Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per l’uso
I
F
Italiano, 1
Français, 9
NL
HU
Nederlands, 25
Magyar, 33
RAA 24
Sommario
Installazione, 2
D
Deutsch, 17
Descrizione dell’apparecchio, 3
RU
Avvio e utilizzo, 4
Ðóññêèé, 41
Manutenzione e cura, 5
Precauzioni e consigli, 6
Anomalie e rimedi, 7
Assistenza, 8
FRIGORIFERO 2 PORTE
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Indesit RAA 24

  • Page 1 FRIGORIFERO 2 PORTE Sommario Installazione, 2 Italiano, 1 Français, 9 Deutsch, 17 Descrizione dell’apparecchio, 3 Avvio e utilizzo, 4 Nederlands, 25 Ðóññêèé, 41 Magyar, 33 Manutenzione e cura, 5 RAA 24 Precauzioni e consigli, 6 Anomalie e rimedi, 7 Assistenza, 8...
  • Page 2 Installazione Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 3 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme CONGELAMENTO CONSERVAZIONE REGOLAZIONE DELLA PORTAUOVA TEMPERATURA • RIPIANO • PORTAOGGETTI MULTIUSO FRUTTA VERDURA BOTTIGLIE PIEDINO • •...
  • Page 4 Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio Utilizzare al meglio il frigorifero ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione vedi Installazione vedi Descrizione vedi Precauzioni e consigli RIPIANI Regolazione della temperatura vedi figura Utilizzare al meglio il congelatore Cibo Disposizione nel frigorifero 'EVRI I TIWGI TYPMXS 7STVE M GEWWIXXM JVYXXE I ZIVHYVE *SVQEKKM JVIWGLM...
  • Page 5 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano frigorifero vedi figura Pulire l’apparecchio Sbrinare il vano congelatore Evitare muffe e cattivi odori Sostituire la lampadina Sbrinare l’apparecchio...
  • Page 6 Precauzioni e consigli Smaltimento Sicurezza generale Risparmiare e rispettare l’ambiente vedi Manutenzione...
  • Page 7 Anomalie e rimedi vedi Assistenza Possibili cause / Soluzione: Anomalie: La lampada di illuminazione interna non si accende. Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco. Nel frigorifero gli alimenti si gelano. Il motore funziona di continuo. vedi Manutenzione vedi Installazione . L’apparecchio emette molto rumore.
  • Page 8 Assistenza 195070483.00 04/2008 - Xerox Business Services Prima di contattare l’Assistenza: • vedi Anomalie e Rimedi modello numero di serie Comunicare: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Class Freez.
  • Page 9 Entretien et soins, 13 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage de l’appareil RAA 24 Remplacement de l’ampoule d’éclairage Précautions et conseils, 14 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Anomalies et remèdes, 15...
  • Page 10 Installation Réversibilité des portes ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Page 11 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. Compartiment CONGELATION et CONSERVATION...
  • Page 12 Mise en marche et utilisation Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Mise en service de l’appareil ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les • Pour régler la température, utilisez le bouton de instructions sur l’installation (voir Installation). REGLAGE DE LA TEMPERATURE (voir Description).
  • Page 13 Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage du compartiment réfrigérateur Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, Le réfrigérateur est muni mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche d’un système de dégivrage de l’appareil de la prise de courant : automatique : l’eau est Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la acheminée vers la paroi...
  • Page 14 Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- attentivement.
  • Page 15 Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles: L’éclairage intérieur ne s’allume •...
  • Page 16 Assistance 195070483.00 04/2008 - Xerox Business Services Avant de contacter le centre d’Assistance : • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous.
  • Page 17 KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG Inhaltsverzeichnis Installation, 18 Italiano, 1 Français, 9 Deutsch, 17 Beschreibung Ihres Gerätes, 19 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 20 Nederlands, 25 Ðóññêèé, 41 Magyar, 33 Wartung und Pflege, 21 RAA 24 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 22 Störungen und Abhilfe, 23 Kundendienst, 24...
  • Page 18 Installation Wechsel des Türanschlags Aufstellort und elektrischer Anschluss Aufstellort ∅ 2 Nivellierung Elektrischer Anschluss siehe Kundendienst ! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
  • Page 19 Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht GEFRIEREN LAGERN TEMPERATURSCHALTER EIERFACH ABLAGE• TUBEN UND DOSEN• MEHRZWECKBEHÄLTER OBST GEMÜSE FLASCHEN • STELLFÜSSE •...
  • Page 20 Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes Optimaler Gebrauch des Kühlschranks ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte siehe Beschreibung aufmerksam siehe Installation siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ABLAGEN: glattflächig oder in Gitterform. Sie können herausgezogen und dank entsprechender Führungen Temperatureinstellung (siehe Abbildung), höhenverstellt werden, um auch große...
