Indesit RG 2330 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RG 2330:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

IT
Istruzioni per l'uso
EN
Instructions for use
FR
Mode d'emploi
ES
Guía de usuario
DE
Gebrauchsanweisung
RU
Руководство по эксплуатации
KZ
Пайдаланушы нұсқаулығы
NL
Gebruiksaanwijzing
NL
Guia do utilizador

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit RG 2330

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Guía de usuario Gebrauchsanweisung Руководство по эксплуатации Пайдаланушы нұсқаулығы Gebruiksaanwijzing Guia do utilizador...
  • Page 4: Table Des Matières

    Italiano, ISTRUZIONI PER L’USO Sommario Italiano, Русский, Caratteristiche, 2 English, Қазақша, Avvertenze Scheda tecnica Français, Nederlands, 94 Installazione, 10 Posizione e collegamento elettrico Español, Português, 107 Dati tecnici Deutsch, Descrizione del prodotto, 11 Parti interne Pannello comandi Uso della cantinetta, 12-13 Comparto di invecchiamento Regolazione manuale della temperatura Estrazione dei ripiani in legno...
  • Page 5: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Prima di utilizzare l’apparecchio, Questo apparecchio non è destinato leggere le seguenti norme di all’uso professionale. Non utilizzare sicurezza. Conservarle per eventuali l’apparecchio all’aperto. consultazioni successive. Questo La lampadina utilizzata manuale e l’apparecchio sono nell’apparecchio è...
  • Page 6 La capacità del comparto per il vino è AVVERTENZA: Non usare indicata nella sezione che descrive la o introdurre apparecchiature conservazione delle bottiglie di vino. elettriche all’interno degli scomparti dell’apparecchio se queste non sono Non conservare alimenti senza del tipo espressamente autorizzato dal confezione a contatto diretto con le superfici del frigorifero o del produttore.
  • Page 7 le seguenti: 1-3 mesi per formaggi, elettrici, e gli interventi di riparazione crostacei, gelati, salumi, latte, liquidi devono essere eseguiti da personale freschi; 4 mesi per bistecche o tagli di qualificato. Non riparare o sostituire carne (manzo, agnello, suino); 6 mesi qualsiasi parte dell’apparecchio se non per burro o margarina, pollame (pollo, espressamente richiesto nel manuale...
  • Page 8: Electrical Warnings

    with the wiring rules and t be earthed in conformity wit safety standards. Do not use extension lea or adapters. The electrical co be accessible to the user after use the appliance when you È vietato posizionare il frigorifero in PULIZIA E MANUTENZIONE Do not operate this appliance modo che la sua parete posteriore...
  • Page 9: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO Per garantire un’adeguata ventilazione, seguire le istruzioni di installazione. Una ventilazione insufficiente sul retro dell’apparecchio provoca un aumento del consumo energetico e una riduzione dell’efficienza del raffreddamento. L’apertura frequente delle porte può causare un aumento del consumo di energia. La temperatura interna dell’apparecchio e il consumo energetico possono variare anche in funzione della temperatura ambiente e del luogo...
  • Page 10: Installazione

    Installazione Posizionamento e collegamento Disimballaggio e Collegamenti elettrici 1. Rimuovere con cautela le protezioni e gli Dopo il trasporto, disporre il dispositivo adesivi, aprire lo sportello e verificare che tutti i verticalmente e attendere almeno 3 ore prima di componenti siano presenti. collegarlo alla rete elettrica.
  • Page 11: Descrizione Del Prodotto

    Product Description Descrizione del prodotto Product Description Parti interne Interior Parts CONTROL DOOR PANEL Interior Parts CONTROL DOOR PANEL BOTTLE AGEING SHELVES DATA PLATE COMPARTMENT BOTTLE AGEING SHELVES DATA PLATE COMPARTMENT Control Panel Pannello comandi Control Panel REDUCE PILOT DISPLAY INCREASE TEMPERATURE LAMP LIT...
  • Page 12: Uso Della Cantinetta

    Uso della cantinetta Comparto di invecchiamento Regolazione manuale della temperatura La funzione principale di questo comparto è Quando si collega la cantinetta alla rete elettrica, garantire che i vini si conservino in condizioni il display mostra la temperatura interna: è stata ottimali.
  • Page 13: Tabella Delle Temperature Ideali Dei Vini

    Tabella delle temperature ideali dei vini Questa tabella indica le temperature approssimative a cui il vino dovrebbe essere servito. Se un vino deve essere servito a una temperatura più alta di quella presente all'interno della cantinetta, si raccomanda di estrarre la bottiglia con un anticipo sufficiente. Amarone 17°C Vini frizzanti, secchi e dolci...
  • Page 14: Disposizione Delle Bottiglie Di Vino

    Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Disposizione delle bottiglie di vino Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Disposizione standard a 24 bottiglie Disposizione per bottiglie di champagne Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock The 24-bottle stock (for standard, mixed, and renana...
  • Page 15: Maintenance And Troubleshooting

    Maintenance and Manutenzione e guida alla ricerca guasti troubleshooting Pulizia e manutenzione Guida alla ricerca guasti Care and maintenance Se la cantinetta non funziona correttamente, Disconnessione della cantinetta Maintenance and consultare l'elenco seguente prima di contattare il Durante le operazioni di pulizia e manutenzione, Disconnecting the wine cellar servizio di assistenza.
  • Page 16: Assistenza

