Publicité

Liens rapides

Chase
Dispositif de retenue pour enfant
Mode d'emploi
Garder pour utilisation ultérieure
Passage de la ceinture
Exclusive RightFit
Conditions requises
pour l'enfant
Harnais à 5 points*
10 à 18 kg
(22 à 40 lb)
71 à 127 cm
(28 à 50 po)
Au moins 2 ans
Siège d'appoint*
18 à 54,5 kg
(40 à 120 lb)
110 à 145 cm
(43,3 à 57 po)
Au moins 4 ans
* Voir la page 6 pour les exigences complètes.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire le risque de blessures graves, voire mortelles,
lire ce mode d'emploi avant d'installer et d'utiliser ce dispositif
de retenue pour enfant.
© 2020 Evenflo Company, Inc.
Plus
MD
MC
25701563F
FR
2/20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Evenflo Chase Plus

  • Page 1 * Voir la page 6 pour les exigences complètes. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessures graves, voire mortelles, lire ce mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser ce dispositif de retenue pour enfant. © 2020 Evenflo Company, Inc. 25701563F 2/20...
  • Page 2 Plus d’enfants, passagers d’un véhicule, sont tués chaque année dans des collisions automobiles que par tout autre type de blessures. Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES, lire ce mode d’emploi et le manuel du propriétaire du véhicule avant d’installer et d’utiliser ce dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières (TDM) Informations importantes Caractéristiques du dispositif de retenue ........4 Conditions requises pour l’enfant ..........6 Advertissements ................7 Avertissements concernant le DUA/SAU ........12 Mesures de sécurité ..............15 Utilisation dans un véhicule automobile ou à bord d’un avion ..15 Informations de rappel pour les consommateurs des É.-U...16 Avis public pour les consommateurs canadiens ......16 Utilisation du harnais interne à...
  • Page 4: Caractéristiques Du Dispositif De Retenue

    Caractéristiques du dispositif de retenue Avant Arrière...
  • Page 5 Caractéristiques du dispositif de retenue Description Guide de ceinture baudrier Sangles du harnais Sangle de réglage du harnais Appuie-tête Pince de poitrine Boucle Bouton de désenclenchement du harnais Numéro de modèle et date de fabrication Mode d’emploi Ensemble du connecteur d’ancrage inférieur Plaque d’attache Courroie d’ancrage et crochet (Illustré...
  • Page 6: Conditions Requises Pour L'enfant

    DOIVENT répondre aux conditions de poids et de taille comme suit. En outre, Evenflo recommande de consulter le médecin traitant de votre enfant avant de le changer d'un dispositif de retenue pour enfant face vers l'arrière à un dispositif face vers l'avant.
  • Page 7 Risque de BLESSURES AVERTISSEMENT GRAVES, voire MORTELLES. Avertissements concernant les sacs gonflables • NE PAS utiliser ce dispositif de retenue sur le siège avant d'un véhicule équipé d'un sac gonflable. Les sacs gonflables risquent d’occasionner des blessures graves, voire mortelles, aux enfants âgés de 12 ans et moins.
  • Page 8 être installé correctement, NE PAS l’utiliser. Consulter le manuel du propriétaire du véhicule, essayer un autre emplacement de siège ou appeler Evenflo. • Utiliser UNIQUEMENT ce dispositif de retenue pour enfant sur des sièges de véhicule orientés face vers l’avant.
  • Page 9 Risque de BLESSURES AVERTISSEMENT GRAVES, voire MORTELLES. Avertissements concernant l’orientation • Si l’enfant dépasse les exigences relatives au harnais à 5 points, il FAUT utiliser ce dispositif de retenue pour enfant comme siège d’appoint. • Régler ou retirer l’appuie-tête du siège du véhicule sur lequel va être installé...
  • Page 10 Risque de BLESSURES AVERTISSEMENT GRAVES, voire MORTELLES. Avertissements concernant les ceintures de sécurité • NE PAS utiliser sur des sièges de véhicule où les deux parties des ceintures de sécurité du véhicule se trouvent devant le pli du siège. • NE PAS utiliser avec des ceintures sous-abdominales et baudrier à...
  • Page 11 Risque de BLESSURES AVERTISSEMENT GRAVES, voire MORTELLES. Avertissements concernant les ceintures de sécurité Si vous possédez n'importe quels types de systèmes de ceinture de véhicule indiqués ici, ceux-ci sont SÛRS et peuvent être utilisés pour installer le dispositif de retenue pour enfant dans le véhicule. Se reporter au manuel du propriétaire du véhicule pour instructions particulières concernant l'installation d'un dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 12: Avertissements Concernant Le Dua/Sau

