Les langues disponibles

Les langues disponibles

HI6071F - HI6071I
handleiding
notice d'utilisation
Anleitung
manual
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag HI6071F

  • Page 1 HI6071F - HI6071I handleiding notice d'utilisation Anleitung manual...
  • Page 30 sommaire VOTRE PLAQUE DE CUISSON INDUCTION Votre plaque de cuisson induction Description ........4 Introduction .
  • Page 31 introduction VOTRE PLAQUE DE CUISSON INDUCTION Fonctionnement de l’induction Confortable et rapide Le réglage électronique se fait avec précision et simplicité. Sur la position la plus basse, vous pouvez, par exemple, faire fondre du chocolat directement dans la casserole ou préparer des ingré- dients que vous réchauffez d'habitude au bain-marie.
  • Page 32: Description

    description VOTRE PLAQUE DE CUISSON INDUCTION zone de cuisson Ø14,5, 50-1800W zone de cuisson Ø18, 50-2800W zone de cuisson Ø21, 50-3200W zone de cuisson Ø18, 50-2800W Sécurité enfants (page 10) Les zones de cuisson (page 8) induction de zone allure de chauffe touche marche / arrêt par zone + = plus, - = moins Minuteries (page 10)
  • Page 33: Les Points Qui Méritent Votre Attention

    les points qui méritent votre attention SÉCURITÉ La cuisson à induction est extrêmement sûre. Parce que la cha- leur est générée dans la casserole et que la plaque de cuisson ne devient pas plus chaude que le contenu de la casserole, il y a peu de danger de se brûler à...
  • Page 34 les points qui méritent votre attention SECURITÉ - Respectez une distance appropriée entre la plaque de cuisson et le contenu du tiroir. - Respectez une distance appropriée entre la plaque de cuisson et le contenu du tiroir dessous la plaque de cuisson. - Evitez que les cordons des appareils électriques - comme celui d'un mixeur - se trouvent sur les zones de cuisson.
  • Page 35: Régler

    régler COMMANDE Réglage de la puissance 1. Mettez une casserole sur une zone de cuisson. 2. Appuyez sur la touche marche/arrêt. 3. Appuyez sur la touche + ou - . L'écran affichera un 5. Si après avoir enclencheé la zone, vous n'avez pas sélectionné...
  • Page 36 régler COMMANDE Allures de chauffe spéciales Position 11 (wok) Cette allure convient particulièrement pour poêler de la viande ou préparer un plat dans un wok. En position 11, l'indication Wok s'allume dans la zone de gauche. Position b (boost) Enclenchez la plaque de cuisson sur la position (b)oost, ou si vous souhaitez faire bouillir de l'eau.
  • Page 37 régler COMMANDE Minuteur de cuisson 1. Réglez une durée avec les touches +/- du minuteur. La durée maximale est de 4 h. Dès que le temps est écoulé, un signal sonore retentit. Vous pouvez arrêter ce signal avec la touche du minuteur. La touche + vous permet de programmer un nouveau temps.
  • Page 38 régler COMMANDE Mémoire de cuisson Grâce à la mémoire de cuisson, vous pouvez enregistrer et exé- cuter un programme de cuisson pour chaque zone séparément. Lors de l'enregistrement, les allures et durées de chauffe choisies sont automatiquement conservées. Un programme peut durer 4 h au maximum.
  • Page 39 Commande Synchro Votre plaque de cuisson est dotée du système de commande syn- chro. Si vous disposez d'une hotte aspirante ATAG du type WS411S au-dessus de votre plaque de cuisson, celle-ci s'enclen- chera en même temps que la plaque de cuisson.
  • Page 40: Une Question D'habitude

    une question d’habitude UTILISATION La cuisson par induction est rapide Si vous mettez sur la zone de cuisson une casserole sans ingré- dient ou avec peu d'huile, la plaque de cuisson mesurera que le processus de cuisson est trop rapide. L'appareil passera automa- tiquement à...
  • Page 41: Utilisation Optimale

    utilisation optimale CASSEROLES La cuisson par induction impose certaines caractéristiques aux casseroles. Des casseroles qui ont été utilisées pour la cuisson au gaz ne sont plus adaptées à la cuisson par induction. Utilisez seulement une casserole appropriée pour la cuisson à l'induction : - un fond epais (2,5 mm min).
  • Page 42 utilisation optimale TABLEAUX DE CUISSON Comme les valeurs de réglage dépendent de la quantité et de la composition du mets et de la casserole, vous ne pouvez utiliser le tableau ci-dessous qu'à titre informatif. Utilisez la position la plus élevée pour : - ébullition rapide ;...
  • Page 43: Généralités