    • il tipo di anomalia Communicating: • il modello dell'apparecchio (Mod.) • type of malfunction • il numero di serie (S/N) • appliance model (Mod.) RG 2330 93139180000 S/N 704211801 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz...
  • Page 17 English, USER GUIDE Contents Italiano, Русский, Features, 18 Notices English, Қазақша, Data Sheet Français, Nederlands, 94 Installation, 22 Location and power connection Español, Português, 107 Technical information Product Description, 23 Deutsch, Interior Parts Control Panel Using the Wine Cellar, 24-25 Bottle ageing compartment Manual temperature control Taking out the wooden shelves...
  • Page 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT to be read and observed Before using the appliance, read these room lighting within the home (EC safety instructions. Keep them nearby Regulation 244/2009). for future reference. The appliance is designed for These instructions and the appliance operation in places where the ambient itself provide important safety warnings, temperature comes within the following...
  • Page 19 or use gasoline or other flammable - Refrigerator mode: materials in or near the appliance. 1) Upper area of the refrigerator Do not swallow the contents (non- compartment - temperature zone: toxic) of the ice packs (provided with Store tropical fruit, cans, drinks, eggs, some models).
  • Page 20 – Store raw meat and fish in suitable feet are stable and resting on the floor, containers in the refrigerator, so that it adjusting them as required, and check does not come into contact with or drip that the appliance is perfectly level using onto other food.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    with the wiring rules and the appliance must You can increase storage capacity of frozen and, if present, Stop Frost shelf. be earthed in conformity with national electrical Do not worry about noises coming from safety standards. normal operation noises. Do not use extension leads, multiple sockets or adapters.
  • Page 22: Data Sheet

    Installation Positioning and connection Unpacking Wiring connection 1. Carefully remove the protections and the After transport, stand the device vertically, and adhesives, open the door and make sure all the wait for at least 3 hours before connecting it to components are present.
  • Page 23: Product Description

    Product Description Product Description Product Description Interior Parts Interior Parts CONTROL DOOR PANEL Interior Parts CONTROL DOOR PANEL BOTTLE AGEING SHELVES DATA PLATE COMPARTMENT BOTTLE AGEING SHELVES DATA PLATE COMPARTMENT Control Panel Control Panel Control Panel REDUCE PILOT DISPLAY INCREASE TEMPERATURE LAMP LIT TEMPERATURE...
  • Page 24: Using The Wine Cellar

    Using the wine cellar Bottle ageing compartment Manual temperature control The ageing compartment’s main function is that When you plug in your wine cellar, the display of guaranteeing that your wines are preserved in shows the temperature inside the cellar: it has optimal conditions.
  • Page 25: Table Of Ideal Wine Temperatures

    Table of ideal wine temperatures This table indicates the approximate temperatures at which wine should be served. Should one of your wines need to be served at a temperature that is greater than the temperature inside your wine cellar, we suggest that you leave it wine out for the time that is necessary before you serve it.
  • Page 26: Stocking The Wine Bottles

    Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Standard 24-bottle stock Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Champagne bottle stock Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock...
  • Page 27: Maintenance And Troubleshooting

    Maintenance and troubleshooting Maintenance and troubleshooting Care and maintenance Maintenance and Disconnecting the wine cellar troubleshooting Care and maintenance During cleaning and maintenance, it is imperative that you unplug the wine cellar Troubleshooting If you notice that your wine cellar is not working Disconnecting the wine cellar Troubleshooting properly, check with the following list before you...
  • Page 28: Assistance

    • type of malfunction Communicating: • appliance model (Mod.) • type of malfunction • serial number (S/N) • appliance model (Mod.) RG 2330 93139180000 S/N 704211801 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w •...
  • Page 29 Français, GUIDE D'UTILISATION Table des matières Italiano, Русский, Caractéristiques, 30 Communications English, Қазақша, Fiche de données Français, Nederlands, 94 Installation, 35 Emplacement et branchement électrique Español, Português, 107 Informations techniques Description du produit, 36 Deutsch, Pièces intérieures Panneau de commande Utilisation de la cave à...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER Avant d’utiliser l’appareil, lire le personnel dans les magasins, bureaux attentivement les consignes de et autres environnements de travail sécurité. Conservez-les à portée pour ; dans les fermes; par les clients dans consultation ultérieure.
  • Page 31 dans l’enceinte de l’appareil ou dans Cet appareil est destiné à être utilisé la structure intégrée, soient dénuées exclusivement pour le stockage du vin d’obstructions. dans le compartiment de stockage du AVERTISSEMENT : N’utilisez pas vin, pour le stockage des aliments frais des moyens mécaniques, électriques dans le tiroir en mode réfrigérateur et ou chimiques différents de ceux...
  • Page 32 3) Zone inférieure du compartiment réfrigérateur, de manière à ce qu’ils du réfrigérateur - zone plus froide: n’entrent pas en contact ou coulent Conservez charcuterie, desserts, sur d’autres aliments. viande et poisson, cheesecake, pâtes - Les compartiments deux étoiles pour fraîches, crème fraîche, pesto/salsa, aliments congelés conviennent à...
  • Page 33: Avertissements Électriques

    l’installation, assurez-vous que le câble de l’espace recommandé entraîne une d’alimentation n’est pas endommagé augmentation de la consommation par l’appareil - risque d’incendie ou d’énergie. de choc électrique. Allumez l’appareil AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES uniquement lorsque l’installation est Il doit être possible de débrancher terminée.
  • Page 34 If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard - risk of electric shock. WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
  • Page 35: Installation

    Installation Positionnement et raccordement Déballage Branchement du câblage 1. Enlevez avec précautions les protections et les Après le transport, disposez le système adhésifs, ouvrez la porte et assurez-vous que verticalement, attendez au moins 3 heures avant de le tous les composants sont présents. brancher au système de câblage.
  • Page 36: Description Du Produit

