Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Anleitung ELH 2501 SPK1
28.02.2005
11:07 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Gartenhäcksler
Operating Instructions
Refusew shredder
Mode d'emploi
Broyeurs
Gebruiksaanwijzing
Elektrische tuinhakselaar
Manuale istruzioni
Biotrituratori
Betjeningsvejledning
Kompostkværn
Kezelési utasítás
Kerti komposztaprító
Naputak za uporabu
Vrtna sječkalica
Instrukcja obsługi
Rozdrabniacz ogrodowy
2501
ELH
Art.-Nr.: 34.305.20
I.-Nr.: 01024

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL ELH 2501

  • Page 1 Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Gartenhäcksler Operating Instructions Refusew shredder Mode d’emploi Broyeurs Gebruiksaanwijzing Elektrische tuinhakselaar Manuale istruzioni Biotrituratori Betjeningsvejledning Kompostkværn Kezelési utasítás Kerti komposztaprító Naputak za uporabu Vrtna sječkalica Instrukcja obsługi Rozdrabniacz ogrodowy 2501 Art.-Nr.: 34.305.20...
  • Page 2 Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 3...
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 4 1. Wichtige Hinweise Die mitgelieferten Schutzeinrichtungen (z.B. Auswurfeinrichtung) müssen verwendet werden. Nicht mit den Händen in den Trichter oder Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig Auswurföffnung fassen durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie...
  • Page 5 Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 5 ACHTUNG! Die Schutzvorrichtung ist für Ihre Für die Instandhaltung nur Original-Ersatzteile Sicherheit und die Sicherheit anderer, sowie verwenden. für ein korrektes Funktionieren der Maschine Reparaturen dürfen nur von einem Elektrofach- wesentlich. Das Nichtbeachten dieser Vorschrift mann durchgeführt werden.
  • Page 6: Technische Daten

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 6 3. Technische Daten 7. Inbetriebnahme Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz 7.1 Ein-/Aus-Schalter (Abb. 1 / Pos. 3) Leistungsaufnahme: 2500 Watt (S6-40%) Zum Einschalten des Häckslers den grünen Knopf 2000 W (S1) drücken.
  • Page 7 Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 7 Arbeitshandschuhe, Schutzbrille und messer berührt, wird dieses nachgeschnitten und Gehörschutz tragen. kleine Metallspäne können aus der Auswurföffnung fallen. Dies ist kein Fehler, jedoch darf nur im erfor- Das zu häckselnde Material auf der rechten Seite derlichen Maß...
  • Page 8: Entsorgung

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 8 Prüfen Sie die Befestigungsschrauben des Fahrgestells von Zeit zu Zeit auf festen Sitz. Wenn Sie den Häcksler länger nicht benutzen, schützen Sie ihn mit umweltfreundlichem Öl vor Korrosion. 10. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes...
  • Page 9: Additional Safety Information

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 9 1. Important information Additional Safety information Please read the directions for use carefully and The shredder must be assembled correctly before observe the information provided. It is important to it is put into operation.
  • Page 10: Technical Data

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 10 Examine the grass trimmer for signs of wear or instructions damage each time before you use it and after any 2. Important! Always wear safety goggles, ear collisions. Have essential repairs carried out protection, protective gloves and heavy-duty work clothes.
  • Page 11: Before Starting Up

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 11 cally degradable material, e.g. leaves, branches, times. dead flowers etc., into the loading funnel inlet. 7.3 Motor protection (Fig. 1 / Item 2) Collecting the shredded material An overload (for example if the blade is jammed) will A container can be placed underneath the ejector cause the machine to cut out after a few seconds.
  • Page 12: Care And Maintenance

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 12 7.5 Adjusting the counter blade (Fig. 3) The counter blade and cutting unit are perfectly Important! Do not change the direction of rotation adjusted at the factory. Only if it suffers wear does...
  • Page 13: Remarques Importantes

