► strands (about 2-3 cm wide). The iner This appliance is with the European relating to waste ► equipment – WEEE. the framework for ► and disposal of en Please ask your sp ► current disposal f Guarantee ► The guarantee cond ►...
  • Page 9   iche. Ne pas conier l’appareil à des enfants ou ne disposant pas d’une expérience ou d’une connaissance sufisante, sauf si elles bénéicié préalablement d’une information à propos de la manipulation de l’appareil de Bien surveiller les enfants ain de les Afichage à...
  • Page 10 Brancher l’appareil et le poser sur une ► Mettre en marche avec l’interrupteur N’utiliser l’appareil que sur des cheveux ► température de l’appareil est réglée sur ► manière ixe. Vous pouvez maintenant les cheveux ins réagissent très manière régulière ain de ne pas abîmer les ►...
  • Page 11 Avant de ranger ou de nettoyer l’appareil,   Avant le nettoyage, retirer la iche de Collegare e far funzionare l’apparecchio Non permettere l’uso dell’apparecchio ai isiche o psichiche e comunque non dotati di suficienti esperienze e conoscenze, non abbiano ricevuto istruzioni sull’uso dell’apparecchio da una persona che si Cet appareil est identiié...
  • Page 12  Non mettere l’apparecchio a contatto con l’acqua. Il rischio sussiste anche quando Collegare l’apparecchio è appoggiarlo ► l’apparecchio è spento, pertanto, estrarre su una supericie piana, non sensibile al la spina dopo l’utilizzo o in caso di pausa durante l’uso. Accendere l’apparecchio con l’interruttore ►...
  • Page 13 Prima di riporre o di pulire l’apparecchio  Utilizzare l’apparecchio esclusivamente Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua. Pulire l’apparecchio solo con l’ausilio di un rapidamente al trattamento. L’emissione Questo apparecchio ► conformemente alla 2002/96/CE Riiuti di apparecchiature Aprire l’arricciacapelli premendo la ►...
  • Page 14   ► ► ►...
  • Page 15  Dit apparaat is ge Europese richtlijn elektrische en ele (AEEA) 2002/96/EG het kader voor de van afgedankte app ► Europa wordt toege Raadpleeg uw gespe voor de geldende v afvalverwijdering. ► Garantie ► Voor dit apparaat waarden die worden ►...
  • Page 16   ► ► ►...
  • Page 17 ønskes udført inde ► tion. Medfølger kø nen altid blive ud jernet op mod hovedbunden. ig. ► Indsendelse til re Skulle Deres BOSCH ► kan det indsendes BSH Hvidevarer A/ 2750 Ballerup, tlf Ret til ændringer...
  • Page 18   ► vannrett late som tåler varme eller på ► ►...
  • Page 19 Hvis du grer krøllene med ingrene, får  Dette apparatet er de europeiske retn ► angående brukte el apparater (waste e equipment-WEEE). R fastsetter rammene og avfallshåndteri ► Faghandelen kan gi ► aktuelle avfallsmo ► Garanti ► For dette apparate tingelser som er o ►...
  • Page 20   Förvaringsicka, värmebeständig ► på förvaringsickan. ► ► av vatten som inns i badkar,...
  • Page 21  Den här apparaten europeiskt direkti som utgörs av elle elektroniska produ electronic equipme inns anvisningar för återtagning och ► slingor på 2-3 cm. Ju inare slinga ju ► ► ► bestämmelser. Den fullständiga texten inns ► ► med små rörelser lera gånger och dra Kammar man lockarna med ingrarna får...
  • Page 22   ► ► ►...
  • Page 23  Laite on merkitty ja elektroniikkala ► asetuksen (852/200 elektroniikkalaite (2002/96/EY) edell Direktiivi säätää laitteiden palautu ► Tietoja oikeasta j ► tai kunnalliselta ► Takuu ► Tälle laitteelle o myöntämät takuuehd takuuehdot saat my ► ostanut laitteen. näytettävä ostokui Oikeus muutoksiin...
  • Page 24   insuiciente experiencia y conocimientos, pasarse sobre bordes ailados artiicial.
  • Page 25 ► supericie recta, resistente al calor o en la No tocar en ningún caso supericies de ► temperatura predeinida de 150 °C. ► El cabello ino reacciona con la temperatura predeinida en intervalos ► cm. Cuanto más ino sea el mechón, más ►...
  • Page 26 Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH, signiica la pérdida de garantía. BOSCH se compromete a reparar o r de forma gratuita durante un perí 24 meses, a partir de la fecha de por el usuario inal, las piezas cuyo defecto Exija su identiicación.
  • Page 27  gar a icha. A instalação de uma protecção  térmica até 30 mA oferece mais segurança à instalação. Para mais informações, con conformidade com as indicações da chapa Não permitir a utilização do aparelho por pessoas (incluindo crianças) de capacidade Botões +/–...
  • Page 28 Apenas o terceiro LED ica iluminado. actuar o botão + ou –. O aparelho repõe a  Antes de limpar o aparelho, desligar a icha Não colocar o aparelho em contacto com Não utilizar aparelho de limpeza a vapor. com um pano. Não utilizar detergentes saudável, não tratado.
  • Page 29: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Μην την χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό που βρίσκεται Παρακαλούμε, διαβάστε προσεχτικά μέσα σε μπανιέρες, νιπτήρες, τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ‘ ή σε άλλα δοχεία.  αυτές και φυλάξτε τις!  Θανάσιμος κίνδυνος Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και Μη φέρνετε ποτέ την συσκευή σε επαφή με πυρκαγιάς το νερό. Κίνδυνος υπάρχει ακόμα και όταν η Συνδέστε και λειτουργείστε την συσκευή συσκευή είναι απενεργοποιημένη και για το σύμφωνα...
  • Page 30: Θέση Σε Λειτουργία

