Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi
Plaque de cuisson
à induction
Gebrauchsanweisung
Induktionskochfeld
HI8472SV
HI1272S
HI9271SV
HI6271SV
HI9271SVI
HI7271S
HI9272SV
HI7271SI
HI9272SVI
HI8271S
HI9571SV
HI8271SI
HI9572SV
HI8272S
HI9571SVT
HI8471SV

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag HI1272S

  • Page 1 Mode d’emploi Plaque de cuisson à induction Gebrauchsanweisung Induktionskochfeld HI8472SV HI1272S HI9271SV HI6271SV HI9271SVI HI7271S HI9272SV HI7271SI HI9272SVI HI8271S HI9571SV HI8271SI HI9572SV HI8272S HI9571SVT HI8471SV...
  • Page 2 Mode d’emploi FR 3 - FR 36 Anleitung DE 3 – DE 36 Pictogrammes utilisés - Verwendete Piktogramme Important à savoir - Wichtig zu wissen Conseil - Tipp...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE Votre plaque de cuisson Introduction Panneau de commandes Description Utilisation Fonctionnement des touches sensitives La cuisson par induction Le fonctionnement de l'induction Les bruits de l'induction Casseroles Fonctionnement Mise en marche et réglage de la puissance Détection de casserole automatique (DCA) Voyant de chaleur résiduelle Boost Zones de cuisson l'une derrière l'autre...
  • Page 4: Votre Plaque De Cuisson

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON Introduction Cette plaque de cuisson est destinée aux véritables amateurs de cuisine. Cuire sur une plaque de cuisson à induction présente un certain nombre d’avantages. C’est confortable du fait que la plaque de cuisson réagit rapidement et aussi parce qu’il est possible de la régler sur une puissance très basse.
  • Page 5: Panneau De Commandes

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON Panneau de commandes Touche pause Voyant pause Voyant sécurité enfant/ voyant écoveille Touche clé (pour verrouillage de sécurité enfant/fonction écoveille) Fonctions d'induction du menu Commande sensitive (12 niveaux) Voyant de position Voyant boost Touche de réduction du temps 10.
  • Page 6: Description

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON Description HI9271SV / HI9271SVI HI9272SV / HI9272SVI 3. Zone de cuisson Ø 260 / 5,5 kW (double couronne) 4. Zone Bridge induction 180 x 220 mm / 3,7kW (zones pouvant être couplées) FR 6...
  • Page 7 VOTRE PLAQUE DE CUISSON HI9571SV HI9572SV 2. Zone de cuisson Ø 180 3,0 kW 3. Zone de cuisson Ø 260 / 5,5 kW (double couronne) 4. Zone Bridge induction 180 x 220 mm / 3,7kW (zones pouvant être couplées) FR 7...
  • Page 8 VOTRE PLAQUE DE CUISSON VOTRE PLAQUE DE CUISSON HI9571SVT HI8471SV 1. Zone de cuisson Ø 210 / 3,7 kW 2. Zone de cuisson Ø 180 / 3,0 kW 4. Zone Bridge induction 180 x 220 mm / 3,7kW (zones pouvant être couplées) Zone de cuisson Ø...
  • Page 9 VOTRE PLAQUE DE CUISSON HI8472SV HI8271S / HI8271SI 1. Zone de cuisson Ø 210 / 3,7 kW 2. Zone de cuisson Ø 180 / 3,0 kW 4. Zone Bridge induction 180 x 220 mm / 3,7kW (zones pouvant être couplées) FR 9...
  • Page 10 VOTRE PLAQUE DE CUISSON HI8272S HI7271S / HI7271SI 1. Zone de cuisson Ø 210 / 3,7 kW 2. Zone de cuisson Ø 180 / 3,0 kW 5. Zone de cuisson Ø 145 / 2,2 kW FR 10...
  • Page 11 VOTRE PLAQUE DE CUISSON HI6271SV HI1272S 1. Zone de cuisson Ø 210 / 3,7 kW 2. Zone de cuisson Ø 180 / 3,0 kW 3. Zone de cuisson Ø 260 / 5,5 kW (double couronne) 4. Zone Bridge induction 180 x 220 mm / 3,7kW (zones pouvant être couplées)
  • Page 12: Utilisation

    UTILISATION Fonctionnement des touches sensitives Si vous êtes habitué à un appareil traditionnel, la commande de la plaque de cuisson avec les touches sensitives et le curseur de réglage demande une certaine adaptation. Vous obtiendrez la réaction la plus rapide en plaçant le bout du doigt à plat sur les touches. Il n’est pas nécessaire d’appuyer fort.
  • Page 13: Le Fonctionnement De L'induction