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 13 1. Remarques importantes montée et bien tenir. Il est conseillé de porter une protection de l’ouïe. Ne mettez pas les mains à l’intérieur de la trémie Veuillez lire consciencieusement ce mode d’emploi ni dans l’orifice d’éjection...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 14 courant et vérifiez que l’appareil ne présente pas d’accessoires n’étant pas prévus par le fabricant de détériorations. ni recommandés. Utilisez l’appareil uniquement selon les Retirez la fiche de la prise réseau avant les descriptions du mode d’emploi et maintenez.
  • Page 15: Description De L'appareil (Figure 1)

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 15 Niveau de puissance acoustique LWA: 91 dB (A) Nota : Cet appareil dispose d’un interrupteur de Poids : 26 kg tension sur zéro. Celui-ci évite que l’appareil ne se remette en circuit de lui-même après une interruption Le mode de service S6 (40%) désigne un profil de...
  • Page 16: Recherche D'erreurs

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 16 du couteau). Ceci n’est pas une défaillance, cependant il vaut Le matériau à hacher s’engage automatiquement mieux rajuster juste ce qui est nécessaire pour ne dans la machine. ATTENTION ! Lorsque le pas user préalablement le contre-couteau.
  • Page 17: Commande De Pièces Détachées

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 17 serrées. 10. Commande de pièces détachées Il faut indiquer les données suivantes en cas de commande de pièces de rechange : le type de l’appareil le numéro d’article de l’appareil le numéro d’identification de l’appareil le numéro de la pièce de rechange nécessaire...
  • Page 18: Belangrijke Aanwijzingen

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 18 1. Belangrijke aanwijzingen en veilig te zitten voordat u de motor aanzet of inschakelt. Een gehoorbeschermer is aan te bevelen. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de Grijp niet met uw handen in de trechter of aanwijzingen ervan op.
  • Page 19 Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 19 Gebruik geen andere dan de originele Bij kabels tot 25 m lengte is een draaddoorsnede nylondraad. Gebruik i.p.v. de nylondraad in geen van minstens 3 x 1,5 mm2 vereist, bij een lengte geval metalen draden.
  • Page 20 Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 20 uitschakelen blijven de messen nog een tijdje moeren (pos. 2). Gebruik daarvoor het bijgaand draaien. Wacht totdat de messen tot stilstand montagegereedschap. zijn gekomen. Lichamelijk gevaar ! Schuif de wielen (pos. 5) de as op.
  • Page 21 Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 21 Vervolgens drukt u op de AAN/UIT-schakelaar. bevindt zich de bijhorende afstelinrichting. Draai de knop naar rechts zodat de schroef (pos. C) naar het Zit het mes vast, brengt u de hakselmes toe beweegt. Met een halve slag brengt u draairichtingsomschakelaar naar links naar de stand het vaste mes 0,50 mm dichter bij het hakselmes.
  • Page 22: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 22 functionerende staat blijft en een lange levensduur bereikt. Hou tijdens het werk de ventilatiespleten schoon. Het kunststoflichaam en de kunststofcomponenten schoonmaken m.b.v. een lichte huishoudreiniger en een vochtige doek. Gebruik voor het schoonmaken geen agressieve middelen of oplosmiddelen ! De hakselaar nooit met water afspuiten.
  • Page 23: Avvertenze Importanti

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 23 1. Avvertenze importanti Prima di avviare o inserire il motore, la tramoggia di riempimento deve essere completamente montata e ben fissata. Leggete attentamente le istruzioni per l’uso ed Si consiglia di utilizzare delle cuffie antirumore.
  • Page 24: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 24 Dopo l’utilizzo staccate la spina dalla presa di viene danneggiato, deve essere sostituito dal corrente e controllate che l’attrezzo non abbia produttore, dal suo servizio di assistenza o da subito danni.
  • Page 25: Uso Corretto

