Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Anleitung STR 250 SPK 1
Bedienungsanleitung
Steintrennmaschine
Operating Instructions
Stone Cutting Machine
Mode d'emploi
du coupe-carrelage
Gebruiksaanwijzing
Steensnijder
Istruzioni per l'uso della
Taglierina professionale
Betjeningsvejledning
Stenskæremaskine
Upute za uporabu
stroja za rezanje kamenih ploča
Kővágó gép
kezelési utasítása
Instrukcja obsługi
Przecinarka do płyt kamiennych
43.014.10
19.05.2004
10:21 Uhr
250
STR
I.-Nr.: 01014
Seite 1
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL STR 250

  • Page 1 Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Steintrennmaschine Operating Instructions Stone Cutting Machine Mode d’emploi du coupe-carrelage Gebruiksaanwijzing Steensnijder Istruzioni per l’uso della Taglierina professionale Betjeningsvejledning Stenskæremaskine Upute za uporabu stroja za rezanje kamenih ploča Kővágó...
  • Page 2 Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out page 2 Veuillez ouvrir les page 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 alla 3 Fold side 2 ud Molimo da raširite stranice 2...
  • Page 3 Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 5...
  • Page 6: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 6 Schneiden von Holz und Metall ist nicht erlaubt. Die Maschine darf nur nach Ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- Schutzhandschuhe tragen gehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
  • Page 7: Technische Daten

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 7 anschließen. Betrieb Leerlauf Schutzbrille aufsetzen. Schalldruckpegel LPA 97,2 dB(A) 76,6 dB(A) Gehörschutz tragen. Schalleistungspegel LWA 110,2 dB(A) 89,6 dB(A) Schutzhandschuhe tragen. Rissige Diamanttrennscheiben nicht mehr verwenden und auswechseln. Es dürfen keine segmentierten Trennscheiben 6.
  • Page 8 Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 8 7.3 90° Schnitte (Abb. 7/8) Außenflansche (35) und Trennscheibe (2) abnehmen. Sterngriffschraube (27) lockern Aufnahmeflansch vor der Montage der neuen Winkelanschlag (5) auf 90° stellen und Trennscheibe sorgfältig reinigen. Sterngriffschraube (27) wieder festziehen.
  • Page 9: Additional Safety Instructions

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 9 intended purpose. No other use is permitted and the manufacturer will not accept liability for any damages or injury resulting from any such use; Wear safety gloves responsibility rests with the user/operator in any such case.
  • Page 10: Technical Data

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 10 Replace immediately. Check that the voltage on the rating plate is the Never use segmented cutting wheels. same as your supply voltage before you connect Caution! The cutting wheel runs on after the the machine to the power supply.
  • Page 11 Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 11 completion of cutting. cooling agent pump (13) at regular intervals, otherwise the diamond cutting wheel (2) may not 7.4 45° Diagonal cut (Fig. 9) be cooled as required. To empty the trough, Set the angle stop (5) to 45°.
  • Page 12: Description De L'appareil (Fig. 1/2)

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 12 granite, tuiles, carreaux et autres objet du même genre conformément à la taille de la machine. Il est conçu pour les travaux d’artisanat et de bricolage. Il Portez des gants de protection est interdit de découper du bois et des métaux avec.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 13 carreaux. d’insonorisation doivent êtres prises pour l’utilisateur (portez un protège-oreilles!). 4.2. Consignes de sécurité supplémentaires Placer la machine sur une surface plane et Service Marche à vide antiglissante. La machine ne doit pas branler.
  • Page 14: Coupe Longitudinale À 45° - "Coupe Jolly" (Fig.10)

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 14 refroidissement (13) ait transporté l’eau à la 7.7 Changement de la meule de tronçonnage meule de tronçonnage. diamantée (fig. 13/14) Pour mettre la machine hors circuit, appuyez sur Retirez la fiche de la prise de courant.
  • Page 15: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 15 marmer- en granietplaten, bakstenen, tegels en dergelijke materialen overeenkomstig de grootte van de machine. Deze steensnijder is voor de doe-het- Beschermende zelver en voor het handwerk bedoeld. Het is niet handschoenen dragen toegestaan om ermee hout en metaal te snijden.
  • Page 16: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 16 De machine mag niet wiebelen. Bedrijf Stationair Vergewis u zich ervan dat de spanning vemeld Geluidsdrukniveau LPA 97,2 dB(A) 76,6 dB(A) op het kenplaatje overeenkomt met de Geluidsvermogen LWA 110,2 dB(A) 89,6 dB(A) voorhanden zijnde spanning.
  • Page 17: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 17 Om de machine uit te zetten drukt u op „0“ van 7.7 Verwisselen van diamantsnijschijf (fig. 13/14) de schakelaar (16). Netstekker trekken De 4 schroeven (30) losdraaien en beschermkap 7.3 90° sneden (fig. 7/8) (8) van het zaagblad verwijderen.
  • Page 18: Elementi Forniti

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 18 alle dimensioni dell’apparecchio. È concepita per un uso da parte di appassionati del fai-da-te e di artigiani. Non è permesso tagliare legno e metallo. Portare guanti protettivi La macchina la si può usare soltanto per i lavori a cui essa è...
  • Page 19: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 19 4.2. Ulteriori avvertenze di sicurezza Operante Corsa Porre l’attrezzo su fondo piano e antiscivolo. a vuoto L’attrezzo non deve vacillare. Livello intensità Verificare che la tensione di rete sulla targhetta...
  • Page 20: Commissione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 20 verso il disco. 7.7 Sostituire il disco diamantato (Fig. 13/14) Per spegnere premete sullo „0“ dell’interruttore Staccare la spina dalla presa di corrente. (16). Allentare le 4 viti (30) e togliere il coprilama (8).
  • Page 21 Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 21 3. Korrekt anvendelse Stenskæremaskinen kan anvendes til almindeligt Brug beskyttelseshandsker skærearbejde på betonplader, brosten, marmor- og granitplader, mursten, fliser og lignende i overensstemmelse med maskinens størrelse. Maskinen er udviklet og konstrueret til hjemme- og håndværksmæssig brug.
  • Page 22: Tekniske Data