  • Page 21 Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Abtauen des Kühlschranks siehe Abbildung Reinigung Ihres Gerätes Abtauen des Gefrierfachs Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung Lampenaustausch Abtauen Ihres Gerätes...
  • Page 22 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung Allgemeine Sicherheit Energie sparen und Umwelt schonen siehe Wartung siehe Wartung...
  • Page 23 Störungen und Abhilfe siehe Kundendienst Störungen: Mögliche Ursachen / Abhilfe: Die Innenbeleuchtung schaltet nicht ein. Die Kühlleistung des Kühlschranks und des Gefrierfachs ist zu gering. Der Kühlschrank kühlt zu stark, das Kühlgut gefriert. Der Motor läuft ununterbrochen. siehe Wartung Das Betriebsgeräusch ist zu stark. siehe Installation .
  • Page 24 Kundendienst 195070483.00 04/2008 - Xerox Business Services Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • siehe Störungen und Abhilfe Modell Modellnummer Geben Sie bitte Folgendes an: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Class...
  • Page 25 Inhoud Installatie, 26 Italiano, 1 Français, 9 Deutsch, 17 Beschrijving van het apparaat, 27 Starten en gebruik, 28 Nederlands, 25 Ðóññêèé, 41 Magyar, 33 Onderhoud en verzorging, 29 RAA 24 Voorzorgsmaatregelen en advies, 30 Storingen en oplossingen, 31 Service, 32...
  • Page 26 Installatie Draairichting deuren verwisselbaar ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Page 27 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht INVRIES- BEWAARGEDEELTE TEMPERATUURKNOP EIERREK • DRAAGPLATEAU VARIA MULTI- FUNCTIE GROENTE- FRUITLADE FLESSEN • POOTJES •...
  • Page 28 Starten en gebruik Het apparaat starten Optimaal gebruik van de koelkast ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de zie Beschrijving instructies voor wat betreft de installatie na te volgen zie Installatie zie Voorzorgsmaatregelen en advies DRAAGPLATEAUS zie afbeelding Regelen van de temperaturen Optimaal gebruik van de diepvrieskast...
  • Page 29 Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het ontdooien van het koelgedeelte. afbeelding Het apparaat reinigen Het ontdooien van het diepvriesgedeelte Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes Het lampje vervangen Het apparaat ontdooien...
  • Page 30 Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering Algemene veiligheid Het milieu sparen en respecteren Onderhoud zie Onderhoud...
  • Page 31 Storingen en oplossingen zie Service Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het lampje van de binnenverlichting gaat niet aan. De koelkast en de diepvrieskast zijn niet koud genoeg. In de koelkast bevriezen de etenswaren. De motor blijft doorlopend draaien zie Onderhoud Het apparaat maakt veel lawaai.
  • Page 32 Service 195070483.00 04/2008 - Xerox Business Services Voordat u de Servicedienst belt: • zie Storingen en oplossingen model serienummer U moet doorgeven: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez.
  • Page 33 Használati útmutató KÉTAJTÓS HÛTÕSZEKRÉNY Tartalom Beszerelés, 34 Italiano, 1 Français, 9 Deutsch, 17 A készülék leírása, 35 Üzembe helyezés és használat, 36 Nederlands, 25 Karbantartás és védelem, 37 RAA 24 Óvintézkedések és tanácsok, 38 Hibaelhárítás, 39 Szervizszolgálat, 40...
  • Page 34 Beszerelés Ajtónyitás-irány változtatás ! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megõrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja, elajándékozza, vagy áthelyezi a készüléket, gyõzõdjön meg róla, hogy a készülékkel együtt továbbadja a használati útmutatót is, hogy az új tulajdonos tájékozódhasson a készülék üzemeltetésérõl és a mûködésére vonatkozó...
  • Page 35 A készülék leírása Áttekintés ályz • • •...
  • Page 36 Üzembe helyezés és használat A készülék üzembe helyezése A hûtõszekrény legjobb kihasználása lásd Leírás lásd Beszerelés lásd Óvintézkedések és tanácsok Hõmérséklet szabályzás lásd ábra A fagyasztószekrény legjobb kihasználása @yury’r“p†rÃhà ‡ry u ‡ †“rx…p’ir A zöldség és gyümölcs tároló Tisztított hús és hal rekesz fölött A zöldség és gyümölcs tároló...
  • Page 37 Karbantartás és védelem A készülék kikapcsolása lásd ábra A készülék tisztítása A penész és a kellemetlen szagok kialakulásának megelõzése A lámpa cseréje A készülék dértelenítése...
  • Page 38 Óvintézkedések és tanácsok Leselejtezés Általános biztonság Takarékoskodás és környezetvédelem lásd Karbantartás lásd Karbantartás...
  • Page 39 Hibaelhárítás lásd Szervizszolgálat Hiba: Lehetséges ok / Megoldás: lásd Karbantartás lásd Beszerelés . lásd Karbantartás...
