Masquer les pouces Voir aussi pour G 3623DA:
Table des Matières
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Safety Warnings Common for Grinding or Abrasive Cutting- off Operations
  • Kickback and Related Warnings
  • Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive Cutting- off Operations
  • Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Cutting- off Operations
  • Additional Safety Warnings
  • Caution on Lithium-Ion Battery
  • Regarding Lithium-Ion Battery Transportation
  • Standard Accessories
  • Applications
  • Mounting and Operation
  • Maintenance and Inspection
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrogeräte
  • Bezeichnung der Teile
  • Standardzubehör
  • Technische Daten
  • Montage und Betrieb
  • Wartung und Inspektion
  • Garantie
  • Fehlersuche und -Beseitigung
  • Nomi Dei Componenti
  • Accessori Standard
  • Risoluzione Dei Guasti
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap
  • Aanvullende Veiligheidswaarschuwingen
  • Namen Van Onderdelen
  • Technische Gegevens
  • Montage en Gebruik
  • Onderhoud en Inspectie
  • Oplossen Van Problemen
  • Advertencias de Seguridad General de la Herramienta Eléctrica
  • Advertencias Comunes de Seguridad para las Operaciones de Molido Ocorte Abrasivo
  • Retroceso y Advertencias Relacionadas
  • Advertencias de Seguridad Adicionales
  • Nombres de las Piezas
  • Montaje y Funcionamiento
  • Mantenimiento E Inspección
  • Solución de Problemas
  • Avisos de Segurança Adicionais
  • Nomes Dos Componentes
  • Acessórios-Padrão
  • Especificações
  • Montagem E Utilização
  • Manutenção E Inspeção
  • Resolução de Problemas
  • Tekniska Data
  • Montering Och Användning
  • Underhåll Och Inspektion
  • Specifikationer
  • Vedligeholdelse Og Eftersyn
  • Fejlfinding
  • Spesifikasjoner
  • Vedlikehold Og Inspeksjon
  • Tekniset Tiedot
  • Huolto Ja Tarkastus
  • Βασικα Εξαρτηματα
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Επιλυση Προβληματων
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Elektronarzędzi
  • Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Szlifowania I CIęcia
  • Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Specyfikacje Techniczne
  • Rozwiązywanie Problemów
  • További Biztonsági Figyelmeztetések
  • Az Egyes Részek Elnevezése
  • Alkalmazási Területek
  • Műszaki Adatok
  • Hibaelhárítás
  • Preventivní Opatření
  • Standardní Příslušenství
  • Montáž a Provoz
  • Odstraňování Poruch
  • Teknik Özellikler
  • Sorun Giderme
  • Remedierea Problemelor
  • Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja
  • Dodatna Varnostna Opozorila
  • Odpravljanje Motenj
  • Všeobecné Bezpečnostné Výstrahy Pre Elektrické Náradie
  • Bezpečnostné Opatrenia
  • Technické Parametre
  • Montáž a Obsluha
  • Riešenie Problémov
  • Български
  • Допълнителни Предупреждения За Безопасност
  • Отстраняване На Неизправности
  • Rešavanje Problema
  • Dodatna Sigurnosna Upozorenja
  • Standardna Oprema
  • Додаткові Правила Безпеки
  • Технічні Характеристики
  • Усунення Несправностей
  • Стандартные Принадлежности
  • Технические Характеристики
  • Установка И Эксплуатация
  • Гарантийный Сертификат
  • Ef-Overensstemmelseserklæring
  • Ez Deklaracija O Usaglašenosti
  • Декларація Відповідності Єс
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

G 3623DA
Handling instructions
en
Bedienungsanleitung
de
Mode d'emploi
fr
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Instrucciones de manejo
es
Instruções de uso
pt
Bruksanvisning
sv
Brugsanvisning
da
Bruksanvisning
no
Käyttöohjeet
Οδηγίες χειρισμού
el
Instrukcja obsługi
pl
Kezelési utasítás
hu
Návod k obsluze
cs
Kullanım talimatları
tr
Instrucţiuni de utilizare
ro
Navodila za rokovanje
sl
Pokyny na manipuláciu
sk
Инструкция за експлоатация
bg
Uputstvo za rukovanje
sr
Upute za rukovanje
hr
Iнструкції щодо поводження з
uk
пристроєм
Инструкция по эксплуатации
ru
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr
uk
ru
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HIKOKI G 3623DA