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 25 4. Descrizione dell’apparecchio può essere azionato solo quando il trituratore è disinserito. (Fig. 1) Posizione “1” 1 Apertura della tramoggia di riempimento Il materiale viene trascinato all’interno e triturato 2 Interruttore di sicurezza del motore automaticamente dalla lama.
  • Page 26: Ricerca Degli Errori

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 26 vecchio di qualche giorno, devono essere triturati Tenete premuto l’interruttore ON/OFF per alternandoli a rametti. In questo modo si evita inserire il trituratore dopo un breve intervallo. che il materiale triturato si blocchi nella tramoggia Se il blocco è...
  • Page 27: Commissione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 27 10. Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio numero d’ident. dell’apparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio ssitat 11.
  • Page 28: Vigtige Oplysninger

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 28 1. Vigtige oplysninger Generelle sikkerhedsoplysninger Læs venligst betjeningsvejledningen grundigt Inden apparatet tages i brug, skal det monteres igennem, og vær opmærksom på oplysningerne i korrekt. den. Bliv fortrolig med, hvordan apparatet anvendes Hver gang inden arbejdets påbegyndelse, skal...
  • Page 29: Tekniske Data

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 29 ordentligt fast. 2. Erklæring på oplysningsskiltet (se ill. Netspændingen skal være i overensstemmelse A) på apparatet med den spænding, der står anført på mærkepladen. 1. Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen, og følg Strømkredsen skal være sikret med mindst 10A.
  • Page 30: Korrekt Anvendelse

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 30 5. Korrekt anvendelse Store genstande eller træstykker fjernes ved gentagen aktivering i både skære- og frigørelsesretningen. El-kompostkværnen må kun bruges til at knuse organisk haveaffald. Kom biologisk nedbrydeligt 7.3 Motorbeskyttelsesafbryder (fig. 1 / pos. 2) materiale, som f.eks.
  • Page 31: Vedligeholdelse Og Pleje

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 31 7.5 Indstilling af modkniv (fig. 3) 9. Vedligeholdelse og pleje Modkniv og knivvalse er justeret optimalt fra fabrikkens side. Kun ved nedslidning kan det være Vigtigt! Inden alle indgreb på apparatet med henblik nødvendigt med en efterjustering af modkniven...
  • Page 32: Fontos Tudnivalók

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 32 1. Fontos tudnivalók Nem szabad kézzel a tölcsérbe vagy a kidobónyílásba nyúlni Kérjük, gondosan olvassa el ezt a használati Általános biztonságtechnikai tudnivalók utasítást és vegye figyelembe a tudnivalókat. Ennek a használati utasításnak a segítségével ismerje meg a gépet, a helyes használatot valamint a...
  • Page 33: Műszaki Adatok

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 33 veszélyforrás is keletkezik - a garanciaigény mindig távol kezét és lábát a vágóműtől, elvesztéséhez vezet. főképpen akkor, ha a motort bekapcsolja. Ügyeljen arra, hogy a légnyílások mentesek Soha ne használjon olyan pótalkatrészeket és legyenek a szennyeződésektől.
  • Page 34: Üzembe Helyezés Előtt

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 34 S6 üzemmód (40 %) egy olyan terhelési profilt jelent, 7.2 Forgásirány váltókapcsoló (1. ábra/4. poz.) amely 4 perces terhelést és 6 perces üresjáratot Figyelem! Csak kikapcsolt kerti szecskavágó feltételez. Max. függ az aprítandó anyag esetén működtethető...
  • Page 35: Karbantartás És Ápolás

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 35 Ezáltal el lehet kerülni a szecskázandó anyag Árammegszakítás megszorulását az adagoló tölcsérben. Ellenőrizze a hálózati vezetéket, a csatlakozó A puha hulladékokat (pl. konyhai hulladékok) ne dugót és a biztosítékot. szecskázza, hanem közvetlenül komposztálja.
  • Page 36: Pótalkatrész-Megrendelés