  • Page 40 Szervizszolgálat 195070483.00 04/2008 - Xerox Business Services • lásd Hibaelhárítás 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Util Bruto Bruto...
  • Page 41 Îïòèìàëüíîå èñïîëüçîâàíèå õîëîäèëüíîé êàìåðû Îïòèìàëüíîå èñïîëüçîâàíèå ìîðîçèëüíîé êàìåðû Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä, 45 Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ ×èñòêà èçäåëèÿ Ïðåäîòâðàùåíèå ïîÿâëåíèÿ ïëåñåíè è íåïðèÿòíûõ çàïàõîâ RAA 24 Ðàçìîðîçêà èçäåëèÿ Çàìåíà ëàìïî÷êè Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè, 46 Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè Óòèëèçàöèÿ Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è îõðàíà îêðóæàþùåé ñðåäû...
  • Page 42 Óñòàíîâêà Ïåðåíàâåøèâàíèå äâåðåé ! Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâóþ êâàðòèðó íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü, ÷òîáû ðóêîâîäñòâî îñòàâàëîñü âìåñòå ñ èçäåëèåì, äëÿ òîãî ÷òîáû åãî íîâûé âëàäåëåö ìîã îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðàâèëàìè ýêñïëóàòàöèè õîëîäèëüíèêà...
  • Page 43 Îïèñàíèå èçäåëèÿ Îáùèé âèä Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè îòíîñèòñÿ ê íåñêîëüêèì ìîäåëÿì, ïîýòîìó âîçìîæíî, ÷òî íà ðèñóíêå ïîêàçàíû äåòàëè, îòëè÷íûå îò ïðèîáðåòåííîãî âàìè èçäåëèÿ. Îïèñàíèå íàèáîëåå ñëîæíûõ êîìïëåêòóþùèõ ïðèâåäåíî íà ñëåäóþùèõ ñòðàíèöàõ. Îòäåëåíèå äëÿ ÇÀÌÎÐÀÆÈÂÀÍÈß è ÕÐÀÍÅÍÈß Ðóêîÿòêà ÐÅÃÓËßÒÎÐÀ Ñúåìíûé áàëêîí÷èê ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛ...
  • Page 44 Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ Îïòèìàëüíîå èñïîëüçîâàíèå õîëîäèëüíèêà ! Ïåðåä òåì êàê âêëþ÷èòü èçäåëèå ñëåäóéòå èíñòðóêöèÿì ïî óñòàíîâêå (ñì. Óñòàíîâêà). ! Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì èçäåëèÿ ê ñåòè • Äëÿ ðåãóëÿöèè òåìïåðàòóðû èñïîëüçóéòå ðóêîÿòêó ýëåêòðîïèòàíèÿ òùàòåëüíî âûìîéòå êàìåðûè è ÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛ (ñì. Îïèñàíèå). àêñåññóàðû òåïëûì ñîäîâûì ðàñòâîðîì. •...
  • Page 45 Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ Ïîðÿäîê ðàçìîðîçêè õîëîäèëüíîé êàìåðû Õîëîäèëüíàÿ êàìåðà Ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè èëè òåõíè÷åñêîãî îñíàùåíà ñèñòåìîé îáñëóæèâàíèÿ èçäåëèÿ íåîáõîäèìî îòêëþ÷èòü àâòîìàòè÷åñêîé èçäåëèå îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ: ðàçìîðîçêè: âîäà ñëèâàåòñÿ Äëÿ îòñîåäèíåíèÿ èçäåëèÿ îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ íå â çàäíþþ ÷àñòü èçäåëèÿ äîñòàòî÷íî...
  • Page 46 Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè ! Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ñîîòâåòñòâèè ñ Óòèëèçàöèÿ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå • Óíè÷òîæåíèå óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ: ñîáëþäàéòå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé ìåñòíûå íîðìàòèâû ïî óòèëèçàöèè óïàêîâî÷íûõ áåçîïàñíîñòè. ìàòåðèàëîâ. Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì •...
  • Page 47 Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ Åñëè âàø õîëîäèëüíèê íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ (ñì. Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå), ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü, èñïîëüçóÿ ðåêîìåíäàöèè, ïðèâåäåííûå â ñëåäóþùåì ïåðå÷íå. Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ: Íåèñïðàâíîñòè: • Âèëêà íå ñîåäèíåíà ñ ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêîé èëè ñîåäèíåíà ïëîõî è íå Íå...
  • Page 48 Òåõíè÷åñêîå 195070483.00 îáñëóæèâàíèå 04/2008 - Xerox Business Services Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ: • ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ). • Åñëè ïîñëå ïðîâåðêè õîëîäèëüíèê íå ðàáîòàåò, èëè ïðîáëåìû îñòàþòñÿ, ñâÿæèòåñü ñ ñåðâèñíûì öåíòðîì. ñåðèéíûé...