    Product Description Description du produit Product Description Pièces intérieures Interior Parts CONTROL DOOR PANEL Interior Parts CONTROL DOOR PANEL BOTTLE AGEING SHELVES DATA PLATE COMPARTMENT BOTTLE AGEING SHELVES DATA PLATE COMPARTMENT Control Panel Panneau de commande Control Panel REDUCE PILOT DISPLAY INCREASE TEMPERATURE...
  • Page 37: Utilisation De La Cave À Vin

    Utilisation de la cave à vin Compartiment de vieillissement des bouteilles Contrôle de température manuel La fonction principale du compartiment de Lorsque vous branchez votre cave à vin, l'écran vieillissement consiste à garantir que vos vins sont affiche la température à l'intérieur de la cave : préservés dans des conditions optimales.
  • Page 38: Tableau Des Températures De Vin Idéales

    Tableau des températures de vin idéales Ce tableau indique les températures approximatives auxquelles le vin doit être servi. Si l'un de vos vins doit être servi à une température supérieure à la température à l'intérieur de votre cave à vin, nous vous suggérons de le laisser à...
  • Page 39: Stockage Des Bouteilles De Vin

    Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Stockage des bouteilles de vin Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Stock de 24 bouteilles standards Stock de bouteilles de Champagne Standard 24-bottle stock Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Champagne bottle stock...
  • Page 40: Entretien Et Dépannage

    Maintenance and troubleshooting Entretien et dépannage Care and maintenance Maintenance and Disconnecting the wine cellar Nettoyage et entretien Dépannage Si vous constatez que votre cave à vin ne Débranchement de la cave à vin During cleaning and maintenance, it is imperative that you unplug the wine cellar troubleshooting fonctionne pas correctement, vérifiez avec la liste Pendant le nettoyage et l'entretien, il est impératif...
  • Page 41: Assistance

    • le type d'anomalie Communicating: • le modèle d'appareil (Mod.) • type of malfunction • le numéro de série (S/N) • appliance model (Mod.) 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w •...
  • Page 42 Español, GUÍA DE USUARIO Contenido Italiano, Русский, Funciones, 43 Avisos English, Қазақша, Ficha técnica Français, Nederlands, 94 Instalación, 48 Ubicación y conexión de la alimentación Español, Português, 107 Información técnica Descripción del producto, 49 Deutsch, Piezas interiores Panel de control Uso de la bodega de vino, 50-51 Compartimento de envejecimiento de botellas...
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Antes de usar el aparato, lea cocina en oficinas, tiendas y otros; atentamente estas instrucciones granjas; por los clientes de hoteles, de seguridad. Téngalas a mano moteles, hostales y otros entornos para consultarlas más adelante.
  • Page 44 de vino, para almacenar alimentos ADVERTENCIA: No use medios frescos en el cajón en modo frigorífico mecánicos, eléctricos o químicos, y para almacenar alimentos congelados, excepto los indicados por el congelar alimentos frescos y hacer fabricante, para acelerar el proceso de cubitos de hielo en el cajón en modo descongelación.
  • Page 45 fresca, natas agrias, pesto/salsas, - Los compartimentos de alimentos comidas caseras cocinadas, pastas, congelados de dos estrellas son pudines y quesos cremosos aptos para conservar alimentos 4) La parte inferior del compartimento precongelados y para almacenar o del frigorífico: Para conservar hacer helado y cubitos de hielo.
  • Page 46 hasta haberlo instalado por completo. accesible o mediante un interruptor Tenga cuidado de no dañar el piso omnipolar instalado antes del enchufe, (por ejemplo, parquet) al mover el de conformidad con las normativas de aparato. Instale el aparato sobre una cableado y el aparato debe conectarse superficie o soporte capaz de soportar a una toma de tierra de acuerdo con...
  • Page 47: Eliminación De Los Electrodomésticos

    risk of electric shock. Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools.
  • Page 48: Instalación

    Instalación Colocación y conexión Desembalaje Conexión de cableado 1. Retire con cuidado las protecciones y los Después de su transporte, coloque el dispositivo adhesivos, abra la puerta y asegúrese de que no verticalmente y espere 3 horas como mínimo antes falte ningún componente.
  • Page 49: Descripción Del Producto

    Product Description Descripción del producto Product Description Piezas interiores Interior Parts CONTROL DOOR PANEL Interior Parts CONTROL DOOR PANEL BOTTLE AGEING SHELVES DATA PLATE COMPARTMENT BOTTLE AGEING SHELVES DATA PLATE COMPARTMENT Control Panel Panel de control Control Panel REDUCE PILOT DISPLAY INCREASE TEMPERATURE...
  • Page 50: Uso De La Bodega De Vino

    Uso de la bodega Compartimento de envejecimiento de Control de temperatura manual botellas Al conectar su bodega, la pantalla muestra la La función principal del compartimento de temperatura en el interior de esta: está ajustada envejecimiento es garantizar que sus vinos se para alcanzar los 15 °C y mantenerse constante.
  • Page 51: Tabla De Temperaturas De Vino Ideales

    Tabla de temperaturas de vino ideales Esta tabla indica las temperaturas aproximadas a las que debe servirse cada vino. Si uno de sus vinos debe servirse a una temperatura más alta de la del interior de su bodega, le sugerimos que deje el vino fuera el tiempo necesario antes de servirlo.
  • Page 52: Almacenamiento De Las Botellas De Vino

    Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Almacenamiento de las botellas de vino Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Almacenamiento de 24 botellas estándar Almacenamiento de botellas de champán Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock El almacenamiento de 24 botellas (para botellas...
  • Page 53: Mantenimiento Y Resolución De Problemas

    Maintenance and troubleshooting Mantenimiento y resolución de problemas Care and maintenance Cuidados y mantenimiento Solución de problemas Maintenance and Disconnecting the wine cellar Si ve que la bodega no funciona correctamente, Desconexión de la bodega consulte esta lista antes de llamar al Servicio During cleaning and maintenance, it is imperative that you unplug the wine cellar troubleshooting Durante la limpieza y el mantenimiento, es...
  • Page 54: Asistencia

    Communicating: • el modelo del aparato (Mod.) • type of malfunction • el número de serie (S/N) • appliance model (Mod.) 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w •...
  • Page 55: Deutsch

    Deutsch, GEBRAUCHSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Italiano, Русский, Eigenschaften, 56 Hinweise English, Қазақша, Datenblatt Français, Nederlands, 94 Installation, 61 Standort und Stromanschluss Español, Português, 107 Technische Information Produktbeschreibung, 62 Deutsch, Innenteile Bedientafel Benutzung des Weinschranks, 63-64 Flaschenlagerraum Manuelle Temperatureinstellung Entnehmen der Holzablageflächen Tabelle für die idealen Weintemperaturen Lagerung der Weinflaschen, 65 Lagern der Flaschen Pflege und Anleitung zur...
  • Page 56: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN Diese Sicherheitsanweisungen vor Beispiel: Mitarbeiterküchen im dem Gebrauch durchlesen. Diese Einzelhandel, in Büros oder in anderen Anweisungen zum Nachschlagen Arbeitsbereichen; Gutshäuser; leicht zugänglich aufbewahren. von Kunden in Hotels, Motels, In diesen Anweisungen sowie auf Frühstückspensionen und anderen dem Gerät selbst werden wichtige Wohneinrichtungen.
  • Page 57 die Tür des Gefrierfachs. WARNUNG: Beschädigen Sie Beschädigte Dichtungen müssen auf keinen Fall die Leitungen des so schnell wie möglich ausgetauscht Kältemittelkreises. werden. WARNUNG: Lüftungsöffnungen Dieses Gerät ist ausschließlich zum in der Geräteverkleidung oder im Lagern von Wein im Weinlagerfach, Einbaumöbel sind von Behinderungen zum Aufbewahren von frischen frei zu halten.
  • Page 58 2) Mittlerer Bereich des wurden; spülen Sie das mit der Kühlschrankfachs - kühler Bereich: Wasserversorgung verbundene Zur Aufbewahrung von Käse, Milch, Wassersystem, wenn seit 5 Tagen Milchprodukten, Feinkost, Joghurt kein Wasser entnommen wurde. 3) Unterer Bereich des - Bewahren Sie rohes Fleisch und Kühlschrankfachs - kältester Bereich: Fisch in geeigneten Behältern im Zur Aufbewahrung von Aufschnitt,...
  • Page 59 Reichweite von Kindern aufbewahrt Platz gelassen werden. Der Abstand werden - Erstickungsgefahr. Das zwischen der Rückwand des Geräts Gerät vor Installationsarbeiten und der Wand hinter dem Gerät muss von der Stromversorgung trennen 50 mm betragen, um Zugang zu heißen - Stromschlaggefahr. Während Oberflächen zu vermeiden.
  • Page 60: Reinigung Und Pflege

    with the wiring rules and the appliance must You can increase storage capacity of frozen food by removing baskets and, if present, Stop Frost shelf. be earthed in conformity with national electrical Do not worry about noises coming from the compressor which are safety standards.
  • Page 61: Installation

    Installation Aufstellung und Anschluss Auspacken Stromanschluss 1. Entfernen Sie vorsichtig den Schutz und die Stellen Sie das Gerät nach dem Transport senkrecht Aufkleber, öffnen Sie die Tür und stellen Sie auf und warten Sie wenigstens 3 Stunden, bevor Sie sicher, dass alle Bestandteile vorhanden sind. es an das elektrische Leitungssystem anschließen.
  • Page 62: Produktbeschreibung

    Product Description Produktbeschreibung Product Description Innenteile Interior Parts CONTROL DOOR PANEL Interior Parts CONTROL DOOR PANEL BOTTLE AGEING SHELVES DATA PLATE COMPARTMENT BOTTLE AGEING SHELVES DATA PLATE COMPARTMENT Control Panel Bedientafel Control Panel REDUCE PILOT DISPLAY INCREASE TEMPERATURE LAMP LIT TEMPERATURE REDUCE PILOT...
  • Page 63: Benutzung Des Weinschranks

    Benutzung des Weinschranks Flaschenlagerraum Manuelle Temperatureinstellung Die Hauptfunktion des Lagerraums besteht darin, Wenn der Weinklimaschrank mit dem zu gewährleisten, dass Ihre Weine unter optimalen Stromnetz verbunden ist, zeigt die Anzeige die Bedingungen aufbewahrt werden. Innentemperatur des Klimaschranks: Sie wurde Die Temperatur wurde ab Werk auf eine auf 15 °C eingestellt und hält diese konstant.
  • Page 64: Tabelle Für Die Idealen Weintemperaturen

    Tabelle für die idealen Weintemperaturen Diese Tabelle gibt die ungefähren Serviertemperaturen für verschiedene Weine an. Sollte einer Ihrer Weine bei höheren Temperaturen serviert werden müssen, als die Temperatur in Ihrem Weinklimaschrank beträgt, empfehlen wir, diesen vor dem Servieren die erforderliche Zeit heraußen zu lassen. Trockene und süße Amarone 17°C...
  • Page 65: Lagerung Der Weinflaschen

    Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Lagerung der Weinflaschen Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Standardlagerung für 24 Flaschen Lagerung von Champagnerflaschen Standard 24-bottle stock Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Champagne bottle stock Die Lagerung von 24 Flaschen (für Standard-, Champagnerflaschen sind breiter als...
  • Page 66: Pflege Und Anleitung Zur Fehlersuche

    Maintenance and troubleshooting Pflege und Anleitung zur Fehlersuche Care and maintenance Pflege und Wartung Anleitung zur Fehlersuche Wenn Sie feststellen, dass Ihr Weinschrank nicht Maintenance and Unterbrechen des Weinschranks Disconnecting the wine cellar ordnungsgemäß arbeitet, überprüfen Sie diesen Während Reinigung und Pflege muss der During cleaning and maintenance, it is imperative that you unplug the wine cellar troubleshooting entsprechend der folgenden Liste, bevor Sie Ihren...
  • Page 67: Kundendienst

    • die Art der Störung Communicating: • das Gerätemodell (Mod.) • type of malfunction • Seriennummer (S/N) • appliance model (Mod.) 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w •...
  • Page 68: Руководство По Эксплуатации

    Русский, РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Указатель Italiano, Русский, Характеристики, 69 Обзор English, Қазақша, Спецификация Français, Nederlands, 94 Установка, 74 Размещение и подключение к сети Español, Português, 107 электропитания Техническая информация Deutsch, Описание изделия, 75 Внутреннее наполнение Панель управления Эксплуата ция винного шкафа, 76-77 Отделение...
  • Page 69: Инструкция По Безопасности

    ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ Прежде чем пользоваться прибором, Данный прибор предназначен прочтите данную инструкцию по для использования в быту, а также безопасности. в следующих случаях: в бытовых Сохраните ее для возможности комнатах персонала в различных обращения в будущем. предприятиях, офисах...
  • Page 70 В связи с этим необходимо избегать особенности, дверца морозильного повреждения трубок холодильного отделения). контура, особенно во время Поврежденные прокладки опустошения холодильного контура. необходимо как можно быстрее ВНИМАНИЕ: Избегайте заменить. повреждения трубок холодильного Данный прибор предназначен контура прибора. исключительно для хранения вина ВНИМАНИЕ: Не...
  • Page 71 3) Нижняя часть холодильного - Храните сырое мясо и рыбу в отделения - самая холодная зона: холодильнике в подходящих Хранение мясной нарезки, десертов, контейнерах, чтобы они не мяса и рыбы, чизкейков, свежей соприкасались с другими продуктами пасты, сметаны, соуса песто/сальсы, и...
  • Page 72 установки отходы упаковочных Для обеспечения надлежащей материалов (пластик, пенопластовые вентиляции оставьте свободное детали и т.д.) должны храниться место с обеих боковых сторон и над в недоступном для детей месте во прибором. Для предотвращения избежание опасности удушения. доступа к горячим поверхностям Перед...
  • Page 73: Чистка И Уход

    with the wiring rules and the appliance must You can increase storage capacity of frozen food and, if present, Stop Frost shelf. be earthed in conformity with national electrical Do not worry about noises coming from the co ЧИСТКА И УХОД safety standards.
  • Page 74: Установка

    Установка Размещение и подключение Распаковка Подключение к электропитанию 1. Аккуратно удалите все фиксирующие и После транспортировки установите прибор защитные элементы, откройте дверцу и вертикально и дайте ему отстояться минимум убедитесь в наличии всех комплектующих. 3 часа, прежде чем подключать к сети 2.
  • Page 75: Описание Прибора

    Product Description Описание прибора Product Description Внутреннее наполнение Interior Parts CONTROL DOOR PANEL Interior Parts CONTROL DOOR PANEL BOTTLE AGEING SHELVES DATA PLATE COMPARTMENT BOTTLE AGEING SHELVES DATA PLATE COMPARTMENT Control Panel Панель управления Control Panel REDUCE PILOT DISPLAY INCREASE TEMPERATURE LAMP LIT TEMPERATURE...
  • Page 76: Эксплуатация Винного Шкафа

    Эксплуатация винного шкафа Отделение для выдержки Ручная регулировка температуры Основная функция отделения для выдержки При подключении винного шкафа к — обеспечить хранение ваших вин в электросети дисплей показывает температуру оптимальных условиях. внутри шкафа: он настроен на достижение Заводская настройка температуры является и...
  • Page 77: Таблица Идеальной Температуры Вин

    Таблица идеальной температуры вин В этой таблице указаны приблизительные значения температуры, при которой вино нужно подавать к столу. Если какое-либо из ваших вин нужно подавать при температуре выше, чем температура внутри вашего винного шкафа, рекомендуем заблаговременно вынуть его из шкафа. Сухие...
  • Page 78: Stocking The Wine Bottles

    Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Размещение бутылок Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Стандартная схема на 24 бутылки Схема для шампанского Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock...
  • Page 79: Maintenance And Troubleshooting

    Maintenance and troubleshooting Обслуживание и устранение неисправностей Care and maintenance Disconnecting the wine cellar Maintenance and Уход и обслуживание Поиск и устранение неисправностей During cleaning and maintenance, it is imperative that you unplug the wine cellar Если вы заметили неисправности в работе Отключение...
  • Page 80: Сервис