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 22 ikke arbejde med flisesavemaskinen. Drift Tomgang Lydtryksniveau LPA 97,2 dB(A) 76,6 dB(A) 4.2. Ekstra sikkerhedsanvisninger Lydeffektniveau LWA 110,2 dB(A) 89,6 dB(A) Opstil maskinen på et plant og skridsikkert gulv. Maskinen må ikke vippe.
  • Page 23: Vedligeholdelse

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 23 stjernegrebsskruen (27) strammes til igen. 8. Vedligeholdelse Skruerne (28) strammes til igen for at fiksere Støv og snavs skal regelmæssigt fjernes fra vinkelansatsen (5). maskinen. Rengøring foretages bedst med en Maskinhovedet (29) på...
  • Page 24 Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 24 3. Namjenska uporaba Stroj za rezanje kamenih ploča može se koristiti za Nosite zaštitne rukavice uobičajene radove rezanja na betonskim pločama, kamenu za pločnik, mramornim i granitnim pločama, cigli, oblogama i sličnim u skladu s veličinom stroja.
  • Page 25: Tehnički Podaci

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 25 Ne smiju se koristiti segmentirane rezne ploče. 6. Prije puštanja u funkciju Pažnja: Rezna ploča se nakon isključivanja Stroj se mora postaviti tako da stoji čvrsto, t.j. pogona još okreće! mora se vijcima pričvrstiti za radni stol ili za...
  • Page 26: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 26 (6) i kutni graničnik (5). 8. Održavanje Uključite stroj. Stroj se redovno mora očistiti od prašine i Pažnja: Sačekajte dok rashladna voda nije došla onečišćenja. Čišćenje se najbolje obavlja krpom do rezne ploče (2).
  • Page 27 Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 27 megengedett. A gépet csak a rendeltetése szerint szabad alkalmazni. Ezt túlhaladó használat, nem számít rendeltetésszerûnek. Ebbôl adódó bármilyen Védôkesztyěket hordani kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó/kezelô felelôs és nem a gyártó. Csak a gépnek megfelelô...
  • Page 28: Műszaki Adatok

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 28 Hordja a védôkesztyěket. 6. Üzembe helyezés elôtt Ne használjon megrepedezett gyémánt szétválasztótárcsákat és cserélje ôket ki. A gépet stabilan kell felállítani, ez annyit jelent, Nem szabad szegmentált asztalokat használni. hogy egy munkapadra, a szériaszerěi állványra Figyelem: a szétválasztótárcsa utánfut!
  • Page 29: Pótalkatrészek Megrendelése

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 29 és a derékszögű ütközőhöz (5). sorrendben ismét berakni és feszesre húzni. Kapcsolja be a gépet. Figyelem: Figyelembe venni a szétválasztó Ráfektetni a csempét az ütközôsínen (6) a tárcsa futási irányát! szögletütközôre (5).
  • Page 30: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 30 wymiarach odpowiadających wielkości maszyny. Została zaprojektowana z myślą o użytkowaniu przez rzemieślników i majsterkowiczów. Nie wolno Nosić rękawice ochronne używać jej do cięcia drewna i metali. Maszynę wolno używać tylko zgodnie z jej przeznaczeniem. Każde inne, wychodzące poza ten zakres zastosowanie...
  • Page 31: Dodatkowe Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 31 4.2. Dodatkowe wskazówki dotyczące Wartości emisji hałasu bezpieczeństwa Hałas emitowany przez opisywaną maszynę Ustawić maszynę na równym i nieśliskim podłożu. został zmierzony wg normy DIN EN ISO 3744; EN Maszyna nie może się kiwać.
  • Page 32: Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 32 ściernica tnąca rozpędzi się do maksymalnej 7.7 Wymiana diamentowej ściernicy tnącej (rys. prędkości obrotowej i pompka wody chłodzącej 13/14) (13) zacznie tłoczyć wodę do ściernicy tnącej. Wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego z W celu włączenia maszyny wcisnąć...
  • Page 33 Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 33 Ersatzteilliste STR 250 Art.-Nr.: 43.014.10 I.-Nr.: 01014 Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr. Standfüße komplett mit Schrauben 43.014.10.01.001 Diamanttrennscheibe 43.011.77 Wanne 43.014.10.01.003 Aluminiumtisch komplett 43.014.10.01.004 Winkelanschlag komplett 43.014.10.01.005 Anschlagschiene 43.014.10.01.006 Führungsschiene 43.014.10.01.007 Trennscheibenschutz 43.014.10.01.008...
  • Page 34 Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 34 ® EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Page 35 Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Page 36: Garancijski List

    Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 36 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 37 Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 37 ISC GmbH Turkestan Eschenstraße 6 Investitions- Baugesellschaft D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509 (12 Ct/min), Fax (0180) 5 835 830 (12 Ct/min) Belinskij-102 KZ-4860008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.
  • Page 38 Anleitung STR 250 SPK 1 19.05.2004 10:21 Uhr Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Ce manuel est également adapté pour:

43.014.1001014

Table des Matières