Les langues disponibles

Les langues disponibles

La plaque d'identification de l'appareil se trouve sur le dessus de l'appareil.
Das Gerätetypenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
Placez ici la plaque d'identification de l'appareil.
Kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit,
wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.
mode d'emploi
plaque de cuisson à induction
Bedienungsanleitung
Induktionskochfeld
HI7271M
HI6271F
HI8271M
HI6271M
Hi8271MT
HI6271MI
HI9271I
HI6271MV
HI9271M
HI7271I
HI3271M

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag HI6271F

  • Page 1 En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen. HI7271M HI6271F HI8271M HI6271M Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
  • Page 2 Notice d’utilisation FR 3 - FR 46 Anleitung DE 3 - DE 46 Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme Important à savoir - Wissenswertes Conseil - Tipp...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE Votre plaque de cuisson Présentation Panneau de commandes Description Consignes de sécurité Points importants Raccordement et réparation Utilisation Sécurité anti-surchauffe Limiteur de durée de cuisson Utilisation Utilisation des commandes tactiles La cuisson par induction Fonctionnement de la cuisson par induction Les bruits de l'induction Casseroles Fonctionnement...
  • Page 4: Votre Plaque De Cuisson

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON Introduction Cette plaque de cuisson est destinée aux véritables amateurs de cuisine. Cuire sur une plaque de cuisson à induction présente un certain nombre d’avantages. C’est confortable du fait que la plaque de cuisson réagit rapidement et aussi parce qu’il est possible de la régler sur une puissance très basse.
  • Page 5: Panneau De Commandes

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON Panneau de commandes 12 13 14 15 1. Touche pause 2. Voyant de pause 3. Touche sécurité enfant/écoveille 4. Voyant de sécurité enfant/voyant écoveille 5. Cubes indicateurs de niveau 6. Touche marche/arrêt 7. Réduire la puissance rapidement 8.
  • Page 6: Description

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON Description HI3271M HI6271MV HI6271F HI6271M/ HI6271MI 1. Zone de cuisson Ø145 2,2 kW 2. Zone de cuisson Ø180 3,0 kW 3. Zone de cuisson Ø210 3,7 kW 4. Zone de cuisson Ø210 3,7 kW 5. Zone Vario 180 x 220 mm 3,7kW (zones pouvant être couplées)
  • Page 7 VOTRE PLAQUE DE CUISSON HI7271IM/HI7271I HI8271M/HI8271MT HI9271M/HI9271I FR 7...
  • Page 8: Points Importants

    SÉCURITÉ Points importants • La cuisson à induction est extrêmement sûre. Différents dispositifs ont été intégrés à la plaque, notamment un indicateur de chaleur résiduelle et un limiteur de durée de cuisson. Un certain nombre de précautions doivent néanmoins être prises. Raccordement et réparation •...
  • Page 9 SÉCURITÉ • Après l’avoir utilisé, éteignez l’élément de la plaque de cuisson avec sa touche de commande ; ne vous fiez pas au détecteur de casserole. • N’utilisez pas la plaque à des températures inférieures à 5 °C. • Cet appareil de cuisson est conçu pour une utilisation domestique. Il ne doit être utilisé...
  • Page 10: Sécurité Anti-Surchauffe

    SÉCURITÉ • Ne laissez jamais une casserole vide sur une zone de cuisson allumée. Bien que la zone de cuisson soit protégée et s'éteigne en cas de surchauffe, la casserole demeure extrêmement chaude. La casserole risque d'être endommagée. • Un ustensile de petites dimensions, comme une petite casserole (moins de 12 cm), une fourchette ou un couteau, n’est pas détecté...
  • Page 11: Utilisation

    UTILISATION Utilisation des commandes tactiles Les commandes tactiles peuvent demander un temps d'adaptation si vous êtes habitué(e) aux boutons rotatifs. Placez le bout du doigt à plat sur la commande pour obtenir les meilleurs résultats. Il est inutile d'appuyer. Les capteurs tactiles ne réagissent qu'à légère pression du bout du doigt.
  • Page 12: Fonctionnement De La Cuisson Par Induction