    UTILISATION Le fonctionnement de l'induction Un champ magnétique est activé dans l’appareil. En plaçant sur une zone de cuisson une casserole avec un fond en fer, un courant à induction va se présenter dans le fond de la casserole. Ce courant à...
  • Page 14: Casseroles

    UTILISATION Le ventilateur est bruyant Pour améliorer la durabilité des composants électroniques, l'appareil est équipé d'un ventilateur. En cas d'utilisation intensive de la plaque de cuisson, le ventilateur est activé afin de refroidir l'appareil. Ceci produit un bourdonnement audible. La ventilation peut continuer à faire du bruit après l'arrêt de l'appareil.
  • Page 15 UTILISATION Remarque Soyez prudent avec les casseroles en acier émaillé : • l’émail peut s’écailler (se détacher de l’acier) si la zone de cuisson est sur un réglage élevé alors que la casserole est (trop) sèche ; • le fond de la casserole peut se déformer sous l’effet d’une surchauffe par exemple ou en raison de l’utilisation d’un réglage trop élevé.
  • Page 16: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Mise en marche et réglage de la puissance 1. Appuyez sur la touche de clé. Un signal sonore retentit. 2. Placez une casserole au centre d’un foyer. La DCA détecte une casserole et un « - » clignote sur l’affichage. Si vous ne faites rien d’autre, le foyer s’éteindra de lui-même après 10 secondes.
  • Page 17: Voyant De Chaleur Résiduelle

    FONCTIONNEMENT Voyant de chaleur résiduelle Après utilisation, une zone de cuisson peut rester chaude pendant quelques temps. Tant que la que la zone de cuisson est chaude, un "H" est affiché. Boost La fonction "boost" permet une cuisson au niveau maximum de puissance pendant une courte durée (10 minutes au maximum).
  • Page 18: Bridge Induction

    Bridge induction (‘SV’ et ‘SVI’ modèle) Les foyers Bridge induction peuvent être couplés. Ceci crée un grand foyer pouvant être utilisé, par exemple, pour la plaque à griller ATAG, le teppanyaki ATAG, une grande poêle à poisson ou plusieurs casseroles à...
  • Page 19: Mode Veille

    FONCTIONNEMENT Arrêt de toutes les zones de cuisson Appuyez sur la touche clé pour éteindre simultanément toutes les zones de cuisson. Un signal sonore unique est émis. Le voyant rouge de sécurité enfant à côté de la touche clignote lentement. •...
  • Page 20: Sécurité Enfant

    FONCTIONNEMENT Bon à savoir Après 30 minutes en mode veille, la plaque de cuisson passe automatiquement en mode écoveille pour éviter toute consommation d'énergie inutile. Sécurité enfant Votre plaque à induction est équipée d’une sécurité enfant qui permet de verrouiller l’appareil. Elle évite de mettre les zones de cuisson en marche accidentellement.
  • Page 21: Reconnaissance Du Mode

    FONCTIONNEMENT ▷ S’ils ont été activés, l’horloge ou les minuteurs de cuisson s’arrêtent. ▷ Toutes les zones de cuisson sont automatiquement mis en position 1 ou 2. ▷ Toutes les touches sont inactives, sauf les touches clé et pause. Les touches marche/arrêt des zones de cuisson individuelles demeurent actives, mais avec un délai de réaction de deux secondes afin que vous puissiez nettoyer le panneau de commandes.
  • Page 22 FONCTIONNEMENT La fonction horloge La fonction minuteur de cuisson Le minuteur ne peut pas être lié à Le minuteur de cuisson peut être lié une zone de cuisson. à une zone de cuisson. En d'autres termes, la zone de cuisson s'arrête lorsque le temps est écoulé.
  • Page 23: Activation Et Désactivation Du Signal Sonore

    FONCTIONNEMENT Remarque • Le minuteur de cuisson est lié à la zone de cuisson correspondante si cette dernière est active. • La zone de cuisson à laquelle le minuteur de cuisson est associé s’éteindra automatiquement une fois le temps de cuisson réglé écoulé. La sonnerie du minuteur de cuisson se déclenche et sonne pendant un quart d’heure en volume décroissant ;...
  • Page 24: Programmes De Cuisson Automatique