    • тип неисправности; Communicating: • модель прибора (Mod.); • type of malfunction • серийный номер (S/N) • appliance model (Mod.) 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w • serial number (S/N) Эта...
  • Page 81: Қазақша

    Қазақша, ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ Мазмұны Italiano, Русский, Сипаттамасы, 82 Ескертулер English, Қазақша, Техникалық сипаттізім Français, Nederlands, 94 Орнату, 87 Орналасуы және желіге қосылуы Español, Português, 107 Техникалық ақпарат Өнім сипаттамасы, 88 Deutsch, Ішкі бөліктер Басқару панелі Шарап қоймасын пайдалану, 89-90 Бөтелкелерді сақтау орны Температураны қолдан реттеу Ағаш сөрелерді шығару Шараптың...
  • Page 82: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ ОҚЫП ШЫҒУ ЖӘНЕ ОРЫНДАУ МАҢЫЗДЫ Құрылғыны пайдаланбас бұрын осы пайдаланылуға арналған, мысалы: нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. дүкендердегі, кеңселер мен жұмыс Оларды болашақта қарау үшін орталарындағы қызметкерлерге сақтап қойыңыз. арналған асхана аумақтары; Бұл нұсқаулар мен құрал барлық шаруашылық ғимараттары; қонақ уақытта...
  • Page 83 қорғаңыз, әсіресе хладагент тізбегін Азық- түліктерді орналастырған ағызу барысында. соң, бөлімдердің есіктері, әсіресе ЕСКЕРТУ: Құрылғыдағы мұздатқыш бөлімнің есігі дұрыс хладагент тізбегінің құбырларын жабылып тұрғанына көз жеткізіңіз. зақымдап алмаңыз. Зақымдалған аралық тығыздағыш ЕСКЕРТУ: Құрылғы корпусындағы мүмкіндігінше дереу ауыстырылуы немесе кірістірілген құрылымдағы керек.
  • Page 84 2) Тоңазытқыш бөлімінің ортаңғы - Азық-түлікпен және қолжетімді аймағы - салқындату аймағы: жерде орналасқан су ағызу Мұнда ірімшік, сүт, сүт өнімдерін, жүйелерімен жанасуы мүмкін дүкен өнімдерін, йогурттарды беттерді жиі тазалап тұрыңыз. сақтаңыз - Су толтыратын сыйымдылықтар 3) Тоңазытқыш бөлімінің астыңғы 48 сағат...
  • Page 85 соң, оның тасымалдау барысында орындалуы керек. Тоңазытқышты зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. газ жанарғысының металл шлангі, Ақаулық орын алса, дилерге немесе газ немесе су металл құбыр маңайдағы тұтынушыға қызмет желісі, электр сымдар жүйесі көрсету орталығына хабарласыңыз. тоңазытқыштың артқы жағымен Орнатылғаннан кейін орауыштың (жылан...
  • Page 86 ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ Бұл өнімнен дұрыс арылу арқылы қоршаған ортаға және адамдардың ЕСКЕРТУ: Тазалау немесе with the wiring rules and the appliance must You can increase storage capacity of frozen food by removing baskets денсаулығына теріс әсердің and, if present, Stop Frost shelf. be earthed in conformity with national electrical техникалық...
  • Page 87: Орнату

    Орнату Орналастыру және тоққа жалғау Орамасынан шығару Сымдарды қосу 1. Қорғаныш және жабыстырғыш Тасымалдан кейін құрылғыны көлденеңінен құралдарды абайлап алып, есікті ашып, қойып, оны сымдар жүйесіне қоспас бұрын, барлық компоненттердің орнында 3 сағаттай күтіңіз. Ашаны розеткаға салмас тұрғанына көз жеткізіңіз. бұрын, мыналарды тексеріп алыңыз: 2. Қуат кабелін шығарыңыз. •...
  • Page 88: Өнім Сипаттамасы

    Product Description Өнім сипаттамасы Product Description Ішкі бөліктер Interior Parts CONTROL DOOR PANEL Interior Parts CONTROL DOOR PANEL BOTTLE AGEING SHELVES DATA PLATE COMPARTMENT BOTTLE AGEING SHELVES DATA PLATE COMPARTMENT Control Panel Басқару панелі Control Panel REDUCE PILOT DISPLAY INCREASE TEMPERATURE LAMP LIT TEMPERATURE REDUCE PILOT...
  • Page 89: Шарап Қоймасын Пайдалану

    Шарап қоймасын пайдалану Бөтелкелерді сақтау орны Температураны қолдан реттеу Сақтау бөлігінің негізгі функциясы сіз Егер сіз шарап қоймасын ашалы жинаған шараптардың оңтайлы ортада розеткаға қоссаңыз, дисплей оның ішінде сақталатынына кепілдік беруге негізделген. температураны көрсетеді: ол 15 ° C Құрылғы температурасы зауытта көп етіп орнатылған әрі құрылғыда тұрақты жағдайда...
  • Page 90: Шараптың Мінсіз Температуралар

    Шараптың мінсіз температуралар кестесі Бұл кестеде шарапты даярлап беруге болатын шамамен температуралар көрсетілген. Егер қандай да бір шарапты қойма ішіндегі температурадан жоғары температурада ұсыну керек болса, оны ұсынбас бұрын сыртқа шығарып, сәл қоя тұрыңыз. Құрғақ және тәтті Амароне 17°C 6°C шымырлағыш шараптар Вердичио ди Мателика Барбареско 17°C 8°C и дей Кастелли ди Йеси...
  • Page 91: Шарап Бөтелкелерін Сақтау

    Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Шарап бөтелкелердің қоры Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Стандартты 24-бөтелке қоры Шампань бөтелкелердің қоры Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock 24-бөтелке қоры (стандартты, аралас және Шампань...
  • Page 92: Maintenance And Troubleshooting

    Maintenance and troubleshooting Техникалық қызмет көрсету және Care and maintenance ақауларды шешу Maintenance and Disconnecting the wine cellar During cleaning and maintenance, it is imperative that you unplug the wine cellar troubleshooting Күтім және техникалық қызмет Ақауларды шешу Troubleshooting Шарап қоймасының тиісті түрде жұмыс көрсету істемей тұрғанын аңғарсаңыз, қызмет Шарап қоймасын ажырату...
  • Page 93 Байланыс: model serial number • ақау түрі Communicating: • құрылғы үлгісі (үлгі) • type of malfunction • сериялық нөмірі (S/N) • appliance model (Mod.) RG 2330 93139180000 S/N 704211801 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w •...
  • Page 94: Nederlands

    Nederlands, GEBRUIKERSHANDLEIDING Inhoud Italiano, Русский, Functies, 95 Opmerkingen English, Қазақша, Gegevensoverzicht Français, Nederlands, 94 Installatie, 100 Plaatsing en stroomaansluiting Español, Português, 107 Technische informatie Productbeschrijving, 101 Deutsch, Interne delen Bedieningspaneel Gebruik van de wijnbewaarkast, 102- Ruimte voor rijping Handmatige temperatuurregeling De houten schappen verwijderen Tabel met ideale wijntemperaturen Opslag van de wijnflessen, 104...
  • Page 95: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN Lees voordat u het apparaat gaat omgevingen. gebruiken deze veiligheidsinstructies. Dit apparaat is niet voor Houd ze binnen handbereik voor professioneel gebruik bedoeld. Gebruik toekomstige raadpleging. Deze het apparaat niet buiten. instructies en het apparaat zelf De lamp die in het apparaat wordt zijn voorzien van belangrijke...
  • Page 96 de opslag van wijnflessen beschrijft. WAARSCHUWING: Gebruik of plaats geen elektrische apparaten Vermijd het bewaren van binnenin de apparaatcompartimenten onverpakt voedsel in direct contact indien deze niet het type zijn dat met interne oppervlakken van de uitdrukkelijk is goedgekeurd door de koelkast- of diepvriescompartimenten.
  • Page 97 voedsel dat wordt bewaard, en moet INSTALLATIE daarom worden aangehouden. Verse Het apparaat moet verplaatst en etenswaren kunnen worden bewaard geïnstalleerd worden door twee of voor de onderstaande periodes: 1-3 meer personen - gevaar voor letsel. maanden voor kaas, schaaldieren, ijs, Gebruik handschoenen tijdens het ham/worst, melk, verse vloeistoffen;...
  • Page 98: Reinigen En Onderhoud

    schakelen, om zeker te stellen dat het Raak het apparaat niet aan wanneer koelcircuit volledig efficiënt is. u nat bent of op blote voeten staat. Gebruik dit apparaat niet als de WAARSCHUWING: Zorg er bij stroomkabel of de stekker beschadigd het plaatsen van het apparaat voor dat is, als het apparaat niet goed werkt of de voedingssnoer niet geklemd zit of...
  • Page 99: Tips Om Energie Te Besparen

    AFDANKEN VAN HUISHOUDELIJKE TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN APPARATUUR Volg de installatie-instructies om voldoende Dit apparaat is vervaardigd van recyclebaar ventilatie te garanderen. Door onvoldoende of herbruikbaar materiaal. Dank het apparaat ventilatie aan de achterzijde van het product af in overeenstemming met plaatselijke neemt het energieverbruik toe en neemt de milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
  • Page 100: Installatie

    Installatie Positionering en aansluiting Uitpakken Aansluiting 1. Verwijder voorzichtig de beschermingen, Zet het apparaat na transport rechtop en wacht open de deur en controleer of alle onderdelen minstens 3 uur voordat u het aansluit op het net. aanwezig zijn. Controleer voordat de stekker in het stopcontact 2.
  • Page 101: Productbeschrijving

    Product Description Productbeschrijving Product Description Interne delen Interior Parts CONTROL DOOR PANEL Interior Parts CONTROL DOOR PANEL BOTTLE AGEING SHELVES DATA PLATE COMPARTMENT BOTTLE AGEING SHELVES DATA PLATE COMPARTMENT Control Panel Bedieningspaneel Control Panel REDUCE PILOT DISPLAY INCREASE TEMPERATURE LAMP LIT TEMPERATURE REDUCE PILOT...
  • Page 102: Gebruik Van De Wijnbewaarkast

    Gebruik van de wijnbewaarkast Ruimte voor rijping Handmatige temperatuurregeling De belangrijkste functie van de ruimte voor rijping Als u uw wijnbewaarkast aansluit, toont het display is om uw wijnen in optimale omstandigheden te de temperatuur in de kast. De temperatuur is bewaren.
  • Page 103: Tabel Met Ideale Wijntemperaturen

    Tabel met ideale wijntemperaturen Deze tabel toont de temperatuur waarop verschillende wijnen behoren te worden geserveerd. Als een wijn moet worden geserveerd op een temperatuur die hoger is dan de temperatuur in uw wijnbewaarkast, kunt u de wijn het beste buiten de kast laten voor een bepaalde periode, voordat u de wijn serveert. Droge, zoete, mousserende Amarone 17 °C...
  • Page 104: Opslag Van De Wijnflessen

    Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Opslag van de wijnflessen Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Standaardopslag van 24 flessen Opslag van champagneflessen Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Wij adviseren de standaardopslag van 24 flessen Champagneflessen zijn groter dan standaardflessen.
  • Page 105: Onderhoud En Probleemoplossing

    Maintenance and troubleshooting Onderhoud en probleemoplossing Care and maintenance Reiniging en onderhoud stopcontact te halen. Maintenance and Trek de stekker van de wijnbewaarkast uit Disconnecting the wine cellar Storingen verhelpen het stopcontact Bekijk de volgende tabel als u merkt dat uw During cleaning and maintenance, it is imperative that you unplug the wine cellar troubleshooting Tijdens reiniging en onderhoud is het belangrijk...
  • Page 106: Service

    • het type storing Communicating: • het model apparaat (Mod.) • type of malfunction • serienummer (S/N) • appliance model (Mod.) RG 2330 93139180000 S/N 704211801 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w •...
  • Page 107: Guia Do Utilizador

    Português, GUIA DO UTILIZADOR Índice Italiano, Русский, Características, 108 Avisos English, Қазақша, Ficha informativa Français, Nederlands, 94 Instalação, 113 Localização e fonte de alimentação Español, Português, 107 Informações técnicas Descrição do produto, 114 Deutsch, Peças interiores Painel de controlo Utilizar a cave de vinho, 115-116 Compartimento para envelhecimento de garrafas Controlo manual da temperatura...
  • Page 108: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar o aparelho, leia estas agrícola; clientes em hotéis, motéis, bed instruções de segurança com atenção. & breakfast e outros tipos de ambientes Guarde-as por perto para consulta residenciais.
  • Page 109 AVISO: Não utilize nem coloque Evite guardar alimentos não dispositivos elétricos dentro dos embrulhados em contacto direto compartimentos do aparelho, se estes com as superfícies internas dos não forem do tipo expressamente compartimentos do frigorífico ou autorizado pelo fabricante. do congelador. Os aparelhos podem ter compartimentos especiais AVISO: os dispensadores de água (Compartimento para Alimentos...
  • Page 110: Instalação

    frescos devem ser armazenados INSTALAÇÃO durante os seguintes períodos de O aparelho deve ser transportado tempo: 1-3 meses para queijo, marisco, e instalado por duas ou mais pessoas - gelado, fiambre/chouriço, leite, risco de lesões. Use luvas de proteção líquidos frescos; 4 meses para bifes para desembalar e instalar o aparelho - ou costeletas (vaca, borrego, porco);...
  • Page 111: Limpeza E Manutenção

    Espere pelo menos duas horas antes de Se o cabo de alimentação estiver ligar o aparelho, assegurando assim que danificado deverá ser substituído por o circuito refrigerador está totalmente um idêntico do mesmo fabricante operacional. ou por um técnico de assistência ou AVISO: Ao posicionar o aparelho, pessoas similarmente qualificadas de certifique-se de que o cabo de...
  • Page 112: Sugestões Para Poupar Energia

    ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA Este aparelho é fabricado com materiais Para garantir uma ventilação adequada, siga as recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o em instruções de instalação. conformidade com as normas de eliminação de Uma ventilação insuficiente na parte de trás resíduos locais.
  • Page 113 Instalação Posicionamento e ligação Desembalar Ligação da cablagem 1. Remova cuidadosamente as proteções e os Após o transporte, coloque o aparelho na vertical adesivos, abra a porta e certifique-se de que e aguarde, pelo menos, 3 horas antes de o ligar todos os componentes estão presentes.
  • Page 114: Descrição Do Aparelho

    Product Description Descrição do aparelho Product Description Peças interiores Interior Parts CONTROL DOOR PANEL Interior Parts CONTROL DOOR PANEL BOTTLE AGEING SHELVES DATA PLATE COMPARTMENT BOTTLE AGEING SHELVES DATA PLATE COMPARTMENT Control Panel Painel de controlo Control Panel REDUCE PILOT DISPLAY INCREASE TEMPERATURE...
  • Page 115 Utilizar a cave de vinho Compartimento para envelhecimento de Controlo manual da temperatura garrafas Quando liga a sua cave de vinho, o visor apresenta A principal função do compartimento de a temperatura no interior da cave: a mesma foi envelhecimento é garantir que os seus vinhos definida para atingir os 15 °C e manter-se estável.
  • Page 116 Tabela das temperaturas ideais para vinhos Esta tabela indica as temperaturas aproximadas em que o vinho deve ser servido. Caso um dos seus vinhos necessite de ser servido a uma temperatura superior à existente no interior da cave de vinho, sugerimos que deixe o vinho no exterior durante o tempo que for necessário antes de o servir.
  • Page 117 Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Stocking the wine bottles Armazenar as garrafas de vinho Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Stock de 24 garrafas standard Stock de garrafa de Champanhe Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock Recomenda-se um stock de 24 garrafas (para...
  • Page 118: Manutenção E Resolução De Problemas

    Maintenance and Manutenção e resolução de problemas troubleshooting Limpeza e manutenção Resolução de problemas Care and maintenance Se notar que a sua cave de vinho não está a Desligar a cave de vinho funcionar corretamente, verifique a seguinte lista Durante as operações de limpeza e de Maintenance and Disconnecting the wine cellar antes de contactar o Centro de Assistência.
  • Page 119 • O tipo de problema Communicating: • O modelo do aparelho (Mod.) • type of malfunction • O número de série (S/N) • appliance model (Mod.) RG 2330 93139180000 S/N 704211801 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz...
  • Page 120 400011434529 01/20...

Table des Matières