    Avant de commencer le nettoyage, enclenchez la sécurité à enfants. ATAG a élaboré une gamme de produits nettoyants sous le nom Atag Shine. Ces produits sont disponibles sur le site web www.hps.nl Vous y trouverez également divers conseils d'utilisation et de nettoyage.
  • Page 44 généralités PANNES Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie. Ou consultez le site Internet www.hps.nl. N'utilisez pas d'appareil présentant une surface cassée ou fissu- rée. Arrêtez immédiatement le fonctionnement de l'appareil. Débranchez l'appareil ou mettez l'interrupteur de la conduite d'alimentation (en cas de connexion fixe) sur 0 ou déconnectez le/les fusible(s) de l'armoire électrique.
  • Page 45: Tableau

    tableau PANNES Symptôme Cause possible Solution À la mise en route, du texte apparaît Il s'agit de la procédure de démarrage Fonctionnement normal. sur l'écran. standard. La ventilation continue de fonctionner Refroidissement de la plaque de cuis- Fonctionnement normal. quelques minutes après avoir éteint la son.
  • Page 46: Consignes D'installation

    consignes d’installation MESURES DE SÉCURITÉ Généralités - Le branchement doit répondre aux prescriptions locales et nationales. - L'appareil doit toujours être relié à la terre. - Seul un installateur électrotechnicien agréé est habilité à brancher cet appareil. - Le câble de branchement doit pendre librement sans risque d'être heurté...
  • Page 47 DIMENSIONS D’ENCASTREMENT HI6071F (Cotes en mm avec une tolérance de 0,5 mm) L'illustration ci-dessus indique les côtes de l´évidement d´encastrement. Lorsque vous utilisez un meuble de 600 mm de large dont l'épaisseur du plan de travail est inférieure à 50 mm, vous devez faire une entaille "C"...
  • Page 48 consignes d’installation DIMENSIONS D’ENCASTREMENT Exigences supplémentaires pour l'intégration (encastrement horizontal) d'une pla- que de cuisson (HI6071I) - La plaque de cuisson peut uniquement être encastrée dans un meuble simple d'au moins 600 mm de large. - Après l'encastrement, la plaque de cuisson doit être accessible par en dessous afin de permettre toute réparation.
  • Page 49: Ventilation

    ventilation INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Securite d’aeration L'électronique qui se trouve dans l'appareil a besoin d'être refroidie. L'air frais se aspirer en arrière du meuble de cuisine et se souffler par les évents sur la face inférieure de l'appareil. La plaque de cuisson s'arrête en cas d’aération insuffisant. Afin d'assurer un refroidissement optimal de l'appareil de cuis- son, vous devrez apporter quelques modifications au meuble de cuisine.
  • Page 50 560 x 6 mm. Installation de la plaque de cuisson à induction au-dessus d'un micro-ondes multi- cuisson, d'un micro-ondes, d'un four ATAG de 90 cm ou d'un four d'une autre marque Sciez les l'évent(s) pour que la surface totale des ouvertures soit au minimum de 100 cm2.
  • Page 51: Branchement Électrique

    branchement électrique INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Branchements courants : 3 phases et un neutre (3 1N c.a. 400 V /50 Hz) : zones droit intérieur appareil La tension entre les phases et le neutre est de 230 V c.a. La ten- zones gauche sion entre les phases est de 400 V.
  • Page 52 branchement électrique INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Les pièces d'accouplement présentes sur la barrette à bornes vous permettent d'effectuer les branchements requis, comme indiqué sur les illustrations précédentes. Ne positionnez pas les pièces d'accouplement directement sur les fils de raccordement, mais entre la tête de vis et la borne autour du fil de raccordement.
  • Page 53: Encastrement

    encastrement INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 1. Vérifiez que le meuble de cuisine et l'évidement correspondent aux exigences relatives aux dimensions et à la ventilation. 2. Traitez la tranche des plans de travail en bois ou en matière plastique, éventuellement avec un vernis d'étanchété, afin d'éviter tout gonflement du plan de travail sous l'effet de l'humidité.
  • Page 54 Pour une bonne finition des coins, coupez la bande d'obturation en 4 et ajustez-les bien dans les coins. La bande d’obturation seule- ment coller chez HI6071F. 6. Retournez l'appareil et déposez-le dans l'évidement. 7. Branchez l'appareil sur le secteur. Il émet un...
  • Page 55: Que Faire De L'emballage Et De L'appareil Usé

    que faire de l’emaballage et de l’appareil usé ANNEXE L'emballage de l'appareil est recyclable. Peuvent être utilisés : – le carton ; – le feuil de polyéthylène (PE) ; – le polystyrène sans CFC (polystyrène-PS). Evacuez ces materiaux en bonne et due forme et conformément aux dispositions légales.
  • Page 56: Sécurité

    sécurité ANNEXE Sécurité plaque de cuisson 1. Un capteur vérifie en permanence la température des divers éléments de la plaque de cuisson. Lorsqu'une température trop élevée est enregistrée, la puissance de la plaque de cuisson est automatiquement abaissée. 2. La cuisson s'arrête dès que vous retirez la casserole de la plaque.
  • Page 57: Fiche Technique

    ANNEXE Type de plaque de cuisson HI6071F HI6071I Induction Branchement 230 V – 50 Hz Puissance maximale zones de cuisson À gauche à l’arrière 1800W 1800W À gauche à l'avant 3200W 3200W À droite à l'arrière 2800W 2800W À...
  • Page 114 plak hier het toestel-identificatieplaatje placez ici la plaque d'identification de l'appareil kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein stick the appliance identification card here Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel. Cette plaque se trouve sur le dessus de l'appareil. Dieses Schild befindet sich an der Oberseite des Gerätes.

Ce manuel est également adapté pour:

Hi6071i

Table des Matières