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 36 10. Pótalkatrész-megrendelés Pótalkatrész megrendeléskor meg kell adni a következő adatokat: A komposztaprító gép típusát A komposztaprító gép cikkszámát A komposztaprító gép azonossági számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számát 11. Reciklálás A tartozékokat és a csomagolást egy környezetkímélő...
  • Page 37: Opće Sigurnosne Upute

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 37 1. Važne upute Opće sigurnosne upute Molimo da pažljivo pročitate naputak za upotrebu i Prije puštanja u funkciju se uredjaj mora ispravno da se držite uputa iz njega. Na osnovu ovog naputka sastaviti.
  • Page 38: Tehnički Podaci

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 38 2. Tumačenje upozorne pločice (vidi naveden na označnoj pločici. Strujni krug mora imati osiguranje od najmanje sliku A) na uredjaju 10A. Upotrijebljeni priključni vodovi ne smiju biti lakši 1. Pažnja! Pročitajte naputak za upotrebu i od lakih vodova s gumenim plaštem HO7RN-F...
  • Page 39: Namjenska Uporaba

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 39 4. Opis uredjaja (slike 1) Položaj “0” Nož radi u suprotnom smjeru vrtnje i priklješteni materijal se oslobadja. Nakon što preklopnik smjera 1 Otvor lijevka za punjenje vrtnje postavite u položaj “0”, držite pritisnutim zeleni 2 Zaštitna sklopka motora...
  • Page 40: Traženje Greške

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 40 Ventilacijski otvori ne smiju biti prekriveni. Blokiran je nož za sjeckanje Izbjegavajte neprekidno uvodjenje teškog Preklopnik za smjer vrtnje stavite u položaj “0” i uključite sjeckalicu. Nož sad radi u suprotnom materijala ili granja.
  • Page 41: Ważne Wskazówki

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 41 1. Ważne wskazówki wyrzutowego. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i przestrze- gać zasad w niej zawartych. Na podstawie instrukcji zapoznać się z urządzeniem i jego użyciem zgodnym Przed uruchomieniem urządzenie musi zostać...
  • Page 42: Dane Techniczne

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 42 Po użyciu urządzenia wyciągnąć wtyczkę i przeprowadzenie naprawy. Trzymać ręce i stopy z dala od części tnącej, przede wszystkim w sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń. momencie włączania silnika. Gdy urządzenie nie jest używane, przechowywać...
  • Page 43: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 43 Tryb działania S6 (40%) określa profil obciążenia, włączenie urządzenia po przerwaniu dopływu prądu. który przyjmuje 4 min. obciążenia i 6 min. biegu jało- wego. Max. w zależności od rozdrabnianego materi- 7.2 Przełącznik kierunku obrotów (rys. 1/poz.4) ału.
  • Page 44: Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 44 Zwiotczałe, wilgotne, jak również składowane przyciśnięty włącznik/wyłącznik, aby włączyć rozdrabniacz po krótkim czasie. Po usunięciu przez większą ilość dni materiały, należy rozdrabniać zamiennie z gałęziami. W ten blokady ustawić przełącznik kierunku obrotów sposób uniknie się...
  • Page 45 Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 45 Numer części zamiennej 11. Utylizacja Osprzęt i opakowanie powinny zostać oddane do powtórnego użycia zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego. W celu poprawnego sorto- wania części z tworzywa sztucznego zostały oznako-...
  • Page 46: Konformitätserklärung

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 46 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aµa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar. declares conformity with the EU Directive ‰ËÏÒÓÂÈ...
  • Page 47 Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 47 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Page 48: Garancijski List

    Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 48 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 49 Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 49 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 50 Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 50 Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Possibilité de recyclage en alternative à la demande Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle de renvoi Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à...
  • Page 51 Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 51 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Der tages forbehold för tekniske ændringer Con riserva di apportare modifiche tecniche Technikai változások jogát fenntartva Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
  • Page 52 Anleitung ELH 2501 SPK1 28.02.2005 11:07 Uhr Seite 52 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

Ce manuel est également adapté pour:

34.305.2001024Bg-rs 2540010140103601049

Table des Matières