Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Anleitung_EG_2000_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Elektrohäcksler
Mode d'emploi d'origine
p
Hacheuse électrique
Istruzioni per l'uso originali
C
Trituratore elettrico
Art.-Nr.: 6307.173
EH-Art.-Nr.: 34.303.65
01.12.2010
8:27 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11010
2000
EG
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL EG 2000

  • Page 2 Anleitung_EG_2000_SPK7:_ 01.12.2010 8:27 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 3 Anleitung_EG_2000_SPK7:_ 01.12.2010 8:27 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_EG_2000_SPK7:_ 01.12.2010 8:27 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_EG_2000_SPK7:_ 01.12.2010 8:27 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_EG_2000_SPK7:_ 01.12.2010 8:27 Uhr Seite 6 h Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug, Netzstecker ziehen! Avant tout travail sur le dispositif de coupe, vous devez retirer la fiche de contact de la prise! Staccate la spina dalla presa di corrente prima di eseguire lavori sugli utensili di taglio!
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Anleitung_EG_2000_SPK7:_ 01.12.2010 8:27 Uhr Seite 12 2. Description de lʼappareil et étendue Attention ! de la livraison (fig. 1/2) Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire Entonnoir de remplissage attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de Trémie de remplissage sécurité.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_EG_2000_SPK7:_ 01.12.2010 8:27 Uhr Seite 13 4. Caractéristiques techniques 6.2 Dispositif de sécurité anti-surcharge (protec- tion du moteur) Le moteur est protégé contre les surcharges par un Tension du réseau : 230 V ~ 50 Hz disjoncteur. Puissance absorbée : 2000W La cheville de commutation dépasse dʼenviron 4mm vitesse de rotation de marche à...
  • Page 14: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_EG_2000_SPK7:_ 01.12.2010 8:28 Uhr Seite 14 Recommandations : éteindre le broyeur avant Nʼutilisez aucun produit agressif ni solvant pour d’introduire tout objet dans l’orifice d’éjection. Il le nettoyage ! est très dangereux de mettre la main dans un Nʼaspergez jamais la hacheuse dʼeau. disque à...
  • Page 15: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_EG_2000_SPK7:_ 01.12.2010 8:28 Uhr Seite 15 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 16: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_EG_2000_SPK7:_ 01.12.2010 8:28 Uhr Seite 16 10. Plan de recherche des erreurs Lʼappareil ne démarre a) aucun courant au connecteur a) contrôler la ligne dʼamenée et le fusible b) appareil hors circuit b) mettre lʼappareil en circuit c) disjoncteur déclenché c) appuyer sur la cheville de commutation du disjoncteur d) canal dʼéjection bouché...
  • Page 22: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Messerhäcksler EG 2000 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 23 Anleitung_EG_2000_SPK7:_ 01.12.2010 8:28 Uhr Seite 23 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 24 Anleitung_EG_2000_SPK7:_ 01.12.2010 8:28 Uhr Seite 24 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz Z am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,391 Ω können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
  • Page 26: Bulletin De Garantie

    Anleitung_EG_2000_SPK7:_ 01.12.2010 8:28 Uhr Seite 26 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 28 Anleitung_EG_2000_SPK7:_ 01.12.2010 8:28 Uhr Seite 28 EH 11/2010 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

34.303.65

Table des Matières