Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Play-Away™
Portable Playard
Play-Away
Parc portable
Play-Away™
Corral portátil
Read all instructions before assembly and use of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lire toutes les instructions avant de monter et d'utiliser le produit.
GARDER LE MODE D'EMPLOI POUR
UTILISATION ULTÉRIEURE.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar el producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA
USO FUTURO.
Playard
No taller than 35 in or 6-24 months of age, whichever comes first.
Parc
Taille maximale de 89 cm (35 po) ou de 6 à 24 mois, selon la
première éventualité.
No más de 89 cm (35 in) de altura o 6 a 24 meses de edad,
Corral
lo que ocurra primero.
MC
©2019 Evenflo Company, Inc.
25701544
7/19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Evenflo Play-Away

  • Page 1 Play-Away™ Portable Playard Play-Away Parc portable Play-Away™ Corral portátil Read all instructions before assembly and use of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire toutes les instructions avant de monter et d’utiliser le produit. GARDER LE MODE D’EMPLOI POUR UTILISATION ULTÉRIEURE.
  • Page 2: Table Des Matières

    NEVER use this product if there are any missing or damaged parts, including but not limited to, loose or missing fasteners, loose joints or torn mesh/fabric. Check before assembly and periodically during use. Contact Evenflo’s Parentlink Resource Center online at www.evenflo.com, or call 1-800-233-5921 for replacement parts. NEVER substitute parts.
  • Page 3: Important Information

    This product complies with the requirements of the Playpen Regulations ASTM F406, safety standard for non full-size baby cribs/playards. If you are missing parts, do not use the playard and call Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (USA), 1-937-773-3971 (Canada), or 01-800-706-12-00 (Mexico) for replacement parts.
  • Page 4: Setting Up The Playard

    SETTING UP THE PLAYARD Remove the playard from the carry bag. Stand playard upright as shown. WARNING To avoid injury, the playard must be fully assembled, erected, including all rails and locked out, prior to use. Push sides of playard outward until it is fully expanded.
  • Page 5 SETTING UP THE PLAYARD Push down locking bracket to secure the playard in place. CLICK First carefully connect the canopy cross rods before attaching canopy to the playard. Cover the canopy rods with flap by attaching the hook-and-loop pads. If not already attached, secure canopy to clips with elastic straps.
  • Page 6: Folding Up Your Playard

    FOLDING UP YOUR PLAYARD Remove the canopy from playard. Then, press release button and lift locking bracket to release tension on sides of playard. Release button. Squeeze sides of playard into itself until its completely compact. Slide folded playard and canopy into carry bag and tighten draw string and storage for future use.
  • Page 7: Care And Maintenance

    • An occasional drop of vegetable oil may reduce wear on moving parts. LIMITED WARRANTY For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user (“Purchaser”) this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo’s sole obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by...
  • Page 8: Les Nourrissons Peuvent S'étouffer

    Inspecter le produit avant l’assemblage et régulièrement pendant l’utilisation. Pour toute pièce de remplacement, contacter le centre de ressources ParentLink d’Evenflo en ligne au www.evenflo.com ou appeler le 1-800-233-5921. NE JAMAIS substituer de pièces.
  • Page 9: Information Importante

    Ce produit se conforme aux exigences du règlement de la norme de sécurité de parc d’enfant ASTM F406 concernant les petits lits / parcs d’enfant de taille autre que de pleine grandeur. Si des pièces manquent, ne pas utiliser le parc et appeler le ParentLink d’Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), 1-937-773-3971 (Canada) ou 01-800-706-12-00 (Mexique) pour des pièces de rechange.
  • Page 10: Montage Du Parc

    MONTAGE DU PARC Retirer le parc du sac de transport. Mettre le parc en position verticale, comme illustré. AVERTISSEMENT Afin d’éviter les blessures, le parc doit être complètement assemblé et relevé, y compris les barres, et bloqué avant de l’utiliser. Pousser les côtés du parc vers l’extérieur pour les étendre complètement.
  • Page 11 MONTAGE DU PARC Appuyer sur le support de verrouillage pour sécuriser le parc en place. CLIC Attacher d’abord soigneusement les barres transversales de l’auvent avant d’attacher celui-ci au parc. Couvrir les barres de l’auvent avec le rabat en attachant les coussinets auto-agrippants.
  • Page 12: Pliage Du Parc

    PLIAGE DU PARC Retirer l’auvent du parc. Appuyer ensuite sur le bouton de désenclenchement et soulever le support de verrouillage pour relâcher la tension des côtés du parc. Bouton de désenclenchement. Pousser les côtés du parc les uns vers les autres pour bien les mettre ensemble.
  • Page 13: Soin Et Entretien

    90 jours à partir de la date de l’achat initial de ce Produit. La seule responsabilité de Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit qui sera jugé...
  • Page 14 NUNCA use este producto si faltan piezas o están dañadas, incluyendo pero no limitado a, sujetadores sueltos o faltantes, juntas sueltas o malla/tela rasgada. Verifique antes del montaje y periódicamente durante el uso. Contacte con Evenflo’s Parentlink Resource Center en línea en www.evenflo.com, o llame al 1-800-233-5921 para obtener piezas de repuesto. NUNCA remplace las partes.
  • Page 15: Información Importante

    Este producto cumple con los requisitos del reglamento de seguridad ASTM F406 para cunas y corrales de tamaño no completo (NFS) para bebé. Si faltan partes, no use el corral y llame a Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), 1-937-773-3971 (Canadá) o 01-800-706-12-00 (México) para obtener partes de repuesto Información de registro...
  • Page 16: Instalación Del Corral

    INSTALACIÓN DEL CORRAL Retire el corral de la bolsa de transporte. Coloque el corral en posición vertical, como se muestra. ADVERTENCIA Para evitar lesiones, el corral debe estar ensamblado, montado, incluidos los rieles, y bloqueado por completo antes de su uso. Empuje los lados del corral hacia afuera hasta que esté...
  • Page 17 INSTALACIÓN DEL CORRAL Empuje hacia abajo el soporte de bloqueo para afianzar el corral en su lugar. CLIC Primero conecte con cuidado las varillas en cruz de la capota antes de acoplar la capota al corral. Cierre la solapa con las tiras de gancho y bucle para cubrir las varillas de la capota.
  • Page 18: Plegado Del Corral

    PLEGADO DEL CORRAL Retire la capota del corral. Luego, presione el botón de liberación y levante el soporte de bloqueo para liberar la tensión en los lados del corral. Botón de liberación Apriete los lados del corral para plegarlo hacia adentro hasta que esté...
  • Page 19: Cuidado Y Mantenimiento

    GARANTÍA LIMITADA Durante un periodo de 90 días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de materiales o mano de obra.
  • Page 20 • www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T. • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00...

Table des Matières