    Risque de BLESSURES AVERTISSEMENT GRAVES, voire MORTELLES. Avertissements concernant le DUA/SAU Uniquement pour l’utilisation du harnais à 5 points Points du boulon d'ancrage Qu'est-ce que le DUA? supérieur du véhicule DUA est l'acronyme de (Dispositif Universel d'Ancrage pour enfants) qui fait référence à une paire d'ancrages inférieurs fixes (ou barres) et à...
  • Page 13 Risque de BLESSURES AVERTISSEMENT GRAVES, voire MORTELLES. Avertissements concernant le DUA/SAU • Outre ces directives, lire et suivre les directives du manuel du propriétaire du véhicule concernant l’installation du dispositif de retenue pour enfant et le DUA. S’il y a une différence, suivre celles du manuel du propriétaire du véhicule.
  • Page 14 NE PAS attacher de rembourrage supplémentaire, de jouets ou autres articles qui n’ont pas été fabriqués par Evenflo ou décrits dans ce mode d’emploi au dispositif de retenue pour enfant. Les articles qui n’ont pas été testés avec ce dispositif de retenue pour enfant risquent de blesser l’enfant.
  • Page 15: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité • Chacun doit avoir la ceinture attachée ou le véhicule ne démarre pas. Ne faire aucune exception, ni pour les adultes ni pour les enfants. Si quelqu’un détache sa ceinture, arrêter le véhicule. En étant ferme et conséquent dès le début, il y aura moins de problèmes de discipline au fur et à...
  • Page 16: Informations De Rappel Pour Les Consommateurs Des É.-U

    Pour ce faire, envoyer le nom, l'adresse et l'adresse courriel, si disponibles, ainsi que le numéro de modèle du dispositif de retenue et la date de fabrication à : Evenflo Company, Inc. 1801 Commerce Dr. Piqua, OH 45356 ou appeler le 1-800-233-5921.
  • Page 17: Utilisation Du Harnais Interne À 5 Points

    Utilisation du harnais interne à 5 points Conditions requises pour l’enfant • Poids : 10 à 18 kg (22 à 40 lb) • Taille :71 à 127 cm (28 à 50 pouces) et le dessus des oreilles de l'enfant se trouve au niveau (ou en dessous) du haut de l’appuie-tête du dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 18: Liste De Contrôle De L'installation

    2,5 cm (1 pouce) d’un côté vers l’autre ou de l’avant vers l’arrière au passage de la ceinture de sécurité. Pour faciliter l’installation, onseil regarder la vidéo de l’installation onseil onseil de ce dispositif de retenue pour enfant à www.evenflo.com.
  • Page 19: Installation Avec L'ensemble Du Connecteur D'ancrage Inférieur

    Installation avec l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur Risque de BLESSURES AVERTISSEMENT GRAVES, voire MORTELLES. • Pour éviter le risque d’étranglement, il FAUT ranger l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur inutilisé, en retirant tout jeu, dans la zone de rangement située derrière le dossier du siège. Enrouler ou replier tout excédent de la sangle du connecteur d’ancrage inférieur et l’attacher avec un élastique afin d’éviter les blessures graves aux passagers.
  • Page 20 Installation avec l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur 3. Attacher les connecteurs d’ancrage inférieur. Pousser un connecteur d’ancrage inférieur sur chaque barre d’ancrage inférieur. Côté proche Côté éloigné Barre d’ancrage Barre d’ancrage inférieure inférieure IMPORTANT : Vérifier que les deux connecteurs d’ancrage inférieurs sont orientés vers le haut et que les sangles ne sont pas tordues.
  • Page 21 Installation avec l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur REMARQUE : Appuyer sur le bouton de désenclenchement du réglage pour desserrer. 5. Attacher et serrer la courroie d’ancrage. Accrocher le crochet d’ancrage au boulon d’ancrage situé derrière le siège du véhicule, comme illustré. (Consulter le manuel du propriétaire du véhicule car l’emplacement du boulon d’ancrage peut varier).
  • Page 22: Installation Avec La Ceinture De Sécurité