    UTILISATION Fonctionnement de la cuisson par induction Un champ magnétique est activé dans l’appareil. En plaçant sur une zone de cuisson une casserole avec un fond en fer, un courant à induction se forme dans le fond de la casserole. Ce courant à...
  • Page 13: Casseroles

    Le plastique L’aluminium Pour les programmes de cuisson, il est conseillé d’utiliser les récipients recommandés par ATAG (consulter le site www.atag.nl). Attention Soyez prudent avec les casseroles en acier émaillé : • l’émail peut s’écailler (se détacher de l’acier) si la zone de cuisson est sur une position élevée alors que la casserole est (trop) sèche ;...
  • Page 14 UTILISATION • le fond de la casserole peut se déformer sous l’effet d’une surchauffe par exemple ou en raison de l’utilisation d’une puissance trop élevée. Attention N’utilisez jamais de casseroles avec un fond déformé. Un fond creux ou convexe peut entraver le fonctionnement du dispositif de sécurité anti-surchauffe.
  • Page 15: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Mise en marche et réglage de la puissance Il y a 12 positions de réglage de la puissance des zones de cuisson. La plaque de cuisson dispose également d'une fonction "boost" 1. Placez une casserole au centre d’une zone de cuisson. 2.
  • Page 16: Boost

    FONCTIONNEMENT Boost La fonction ‘boost’ permet une cuisson au niveau maximum de puissance pendant une courte durée (10 minutes au maximum). La puissance revient automatiquement au niveau 12 une fois la durée maximum de la fonction boost écoulée. Activer la fonction boost 1.
  • Page 17: Hi8271Mt Gestion De La Fonction Boost

    FONCTIONNEMENT HI8271MT Gestion de la fonction Boost Les zones raccordées à une même phase s’influent mutuellement. La séparation des zones est donnée ci-contre. • Seule une des zones de cuisson raccordées sur la même phase peut être réglée sur la position boost. Le premier réglage de boost demeure. •...
  • Page 18: Arrêt

    FONCTIONNEMENT Arrêt Arrêt de la zone de cuisson Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone de cuisson que vous souhaitez arrêter. Un signal sonore est émis et l’affichage s’éteint. • Si toutes les zones de cuisson ont été arrêtées de la sorte, la plaque passe automatiquement en mode veille (voir également "mode veille").
  • Page 19: Sécurité Enfant

    FONCTIONNEMENT Bon à savoir La plaque de cuisson consomme moins de 0,5 Watt en mode écoveille. C'est-à-dire encore moins qu'en mode veille. Passage de la plaque de cuisson en mode écoveille • Appuyez sur la touche sécurité enfant. Un signal sonore unique est émis. Le mode écoveille est activé, le voyant rouge à...
  • Page 20: Pause

    FONCTIONNEMENT Pause La fonction pause permet de mettre l'ensemble de la plaque de cuisson en pause pendant 5 minutes en cours de cuisson. Vous pourrez ainsi dans ce mode laisser brièvement la plaque de cuisson sans surveillance ou la nettoyer en toute sécurité, sans perdre vos réglages. Passage en mode pause •...
  • Page 21: Horloge/Minuteur De Cuisson

    FONCTIONNEMENT Horloge/minuteur de cuisson La touche du minuteur de chacune des zones de cuisson possède deux fonctions: La fonction horloge La fonction minuteur de cuisson Cette fonction se reconnaît à la Cette fonction se distingue par la petite flèche rouge pointée vers petite flèche rouge pointée vers le haut.
  • Page 22 FONCTIONNEMENT Activation du minuteur de cuisson 1. Appuyez une fois sur la touche du minuteur de la zone de cuisson. 2. Appuyez sur la touche "+" ou "-" pour passer de la fonction horloge à la fonction minuteur de cuisson. Vous pouvez ensuite régler le temps de cuisson voulu avec la touche "+".
  • Page 23: Activer Et Désactiver Le Signal Sonore

