Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Het toestel-identifi catieplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
The appliance identifi cation card is located on the bottom of the appliance.
La plaque d'identifi cation de l'appareil se trouve sur le dessus de l'appareil.
Das Gerätetypenschild befi ndet sich an der Unterseite des Gerätes.
Produktets identifi kationskort er placeret i bunden af produktet.
Plak hier het toestel-identifi catieplaatje.
Stick the appliance identifi cation card here.
Placez ici la plaque d'identifi cation de l'appareil.
Kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein.
Placér produktets identifi kationskort her.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.
When contacting the service department, have the complete type number to hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit,
wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
Sørg for at have produktets typenummer parat, når du kontakter serviceafdelingen.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
You will fi nd the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation fi nden Sie auf der Garantiekarte.
Du kan fi nde adresser og telefonnumre til serviceorganisationen i garantihæftet.
gebruiksaanwijzing
inductiekookplaat
instructions for use
induction hob
mode d'emploi
plaque de cuisson à induction
Bedienungsanleitung
Induktionskochfeld
brugsanvisning
induktionskogeplade
HI6271E
HI7271E
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag HI6271E

  • Page 1 Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen. Sørg for at have produktets typenummer parat, når du kontakter serviceafdelingen. HI6271E HI7271E Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart. You will fi nd the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
  • Page 39 SOMMAIRE Votre table de cuisson à induction Introduction Panneau de commande Description Sécurité Sécurité anti-surchauffe Limiteur de durée de cuisson Utilisation Fonctionnement des touches sensitives La cuisson par induction Bruits émis par la table à induction Casseroles Commande Mise en marche et réglage de la puissance Indicateur de chaleur résiduelle Boost Arrêt...
  • Page 40: Votre Table De Cuisson À Induction

    VOTRE TABLE DE CUISSON À INDUCTION Introduction La présente table de cuisson à induction a été conçue pour le véritable amateur de cuisine. Cuire sur une table à induction présente un certain nombre d’avantages. C’est confortable du fait que la table de cuisson réagit rapidement et aussi parce qu’il est possible de la régler sur une puissance très basse.
  • Page 41: Panneau De Commande

    VOTRE TABLE DE CUISSON À INDUCTION Panneau de commande 10 11 1. Écran d’affichage positions de cuisson zone arrière gauche 2. Touche de sélection foyer arrière gauche 3. Voyant minuteur du foyer 4. Écran d’affichage du minuteur 5. Voyant de la minuterie 6.
  • Page 42: Description

    VOTRE TABLE DE CUISSON À INDUCTION Description 1. Zone de cuisson Ø 200 / 3 kW 2. Zone de cuisson Ø 160 / 1,4 kW 3. Zone de cuisson Ø 200 / 3 kW 4. Zone de cuisson Ø 160 / 1,4 kW FR 6...
  • Page 43: Sécurité

    SÉCURITÉ Avant l’utilisation, lisez les instructions de sécurité séparées ! Sécurité anti-surchauffe • Chaque foyer est pourvu d’un capteur. Celui-ci contrôle sans interruption la température du fond de la casserole et des composants de la table de cuisson pour éviter tout risque de surchauffe (par exemple en cas de casserole chauffant à...
  • Page 44: Utilisation

    UTILISATION Fonctionnement des touches sensitives Il faut s’habituer au fonctionnement des touches sensitives de la table de cuisson lorsqu’on est habitué à un autre système de commande. En posant le bout des doigts à plat sur les touches, vous obtiendrez le meilleur résultat.
  • Page 45: Bruits Émis Par La Table À Induction