    Installation avec la ceinture de sécurité IMPORTANT : Si la ceinture de sécurité du véhicule est utilisée pour attacher le dispositif de retenue pour enfant, NE PAS utiliser l’ensemble du connecteur d’ancrage inférieur. 1. Détacher le crochet d’ancrage du dos du dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 23 Installation avec la ceinture de sécurité 4. Retirer tout jeu de la ceinture de sécurité. Appuyer sur le dispositif de retenue pour enfant tout en serrant la ceinture de sécurité du véhicule pour en retirer tout jeu. 5. Installer la pince de sécurité (non comprise), si nécessaire.
  • Page 24 Installation avec la ceinture de sécurité 6. S’assurer que le dispositif de retenue pour enfant est bien attaché. Essayer de faire bouger le dispositif de retenue pour enfant dans toutes les directions. IMPORTANT : Pour bien protéger l’enfant, le dispositif de retenue pour enfant NE DOIT PAS bouger...
  • Page 25: Attacher L'enfant

    Attacher l’enfant 1. Desserrer le harnais. Appuyer sur le bouton de désenclenchement du harnais situé sur le devant du siège tout en tirant les sangles du harnais. 2. Mettre les sangles du harnais en position désirée. Détacher la pince de poitrine et asseoir l’enfant dans le dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 26 Attacher l’enfant 4. Attacher et ajuster la pince de poitrine. Enclencher les deux moitiés de la pince de poitrine, comme illustré, et la faire glisser à hauteur des aisselles. 5. Serrer le harnais. Tirer sur la sangle de réglage du harnais pour bien le serrer. REMARQUE : Examiner les sangles du harnais près des NE doit PAS épaules pour voir s’il y a du jeu.
  • Page 27: Retirer L'enfant

    Retirer l’enfant 1. Desserrer les sangles du harnais. Appuyer sur le bouton de désenclenchement du harnais situé sur le devant du siège tout en tirant sur la sangle de harnais derrière la pince de poitrine attachée. 2. Désenclencher la pince de poitrine.
  • Page 28: Positionner La Sangle Du Harnais

    Positionner la sangle du harnais 1. Desserrer les sangles du harnais. Appuyer sur le bouton de désenclenchement du harnais situé sur le devant du siège tout en tirant les sangles du harnais. 2. Retirer les deux sangles du harnais de la plaque d'attache.
  • Page 29 Positionner la sangle du harnais 3. Changer la position des sangles du harnais. Retirer les deux sangles du harnais des fentes et les faire passer par la nouvelle fente, comme illustré. Tirer la sangle du harnais vers le dos du dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 30: Positionner La Sangle D'entrejambe

    Positionner la sangle d’entrejambe Au fur et à mesure que l’enfant grandit, il faudra changer la position de la sangle d’entrejambe afin de la placer dans la fente la plus proche de l’enfant. La sangle d’entrejambe doit TOUJOURS trouver le plus près possible mais JAMAIS en dessous du postérieur de l’enfant.
  • Page 31: Utilisation D'un Siège D'appoint

    Utilisation d’un siège d’appoint Conditions requises pour l’enfant • Poids : 18 à 54,5 kg (40 à 120 lb) • Taille : 110 à 145 cm (43,3 à 57 pouces) et le dessus des oreilles de l'enfant se trouve au niveau ou en dessous du haut de l’appuie- tête du dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 32 Quand asseoir l’enfant dans un siège d’appoint Les sièges d’appoint surélèvent l’enfant et permettent le positionnement correct de la ceinture sous-abdominale et baudrier du véhicule. Lorsqu’un enfant est correctement attaché dans un siège d’appoint, ses risques de blessures dans tous genres de collisions sont réduits, car la ceinture sous-abdominale et baudrier fournit un excellent moyen de retenue du torse supérieur et inférieur.
  • Page 33: Liste De Contrôle Pour L'installation Du Siège D'appoint

    ET au niveau ou au-dessus de l’épaule, essayer un autre emplacement de siège ou ne pas utiliser le siège d’appoint. Pour faciliter l’installation, regarder la vidéo onseil onseil onseil de l’installation de ce siège d’appoint à www.evenflo.com.
  • Page 34: Convertir En Siège D'appoint