    FONCTIONNEMENT Activer et désactiver le signal sonore. 1. Appuyez deux fois sur la touche marche/arrêt située à l'extrême gauche. 2. Appuyez sur les touches << et + simultanément en les maintenant appuyées jusqu'à ce vous entendiez un signal sonore. Le signal sonore est maintenant désactivé pour toutes les touches, sauf pour la touche pause et la touche sécurité...
  • Page 24: Programmes De Cuisson Prédéfinis

    FONCTIONNEMENT Programmes de cuisson prédéfinis Votre plaque de cuisson dispose de 6 programmes de cuisson prédéfinis. Vous pouvez éventuellement régler la fin d’un programme de cuisson à l’aide de la fonction minuteur (voir page 22). Les programmes de cuisson sont basés sur les quantités habituelles. Les tableaux sont indicatifs, et vous pouvez modifier le plat à...
  • Page 25 3,5 l eau uniquement 1) Le riz ou les pâtes peuvent être ajoutés après le signal sonore. Cette fonction donne les meilleurs résultats avec les récipients conseillés par ATAG (consulter le site www.atag.nl). ** Ces fonctions du menu donnent les meilleurs résultats lorsqu’elles sont démarrées au début de la cuisson.
  • Page 26 Marmite haute (Ø 200) Ø 210 / Vario 4 000 g Grande casserole (Ø 240) Ø 260 4 000 g Grande casserole (Ø 240) Ø 260 double Cette fonction donne les meilleurs résultats avec les récipients conseillés par ATAG (consulter le site www.atag.nl). FR 26...
  • Page 27 500 - 600 g Poêle Ø 260 double Cette fonction donne les meilleurs résultats avec les récipients conseillés par ATAG (consulter le site www.atag.nl). ** Ces fonctions du menu donnent les meilleurs résultats lorsqu’elles sont démarrées au début de la cuisson. FR 27...
  • Page 28: Cuisson Saine

    Cuisson saine Point de combustion des différents types d'huile Pour garantir une friture aussi saine que possible de vos aliments, Atag conseille de choisir le type d'huile en fonction de la température de friture. Chaque huile a un point de fumée auquel des gaz toxiques sont libérés. Le tableau ci-dessous indique le point de fumée des différents types d'huile...
  • Page 29: Réglages De Cuisson

    FONCTIONNEMENT Réglages de cuisson Les réglages dépendent de la quantité et de la composition du contenu de la casserole. Le tableau ci-dessus est uniquement indicatif. Utilisez la fonction "boost" et le réglage 12 pour : • porter rapidement les aliments ou le liquide à ébullition ; •...
  • Page 30: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage Conseil Activez la sécurité enfant avant de nettoyer la plaque de cuisson. Nettoyage quotidien • Bien que les aliments qui sont tombés sur la plaque de cuisson ne peuvent pas brûler, il est recommandé de nettoyer la plaque de cuisson tout de suite après utilisation.
  • Page 31: Généralités

    électrique sur zéro. Contactez le service après-vente. Tableau de dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, il n'est pas obligatoirement défectueux. Vérifiez dans tous les cas les points suivants, ou consultez pour plus d’informations le site ‘www.atag.nl’. Symptôme Cause possible Solution L'affichage s'éclaire lorsque...
  • Page 32 DIAGNOTIC DE PANNES Symptôme Cause possible Solution La plaque de cuisson ne Il n'y a pas d'alimentation Vérifiez les fusibles ou le fonctionne pas et l'affichage électrique, en raison d'un commutateur électrique (s'il est vide. câble défectueux ou d'un n'y a pas de prise). branchement erroné.
  • Page 33: Installation