    UTILISATION Bruits émis par la table à induction Bruit de tic-tac Un léger bruit de tic-tac est causé par la répartition de la puissance entre le foyer avant et arrière. Un léger bruit de tic-tac peut aussi se produire lorsque des positions de cuisson basses sont utilisées. Bruit émis par la casserole Les casseroles peuvent faire du bruit lors de la cuisson.
  • Page 46 UTILISATION Approprié Inadéquat Casseroles en acier inoxydable spécial Faïence Class Induction Acier inoxydable Casseroles émaillées solides Porcelaine Casseroles en fonte émaillées Cuivre Plastique Aluminium Attention Soyez prudent en utilisant des casseroles en tôle émaillée fine : • sur une position élevée, l’émail peut sauter lorsque le contenu de la casserole est en train de dessécher ;...
  • Page 47: Commande

    COMMANDE Mise en marche et réglage de la puissance 1. Placez une casserole au centre d’un foyer. 2. Appuyez sur la touche marche/arrêt (14). Un signal sonore est émis. 3. Appuyez sur la touche de sélection (A) du foyer souhaité. Un signal sonore est émis.
  • Page 48: Arrêt

    COMMANDE Désactiver la fonction Boost La fonction « boost » est activée, un « P » est visible sur l’écran. 1. Sélectionner avec la touche type slider (vers la gauche ou la droite) une position plus basse. L’écran affiche une position plus basse. Arrêt Éteindre un foyer Un foyer est allumé.
  • Page 49: Minuteur/Minuterie

    COMMANDE Minuteur/minuterie Il est possible de programmer un minuteur pour chaque foyer. La table de cuisson est par ailleurs équipée d’une minuterie. Le minuteur et la minuterie peuvent être programmés sur 99 minutes au maximum. La minuterie fonctionne de la même façon que le minuteur, mais il n’est pas relié...
  • Page 50 COMMANDE 3. Appuyez sur la touche de sélection (A) du foyer souhaité. Un signal sonore est émis. L’écran d’affichage de la zone sélectionnée s’allume, alors que l’intensité d’éclairage des autres écrans d’affichage baisse. 4. Avec le doigt, effleurez le dispositif « slide control » (10) pour régler la position souhaitée.
  • Page 51: Cuisiner

    CUISINER Positions de cuisson Comme les valeurs de réglage dépendent de la quantité et de la composition du mets ainsi que de la casserole utilisée, les informations suivantes ne sont données qu’à titre indicatif. Utilisez la fonction « boost » et la position 9 pour : •...
  • Page 52: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage Conseil Activez la sécurité enfants avant de commencer à nettoyer. Nettoyage quotidien • Bien que les projections d’aliments cuits ne puissent pas brûler, il est recommandé de nettoyer correctement la table de cuisson après son utilisation. • Pour le nettoyage quotidien, il est recommandé d’utiliser un nettoyant doux et un chiffon humide.
  • Page 53: Pannes

    Le fait d’avoir un doute quant au bon fonctionnement de votre appareil, ne signifie pas automatiquement qu’il soit défectueux. Vérifiez toujours les points énumérés au tableau suivant et, pour en savoir davantage, consultez le site web « www.atag.be ». Symptôme CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le ventilateur continue à...
  • Page 54 PANNES Symptôme CAUSE POSSIBLE SOLUTION La table de cuisson ne L’appareil n’est pas sous Contrôlez le fusible ou fonctionne pas et l’écran tension en raison d’une l’interrupteur électrique (en n’affiche aucune indication. alimentation défectueuse ou présence d’un appareil sans d’un mauvais raccordement. fiche).
  • Page 55: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Spécifications techniques Ces appareils sont conformes à toutes les directives CE applicables. Type de table de HI6272E HI7272E cuisson Induction Alimentation 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz Nombre de phases Puissance max. Foyers Centre gauche Avant gauche 3 kW (Ø200) 3 kW (Ø200)
  • Page 56: Aspects Environnementaux

    ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Élimination de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Cet appareil doit être éliminé de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les autorités peuvent vous renseigner à ce sujet. L’emballage de l’appareil est recyclable.

Ce manuel est également adapté pour:

Hi7271e

Table des Matières