    Convertir en siège d’appoint 1. Desserrer le harnais. Appuyer sur le bouton de désenclenchement du harnais et tirer les sangles vers l’extérieur, comme illustré. Détacher la pince de poitrine. 2. Retirer les deux sangles du harnais de la plaque d’attache et les tirer à travers et vers l’avant du siège.
  • Page 35 Convertir en siège d’appoint 4. Faire passer les sangles du harnais par les fentes de réglage et les attacher ensuite à la plaque d’attache. IMPORTANT : S’assurer que les deux sangles du harnais sont installées complètement sur la plaque d’attache. 5.
  • Page 36 Convertir en siège d’appoint 6. Retirer la sangle d’entrejambe. Repérer l’ancrage de la sangle d’entrejambe situé sur le fond. Faire tourner l’ancrage sur le côté et le faire passer par la coque du siège pour le retirer, comme illustré. Remettre en place l’ancrage de la sangle d’entrejambe en la faisant passer par l’ouverture à...
  • Page 37 Convertir en siège d’appoint 7. Installer la housse du siège. Le dispositif de retenue pour enfant est maintenant un siège d'appoint convenant à un enfant satisfaisant les exigences suivantes : • Poids : 18 à 54,5 kg (40 à 120 lb) •...
  • Page 38: Passage De La Ceinture Baudrier En Mode Siège D'appoint

    Passage de la ceinture baudrier en mode siège d’appoint Lorsque le siège est utilisé en mode siège d’appoint, la ceinture baudrier doit passer par-dessus les épaules de l’enfant. La ceinture doit passer sous l’appuie- tête, entre l’appuie-tête et le siège tant que les épaules de l’enfant se trouvent au niveau ou en dessous de l’espace compris entre l’appuie-tête...
  • Page 39: Informations Générales

    Informations générales Réglage du siège d’appoint Modèles canadiens uniquement Ligne de niveau Si la ligne de niveau n’est pas parallèle au sol, avant de fixer le siège d'appoint au siège du véhicule, placer une serviette ou une petite couverture bien enroulée sous la partie inférieure arrière du siège d'appoint, Serviette ou petite couverture...
  • Page 40: Retrait De La Housse Du Siège

    Retrait de la housse du siège 1. Desserrer le harnais. Appuyer sur le bouton de désenclenchement du harnais et tirer les sangles vers l’extérieur, comme illustré. Détacher la pince de poitrine. 2. Retirer les deux sangles du harnais de la plaque d’attache et les tirer à...
  • Page 41 4. Détacher toutes les languettes d’attache et retirer ensuite la housse du siège. 5. Retirer la housse de l’appuie-tête. REMARQUE : Pour remettre la housse du siège en mode de harnais à 5 points, inverser ces étapes.
  • Page 42: Attacher Le Dispositif De Retenue Pour Enfant À Bord D'un Avion

    Attacher le dispositif de retenue pour enfant à bord d'un avion L’administration fédérale de l’aviation (FAA) recommande de maintenir un enfant dans un dispositif de retenue pour enfant approprié à son poids et à sa taille, lors de vols aériens. Des turbulences peuvent survenir sans ou presque aucun avertissement.
  • Page 43 Pour assurer le confort de l’enfant, Evenflo recommande de protéger le dos de l’enfant en plaçant un petit oreiller ou une petite couverture ou une veste repliée par-dessus la boucle de la ceinture.
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • NE PAS lubrifier ou immerger dans l’eau les connecteurs DUA, la boucle ou toute partie de ce dispositif de retenue pour enfant, à moins que le rinçage ne soit permis selon les indications qui se trouvent sur le dos de la boucle du dispositif de retenue. •...
  • Page 45: Rangement Du Mode D'emploi

    Lorsque la date d'expiration de ce siège d'appoint, indiquée sur l'étiquette de la date de fabrication, se présente, Evenflo recommande sa mise au rebut de manière appropriée. La plupart des éléments de ce dispositif de retenue pour enfants sont recyclables.
  • Page 46: Pièces De Rechange

    Non disponibles sur tous les modèles. Pour obtenir des pièces de rechange, les commander en ligne à www.evenflo.com ou contacter Evenflo. Lors du contact, avoir sous la main le numéro de modèle et la date de fabrication du produit (ceux-ci se trouvent sur le dossier du dispositif de retenue pour enfant).
  • Page 47: Garantie Limitée

    Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit qui sera jugé être défectueux par Evenflo et qui sera déterminé être couvert sous les termes de cette garantie.
  • Page 48 É.-U. : 1-800-233-5921, de 8 h à 17 h, HNE Canada : 1-937-773-3971 Mexique : 01-800-706-12-00...

Table des Matières