    FONCTIONNEMENT Programmes de cuisson automatique Votre plaque de cuisson comporte 6 programmes de cuisson automatique. Vous pouvez régler l'heure de fin d'un programme de cuisson automatique avec la fonction de minuteur de cuisine (reportez- vous à la page 20). Les programmes de cuisson sont basés sur des quantités normales. Les tableaux sont indicatifs, et vous pouvez modifier le plat à...
  • Page 25 1) Le riz ou les pâtes peuvent être ajoutés après le signal sonore. * Cette fonction donne les meilleurs résultats avec les récipients conseillés par ATAG (consulter le site www.atag.nl). ** Ces fonctions du menu donnent les meilleurs résultats lorsqu’elles sont démarrées au début de la cuisson.
  • Page 26 Marmite haute (Ø 200) Vario Grande casserole 4 000 g Ø 260 (Ø 240) Grande casserole Ø 260 4 000 g (Ø 240) double * Cette fonction donne les meilleurs résultats avec les récipients conseillés par ATAG (consulter le site www.atag.nl). FR 26...
  • Page 27: Fonction Wok

    Poêle Ø 260 double * Cette fonction donne les meilleurs résultats avec les récipients conseillés par ATAG (consulter le site www.atag.nl). ** Ces fonctions du menu donnent les meilleurs résultats lorsqu’elles sont démarrées au début de la cuisson. FR 27...
  • Page 28: Cuisson Saine

    Cuisson saine Point de fumée des différents types d'huile Point de fumée des différents types d'huile. ATAG recommande de choisir une huile selon sa température de cuisson afin de garantir une cuisson saine. Le point de fumée auquel des gaz toxiques se dégagent diffère selon l'huile.
  • Page 29: Réglages De Cuisson

    FONCTIONNEMENT Réglages de cuisson Comme les valeurs de réglage dépendent de la quantité et de la composition du mets et de la casserole, le tableau ci-dessous n'est fourni qu'à titre indicatif. Utilisez la fonction "boost" et le réglage 11 et 12 pour : •...
  • Page 30: Entretien

    ENTRETIEN Utilisez les réglages 1 à 3 pour : • faire frémir du bouillon ; • faite mijoter des viandes ; • faire frémir des légumes ; • faire fondre du chocolat ; • pocher ; • maintenir au chaud ; •...
  • Page 31: Généralités

    DÉFAUTS Généralités Si vous remarquez une fissure dans la surface en verre (aussi petite soit-elle), arrêtez immédiatement la plaque de cuisson, désactivez le(s) fusible(s) automatique(s) au niveau du compteur électrique ou, si l'appareil est raccordé de façon permanente, réglez le commutateur du câble d'alimentation électrique sur zéro.
  • Page 32 DÉFAUTS Symptôme Cause possible Solution Les casseroles font beaucoup Ceci est dû à la transmission Ceci est normal pour de bruit pendant la cuisson. d'énergie de la plaque de certaines casseroles à cuisson à la casserole. un réglage puissant. La casserole ou la plaque de cuisson ne court aucun danger.
  • Page 33 PANNES Symptôme Cause possible Solution Code de panne F7. La température ambiante Éteignez toutes les sources n'est pas adéquate. de chaleur à proximité de la plaque de cuisson. Code de panne F8 et F08 / L'appareil est en surchauffe. Laissez la plaque refroidir et le voyant rouge à...
  • Page 34: Service

    SERVICE Exigences service supplémentaires pour l'intégration (installation encastrée) de la plaque de cuisson (‘SI’ et ‘SVI’) • Une fois intégrée, la plaque de cuisson doit demeurer accessible par en-dessous pour les réparations. • S'il existe un tiroir ou un four sous la plaque de cuisson, il doit être aisément amovible.
  • Page 35: Informations Selon Règlement (Ue) 66/2014

    INFORMATIONS SELON RÈGLEMENT (UE) 66/2014 FR 35...
  • Page 36: Aspects Environnementaux

    ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été employés dans la fabrication de cet appareil. Veillez à éliminer cet équipement de façon responsable à l'issue de son cycle de service. Renseignez-vous auprès des autorités à...
  • Page 71 DE 37...
  • Page 72 La plaquette signalétique de l’appareil se trouve en-dessous de l’appareil. Die Geräteidentifikationsplakette befindet sich auf dem Boden des Geräts. Collez la plaquette signalétique de l’appareil ici. Kleben Sie hier die Geräteidentifikationsplakette hin. Lorsque vous prenez contact avec le service d’entretien, assurez-vous d’avoir le numéro complet sous la main.

Table des Matières