    Θέση σε λειτουργία Χρήση Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα και Κίνδυνος εγκαυμάτων! ► τοποθετήστε την πάνω σε μια οριζόντια, Μην αγγίζετε σε καμία περίπτωση την ανθεκτική στη θερμότητα επιφάνεια ή επιδερμίδα (τριχωτό της κεφαλής ή πάνω στην τσάντα αποθήκευσης. αυτιά). Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το ►...
  • Page 31: Όροι Εγγύησης

    Καθαρισμός και 2. Η εταιρεία, μέσα στα πιο πάνω χρονικά όρια, σε περίπτωση πλημμελούς περιποίηση λειτουργίας της συσκευής αναλαμβάνει την Προτού αποθηκεύσετε τη συσκευή ή την υποχρέωση επαναφοράς της σε ομαλή καθαρίσετε πρέπει να την αφήνετε πάντοτε λειτουργία και της αντικατάστασης κάθε να...
  • Page 32: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, bu kılavuzda yer alan bilgilere sıcak parçalara temas ettirilmemelidir uyunuz ve kılavuzu saklayınız! keskin kenarların üzerinden çekilmemelidir Kullanma kılavuzları bir çok model cihazı taşımak için kullanılmamalıdır. için yapılmaktadır. Bu yüzden kullanım Isıtma elemanı ısınır. Cihaz yalnızca tutma kılavuzu ile detaylar arasında farklılıklar yerlerinden tutulmalıdır. Cihazı ıslak saçlarda veya plastikten Üretici irma; kullanım kılavuzu basıldıktan yapılmış saç üzerinde uygulamayın. sonra, ürünün teknik özelliklerini geliştirmek Cilde temas etmesinden kaçınılmalıdır.
  • Page 33 Parçaları ve kumanda Kullanımı elemanları açma/kapatma şalteri Sıcaklık ayarı için +/– tuşları Sıcaklık ayarı LED göstergesi Seramik kaplı ısıtma elemanı Cihaz yalnızca kuru saçlarda kullanılmalıdır. Çanta, ısıya dayanıklı Yalnızca doğal, sağlıklı saçlarda kullanınız. Permalı veya boyalı saçlarda yalnızca Çalıştırılması nadiren ve dikkatli kullanılmalıdır. Cihazın işini takın ve ısıdan etkilenmeyen ►...
  • Page 34: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve bakım Aleti saklamak üzere kaldırmadan önce Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilciliklerimi- zin vermiş olduğu garanti şartları geçerlidir. soğumasını bekleyiniz. Bu hususta daha detaylı bilgi almak için,  cihazı satın aldığınız satıcıya baş vurunuz. Elektrik çarpma tehlikesi vardır! Garanti süresi içerisinde bu garantiden Cihaz temizlenmeden önce elektrik işi yararlanabilmek için, cihazı...
  • Page 37: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