    INSTALLATION Points à considérer Consignes de sécurité d'installation • Le raccordement doit être conforme aux réglementations nationales et locales. • L'appareil doit toujours être raccordé à la terre. • Seul un installateur électrotechnicien agréé est habilité à brancher cet appareil. •...
  • Page 34 INSTALLATION • Les pièces défectueuses ne peuvent être remplacées que pas des pièces ATAG originales. Seules les pièces garanties par Atag sont conformes aux exigences de sécurité. • En cas d'endommagement, le câble ne doit être remplacé que par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification...
  • Page 35 INSTALLATION R10 (4x) R10-12 min.40 R10-12 HI6271MI min.40 min.40 HI6271MV HI6271F min.40 HI7271M R10 (4x) R10-12 min.40 R10-12 HI7271I FR 35...
  • Page 36 INSTALLATION min.40 min.40 HI8271M/HI8271MT HI9271M R10 (4x) R10-12 R10-12 min.40 HI9271I Si la plaque de cuisson est plus large que le placard, avec un plan de travail inférieur à 46 mm d'épaisseur, sciez une découpe dans les deux côtés du placard afin que l'appareil en soit séparé. Dimensions d’encastrement dans la masse x<46 mm : y = 46 mm - x...
  • Page 37 INSTALLATION Points de fixation des étriers de montage du modèle HI3271M Ne pas retirer ou tordre Plans de travail épais Plans de travail l'écrou ! minces FR 37...
  • Page 38: De La Plaque De Cuisson (Hi6271Mi, Hi7271I And Hi9271I)

    INSTALLATION Exigences supplémentaires pour l'intégration (installation encastrée) de la plaque de cuisson (HI6271MI, HI7271I et HI9271I) • La plaque de cuisson ne peut être encastrée qu'au-dessus d'un placard de 600/800/900 mm de large au minimum (voir l'illustration). • Une fois intégrée, la plaque de cuisson doit demeurer accessible min.
  • Page 39 INSTALLATION Ventilation Les composants électroniques de l'appareil doivent être refroidis. L'appareil s'arrête automatiquement en cas de ventilation insuffisante. Des orifices de ventilation sont ménagés au fond de l'appareil. L'air frais doit pouvoir circuler à travers ces orifices. Les grilles d’aération sont situées sur la face avant de l’appareil.
  • Page 40: Situation De L'appareil Installé Avec Espaces

    INSTALLATION Situation de l'appareil installé avec espaces Exemples de couplage avec profilé de couplage Profilé de couplage destiné à garantir le montage étroit côte-à-côte des appareils FR 40...
  • Page 41: Raccordement Électrique

    INSTALLATION Raccordement électrique Branchements types pour les modèles HI6271F/HI6271M/ Intérieur HI6271MI/HI6271MV/HI7271M/HI7271I/HI8271MT : d'appareil Zones droite • Triphasé avec un neutre (3 1 N, 400 V ~ / 50 Hz) : Zones gauche ▷ La tension entre les phases et le neutre est de 230 V ~. La tension entre les phases est de 400 V ~.
  • Page 42: Encastrement

    INSTALLATION Encastrement Vérifiez que le meuble de cuisine et l’évidement correspondent aux exigences relatives aux dimensions et à la ventilation. Traitez la tranche des plans de travail en bois ou en matière plastique, éventuellement avec un vernis d’étanchété, afin d’éviter tout gonflement du plan de travail sous l’effet de l'humidité.
  • Page 43: Détails Techniques

    INSTALLATION Détails techniques Cet appareil est conforme avec toutes les directives CE applicables. Modèle HI6271F HI6271M HI6271MI HI6271MV Induction Raccordement 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz...
  • Page 44 INSTALLATION Modèle HI7271M HI7271I HI8271M HI8271MT Induction Raccordement 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz Phases Puissance maximale des zones de cuisson Centre gauche 3,7 kW (Ø260) 3,7 kW (Ø260) Avant gauche 3,7 kW (Ø210)
  • Page 45 INSTALLATION Modèle HI9271M HI9271I HI3271M Induction Raccordement 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz Phases Puissance maximale des zones de cuisson Centre gauche 3,7 kW (Ø260) 3,7 kW (Ø260) Avant gauche 3 kW (Ø180) 3 kW (Ø180) Arrière gauche 3 kW (Ø180)
  • Page 46: Aspects Environnementaux

    ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été employés dans la fabrication de cet appareil. Veillez à éliminer cet équipement de façon responsable à l'issue de son cycle de service. Renseignez-vous auprès des autorités à...

Table des Matières