  • Page 2 &...
  • Page 4 Lock 15° – 30°...
  • Page 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Français (Traduction des instructions d’origine) 3) Sécurité des personnes AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ a) Rester vigilant, regarder ce que l’on est en train GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL de faire et faire preuve de bon sens dans son utilisation de l’outil. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser un outil lorsqu’on est fatigué Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Page 31: Précautions

    Français Si l’outil électrique est endommagé, le faire Il y a risque de danger et de blessure si l’outil électrique réparer avant de le réutiliser. est utilisé pour exécuter des travaux pour lesquels il n’a De nombreux accidents sont dus à des outils mal pas été...
  • Page 32: Recul Et Avertissements Connexes

    Français k) Placer le cordon à l’écart de l’accessoire en rotation. e) Ne pas fi xer une lame de tronçonneuse ou une lame Si l’utilisateur perd le contrôle, le cordon risque d’être dentée. coupé ou tiré, et sa main ou son bras peuvent être De telles lames causent fréquemment des reculs et la happés par l’accessoire en rotation.
  • Page 33: Consignes De Sécurité Générales Pour Les Meuleusesà Batterie

    Français d) Ne pas redémarrer l’opération de découpe dans – Prenez garde à la meule qui continue de tourner une fois la pièce à usiner. Laisser la meule atteindre son l’outil éteint. régime maximal et la faire à nouveau entrer dans la –...
  • Page 34: Précautions Pour La Batterie Et Le Chargeur

    Français ○ Lors de la suspension de l’opération ou après l’utilisation, 1. S’assurer que les copeaux et la poussière ne ne laissez pas l’outil dans un endroit où il pourrait être s’accumulent pas sur la batterie. exposé à des copeaux ou de la poussière. ○...
  • Page 35: À Propos Du Transport De La Batterie Lithium-Ion

    Français À PROPOS DU TRANSPORT DE LA NOMS DES PIÈCES (Fig. 1 – Fig. 15) BATTERIE LITHIUM-ION Commutateur Lors du transport d’une batterie lithium-ion, veuillez observer Moteur d'indicateur de niveau les précautions suivantes. de batterie AVERTISSEMENT Témoin de niveau de Informer la société...
  • Page 36: Caractéristiques

    75 %. REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de S’allume ; développement HiKOKI, ces spécifi cations peuvent faire La puissance résiduelle de la batterie se situe l’objet de modifi cations sans avis préalable. entre 50 et 75 %.
  • Page 37 Français 2. Batterie CHARGE Modèle BSL36B18 Avant d’utiliser l’outil électrique, charger la batterie comme suit. 36 V / 18 V 1. Brancher le cordon d’alimentation du chargeur sur Tension (Commutation automatique*) la prise secteur. Quand on raccorde la fi che du chargeur à une prise Capacité...
  • Page 38: Installation Et Fonctionnement

    Français (2) Au sujet des températures et de la durée de charge de la batterie rechargeable Les températures et la durée de charge sont indiquées dans le Tableau 2. Tableau 2 Chargeur UC18YSL3 Type de batterie Li-ion Températures de recharge 0°C –...
  • Page 39: Entretien Et Vérification

    ENTRETIEN ET VÉRIFICATION Avis important sur les batteries pour outils électriques sans fi l HiKOKI 1. Vérifi cation de la meule renforcée à moyeu déporté Toujours utiliser une de nos batteries originales S’assurer que la meule renforcée à moyeu déporté ne spécifi...
  • Page 40: Dépannage

    Incertitude K = 1,5 m/s DÉPANNAGE Consulter le tableau d’inspection ci-après si l’outil ne fonctionne pas correctement. Si le problème n’est pas réglé, veuillez vous adresser au concessionnaire ou à un centre de réparations HiKOKI. 1. Outil électrique Symptôme Cause probable...
  • Page 41 Le ventilateur de refroidissement n’est pas Contactez un centre de service après-vente en marche. HiKOKI agréé pour la réparation. Le témoin d’alimentation La capacité de la batterie est devenue Remplacez la batterie par une qui a encore USB s’est éteint et le faible.
  • Page 291 G3623DA (2WC) (NN) – (BSL36B18) – –...
  • Page 292 325491 230 mm : 374311 374314 336865 230 mm : 316825 (A24R) 373779 230 mm : 374411 BSL36B18 UC18YSL3 (14,4V – 18V) 374409 329897...
  • Page 298: Eg-Konformitätserklärung

    EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 31. 7. 2019 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 31. 7. 2019 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.

Table des Matières