     Wskazówki dotyczące Zagrożenie życia Trzymać urządzenie z dala od wody. bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo istnieje również przy Należy dokładnie przeczytać instrukcję wyłączonym urządzeniu, dlatego po każdym obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! użyciu oraz podczas każdej przerwy w  użyciu należy odłączyć urządzenie od Niebezpieczeństwo porażenia sieci.Dodatkową ochronę stanowi montaż prądem i pożaru ochronnego wyłącznika prądowego do 30 Urządzenie należy zawsze podłączać...
  • Page 38 Włączanie Podłączyć urządzenie do sieci i położyć Niebezpieczeństwo poparzenia! ► je na płaskiej, odpornej na wysoką W żadnym przypadku nie dotykać skóry temperaturę powierzchni lub na futerale. (głowa lub uszy). włączyć urządzenie wyłącznikiem ► trzeci wskaźnik LED miga, pierwszy i dru Należy stosować...
  • Page 39 Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. urządzenia należy zawsze odczekać, aż się Prowadzący zbieranie, w tym lokalne ono zupełnie ochłodzi.  jednostki, tworzą odpowiedni system Niebezpieczeństwo porażenia umożliwiający oddanie tego sprzętu. prądem! Przed rozpoczęciem czyszczenia należy Właściwe postępowanie ze zużytym odłączyć...
  • Page 40 Előbb olvassa el a használati útmutatót Vízzel teli kád, mosóteknő őrizze meg!   Áramütésveszély és tűzveszély beleértve), akik csökkent testi érzékelő romos rendszerébe 30 mA-ig védő hiba kivéve, ha felügyeli őket valaki vagy ha a áram-védőkapcsolót szereltet be. Kérjen biztonságukért felelős személy kioktatta tanácsot villanyszerelőtől. őket a készülék helyes használatáról. csak a Vevőszolgálatunk végezhet, az Ön A fűtőlapok átforrósodnak.
  • Page 41 kezelőelemek Semmiképp se érintse a bőrfelületet +/– hőmérséklet beállító gombok (a fejbőrt vagy a fület). hőmérséklet beállító jelzőlámpa lakkozott kerámia fűtőlapok ujjvédő csiptető tartótáska, hőálló ► és egy egyenes, hőre nem érzékeny hőleadás különösen kíméli a hajat. ► ► készüléket, a harmadik jelzőlámpa villog, az első...
  • Page 42 Вказівки з техніки безпеки Tárolás vagy tisztítás előtt hagyja a Інструкцію з експлуатації треба уважно készüléket teljesen kihűlni.  прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати!  A tisztítás előtt a hálózati csatlakozódugót Небезпека удару електричним струмом і пожежі Gőzölő tisztítókészüléket ne használjon. Прилад дозволяється під’єднувати і експлуатувати лише відповідно до даних на заводській табличці. Особам...
  • Page 43: Початок Роботи

    Початок роботи Не користуйтеся приладом поблизу заповненої водою ванни, раковини або інших Встроміть штепсель у розетку і ► ємностей. покладіть прилад на рівну, не чутливу  до температури поверхню або на сумку. Небезпека для життя Увімкніть вимикач , третій ► На прилад ні в якому разі не повинна світлодіод мигає, перший і другий потрапляти...
  • Page 44 Використання Очищення і догляд Увага! Небезпека опіків! Перед прибиранням або очищенням Уникати контакту зі шкірою голови і приладу дайте йому повністю охолонути.  вух. Небезпека удару електричним Використовуйте прилад лише на струмом! сухому волоссі. Перед очищенням приладу витягуйте Використовуйте прилад лише на штепсель з розетки. здоровому, не обробленому волоссі. Ніколи...
  • Page 45: Указания По Безопасности

    Указания по Не используйте прибор для обработки мокрых волос или париков. безопасности Избегайте любых контактов с кожей. Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее Не пользуйтесь прибором указания и тщательно храните ее! рядом с водой, налитой в  ванну, раковину или иные Опасность поражения током и емкости.  пожара Подключать прибор и пользоваться им Опасность для жизни можно только в соответствии с данными, Ни в коем случае не допускайте контакта указанными...
  • Page 46: Включение Прибора

    Включение прибора Применение Подсоедините прибор к розетке и поло Опасность ожогов! ► жите его на ровную, не чувствительную Ни при каких обстоятельствах не к температурному воздействию поверх прикасайтесь к поверхности кожи ность или на футляр. (головы или ушей). Включите прибор выключателем ► третий...
  • Page 47: Чистка И Уход

    Условия гарантийного Совет: Тщательно охладите волосы перед окончательной укладкой прически. обслуживания Расчесывание завитых волос пальцами придает прическе исключительную Получить исчерпывающую информацию объемность. об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре или в Чистка и уход сервисном центре от производителя Перед хранением или чисткой прибора ООО...
  • Page 48 ‫التنظيف و الصيانة‬ ‫قبل الشروع في تنظيف أو حفظ الجهاز، أتركه‬ .‫ليبرد تماما‬ !‫خطر الصدمة الكهربائية‬ ‫اسحبي الكابل من الفيشة قبل التنظيف‬ .‫ا تغطسي الجهاز أبدا في الماء‬ ‫ا تستخدمي أجهزة تنظيف بخارية. امسحي‬ ‫الجهاز باستخدام قطعة قماش رطبة.و جففيه‬ ‫بقطعة...
  • Page 49 ‫ااستخدام‬ ‫ضبط درجة الحرارة‬ !‫خطر ااحتراق‬ ‫بالضغط على الزر + أو – يمكن تغيير درجة‬ ‫يجب عدم لمس مكواة الشعر لسطح الجلد‬ ‫درجة مئوية‬ ‫الحرارة المضبوطة مبدئيا على‬ .)‫( جلد الرأس أو اأذن‬ ‫درجة مئوية. يتم‬ ‫إلى‬ ‫على مراحل من‬ .‫يستخدم...
  • Page 50 ‫إرشادات السامة‬ ‫ا تستخدميه في المناطق القريبة‬ ‫من الماء، كما هي الحال في‬ ‫الرجاء قراءة و اتباع تعليمات ااستخدام‬ ،)‫حوض ااستحمام (البانيو‬ ‫بعناية، ثم احرصي عليها و احتفظي بها في‬ .‫المغسلة، أو أحواض ماء أخرى‬ !‫مكان آمن‬ ‫خطر‬ ‫خطر الصدمة الكهربائية والحريق‬ ‫ا...
  • Page 51 Tel.: 0800 704 5446 Polígono Malpica, Calle D, Tel.: 0810 240 260 mailto:HOR-CRM@bshg.com 50016 Zaragoza Tel.: 902 245 255 mailto:CAU-Bosch@bshg.com Tel.: 0810 700 400 Fax: 01 605 75 51212 Sinimäentie 8, PL 66 02631 Espoo Fahrweidstrasse 80 Tel.: 020 7510720...
  • Page 52 North Block, Skyway House 20147 Milano (MI) 93401 Saint-Ouen cedex 3 Sham Mong Road Numero verde 800 829120 Tai Kok Tsui, Kowloon mailto:mil-assistenza@bshg.com Hongkong www.bosch-elettrodomestici.it 0 825 398 010 (0,15 € TTC/mn) Tel.: 2565 6151 薗 遠 Fax: 2565 6252 Kombitechnocenter 0 892 698 010 (0,34 €...
  • Page 53   84108 Bratislava – Doubravka 豻 猧 癖煽   ; 范秤仄 BSH Hišni aparati,d.o.o. 1685 Midrand – Johannesburg...
  • Page 54 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen aus Deutschland: Bosch-Infoteam (Mo–Fr: 8.00–18.00 Uhr erreichbar) Tel.: 01805 267242* oder unter bosch-infoteam@bshg.com * 0,14 EUR/min aus dem Festnetz der T–Com; Mobilfunktarife können abweichen Mat. Nr. 9000341324 de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi,...

Table des Matières